03.01.2020 Views

EasyCroatian_r47.an

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Easy Croaan (rev. 47b) / 69 Memories, Expectaons and Fear 404 / 600

Dok zat ću ti [

nismo slučajan odabir N ] [we’re not a random choice]

This verse has a content clause.

Bojim se [da

I’m afraid

ne postanemo dio N [we’ll become a part

stalne postave G of the permanent exhibition

Prašnjavi eksponat N A dusty item

Muzeja prekinutih veza G ] Of the Museum of broken relationships]

bojati se

postati | m

These verses contain a fear clause, with a perf. verb in the present tense, and you

see the negation. By the way, most words after dio are in the genitive case. More

fear clauses follow:

Bojim se [da...] I’m afraid [that...]

[da nas DL ne razdvoje [they will separate

i rastope] and dissolve us]

bojati se

1pl

Bojim se [da

I’m afraid [that

bojati se

ne ostanemo samo we’ll remain just

ostati

ožiljak N u vremenu DL ] a scar in time]

(I. Dečak)

Both verses use perfective verbs in present tense in fear clauses, and you again see

the obligatory-but-meaningless negation!

You can listen to it on YouTube (Damir Urban is the less conventionally dressed

guy).

(As you can hear, they use the Standard stress quite consistently; Vatra comes from

Virovitica, in Slavonia, where the Standard stress is used in colloquial speech as

well.)

There’s a translation of this song available on the Internet, where fear clauses are

translated verbatim, that is, including negation! Look it up: just enter "I'm afraid we

don't become" into Google, quotation marks and all. You see, there’s a lot of

hidden grammar people even native speakers don’t think about.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!