03.01.2020 Views

EasyCroatian_r47.an

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Easy Croaan (rev. 47b) / 72 Addressing and Vocave Case 416 / 600

If a masc. noun ends in a Croatian-specific consonant, it gets -u in vocative:

kralj king → kralju

muž husband → mužu

prijatelj friend (m) → prijatelju

However, if a masc. noun ends in c, it gets -e, and c changes to č:

princ prince → prinče

For nouns ending in -ica, the vocative case is -ice:

kraljica queen → kraljice

prijateljica friend (f) → prijateljice

This usually applies to few female and male names that end in -ica, like Anica (f) and

Ivica (m):

Hvala ti, Anice. Thank you, Anica.

Izvoli, Ivice. Here you are, Ivica.

The are no special vocative forms for adjectives, except that masculine singular gets

an -i (except, of course, for possessives like moj and so on, which never have an -i).

In Croatian, adjectives normally precede nouns (moj prijatelj) but it's common in

vocatives to invert the order (prijatelju moj), and it's especially common in songs

and poetry in general; you will very often hear:

ljubavi moja o, my love

The vocative case is always used in addressing in letters and mail messages. They

usually have the following formula:

dragi

poštovani

+

gospodine (+ last name)

gospođo (+ last name)

name in V

Words gospodin mister and gospođa madam are often shortened:

gospodin mister = g. / gosp.

gospođa madam = gđa

There's one more word: gospođica miss, sometimes shortened to gđica.

Abbreviations gđa and gđica are declined as nouns, that is V = gđo, A = gđu, etc.

There's no period (.) after gđa and gđica.

For example, a letter could start with one of the following:

Dragi Ivane,...

Poštovana gospođo Jurić,...

Poštovani g. Horvat,...

Poštovana gđo Jurić,...

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!