03.01.2020 Views

EasyCroatian_r47.an

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Easy Croaan (rev. 47b) / 66 Smoking is Dangerous: Verbal Nouns 387 / 600

One common verb uses both the regular way and adding -nja:

graditi build →

građenje

gradnja

Another way is to change verbs ending in -avati (pres-3 -aje) to -aja:

prodavati (prodaje) sell → prodaja

udavati (udaje) se² marry (woman to man) → udaja

Impf. verbs derived from ići (...) go and similar motion verbs have usually gerund-like

nouns in -ak which turns into just an -k- before any case ending:

dolaziti come → dolazak (dolask-) arrival

odlaziti leave → odlazak (dolask-) departure

There are more common verbs that follow this pattern, some of them perfective:

početi (počne) perf. begin → početak (početk-) beginning

rastati (rastane) se² perf. separate → rastanak (rastank-) parting, farewell

sastati (sastane) se² perf. meet → sastanak (sastank-) meeting

Therefore, sastanak (sastank-) meeting is just a gerund-like noun derived from a

verb.

Some verbs (with inf in -iti) derive verbal nouns by adding -ba or -dba; common ones

are:

boriti se² fight → borba fight

ploviti sail, navigate → plovidba navigation

usporediti («) perf. compare → usporedba comparison ®

There is the verbal noun plovljenje, but it’s very rarely used.

The transport verbs (ones derived from nositi carry, voditi lead and voziti drive)

often have root verbal nouns, that is, with forms having just -nos, -vod and -voz,

without any additional ending:

odnositi («) se² relate → odnos relation

ponositi («) se² be proud → ponos pride

izvoziti («) export → izvoz export (noun)

If the underlying verbs have the prefix pre-, it’s changed to prije- in the verbal nouns:

prevoditi («) translate → prijevod translation

prevoziti («) transport → prijevoz transport (noun)

However, the noun prijevod really means the result, and not the process – there’s

the regular verbal noun prevođenje for the process – therefore, it’s really another

type of the verbal noun, associated with the perfective aspect, the outcome.

There are more verb pairs which have two associated verbal nouns – the ‘perfective’

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!