EasyCroatian_r47.an
Easy Croaan (rev. 47b) / 55 More Preposions 320 / 60055 More PrepositionsIt might be a surprise to you that in Croatian, most prepositions require nouns ingenitive.There are various spatial prepositions that indicate closeness; they are shown herefrom the closest to the most distant:do¨ + G byuz¨ + A next tooko¨ + G aroundpored¨ + G besidekod¨ + G at, byblizu + G nearNot all prepositions listed above use the genitive case, but are listed here becausethey belong to this group. The word blizu is not strictly a preposition, as it can beused on its own.There a very interesting preposition that indicates (when used with DL, you’ll seeother uses later!) that a motion is along surface, broadly understood:po¨ + DL on the surface ofFor example, if somebody (e.g. a child) is crawling on the floor – Croatian has theverb puzati (puže) – you would use this preposition to indicate space where themotion happens. It’s not a direction (you don’t indicate what the goal is) but a kindof location:Dijete N puže po podu DL . The child is crawling on the floor.puzatiThe preposition na¨ + DL is not used when you describe motion.Another classic use of this preposition with DL is to describe a motion that’sconstantly against some surface, e.g. jumping or banging:Goran N skače po krevetu DL . Goran is jumping on the bed.skakatiThe difference between na¨ + A and po¨ + DL when expressing motion can be nicelyillustrated with the following sentences:Trčim na plažu A . (A) I’m running to the beach.Trčim po plaži DL . (DL) I’m running on the beach.The first sentence expresses destination, the second location (as a surface) wherethe entire motion happens. Another common use of po¨ + DL is when someone istraveling across a country, i.e. visiting many parts (regardless of the country notperceived as a surface):Putujemo po Europi DL . We’re traveling across Europe. ®There’s another preposition:prema + DL towards / according toThis preposition is used to describe orientation or direction, not a destination, e.g.trčatitrčatiputovati
Easy Croaan (rev. 47b) / 55 More Preposions 321 / 600when you tell someone to move two steps in the direction of something, or you turntowards something (which can be a cardinal direction).It’s also used to express ‘according to’, either a person or something else:Ovo N nije prema pravilima DL . This is not according to the rules.Prema karti DL , imamo još dva kilometra 24 do vrha G . According to the map, we havetwo kilometers more to the top.Together with the generic pronoun to, it’s used in a frequent phrase to start asentence:Prema tome,... ‘According to that,...’ = Therefore,...Some nouns have specific meanings with prepositions. One of most common is red.This noun has one generic meaning: order. For instance, the TV series Law & Order istranslated as Zakon i red.A common phrase that includes a preposition and this word is:u redu DL alright, OKThis is, for example, used in a frequent phrase:Sve N je u redu DL . Everything is OK.However, there’s a derived meaning of this noun: an order of waiting, either aphysical waiting line, or a waiting list. When you are waiting and someone else isalso waiting, there are specific meanings with prepositions u¨ and na¨:u¨ + red (DL / A) waiting, in linena¨ + red (DL / A) at the front, about to be servedI wrote (DL / A) to remind you that the usual distinction of location (DL) vs.destination (A) applies here as well, no matter how metaphorical the place is. Forinstance, when you want to tell someone that it’s his or her turn to be served, youshould say (politely, or to a group):Vi N ste na redu DL . You’re next.(The Croatian expression is also used when people are talking turns, it correspondsto It’s your turn. then.). However, there’s another way (a bit rarer) to express this,which used ‘rotated’ cases, now one who is about to be served is expressed with na¨+ A:Red N je na vas A . (the same meaning)Another example, if you ask who should be served (you can hear it in shops, whenmore than one person is waiting at one counter):Tko N je na redu DL ? Who’s next?There’s yet another preposition which is used in waiting:
- Page 269 and 270: Easy Croaan (rev. 47b) / 46 More th
- Page 271 and 272: Easy Croaan (rev. 47b) / 46 More th
- Page 273 and 274: Easy Croaan (rev. 47b) / 47 Of Flow
- Page 275 and 276: Easy Croaan (rev. 47b) / 47 Of Flow
- Page 277 and 278: Easy Croaan (rev. 47b) / 47 Of Flow
- Page 279 and 280: Easy Croaan (rev. 47b) / 48 Wholes,
- Page 281 and 282: Easy Croaan (rev. 47b) / 48 Wholes,
- Page 283 and 284: Easy Croaan (rev. 47b) / 48 Wholes,
- Page 285 and 286: Easy Croaan (rev. 47b) / 49 For 7 H
- Page 287 and 288: Easy Croaan (rev. 47b) / 49 For 7 H
- Page 289 and 290: Easy Croaan (rev. 47b) / 49 For 7 H
- Page 291 and 292: Easy Croaan (rev. 47b) / 50 Because
- Page 293 and 294: Easy Croaan (rev. 47b) / 50 Because
- Page 295 and 296: Easy Croaan (rev. 47b) / 51 For Day
- Page 297 and 298: Easy Croaan (rev. 47b) / 51 For Day
- Page 299 and 300: Easy Croaan (rev. 47b) / 52 Stand,
- Page 301 and 302: Easy Croaan (rev. 47b) / 52 Stand,
- Page 303 and 304: Easy Croaan (rev. 47b) / 52 Stand,
- Page 305 and 306: Easy Croaan (rev. 47b) / 52 Stand,
- Page 307 and 308: Easy Croaan (rev. 47b) / 53 Giving
- Page 309 and 310: Easy Croaan (rev. 47b) / 53 Giving
- Page 311 and 312: Easy Croaan (rev. 47b) / 53 Giving
- Page 313 and 314: Easy Croaan (rev. 47b) / 54 When, W
- Page 315 and 316: Easy Croaan (rev. 47b) / 54 When, W
- Page 317 and 318: Easy Croaan (rev. 47b) / 54 When, W
- Page 319: Easy Croaan (rev. 47b) / 54 When, W
- Page 323 and 324: Easy Croaan (rev. 47b) / 55 More Pr
- Page 325 and 326: Easy Croaan (rev. 47b) / 56 Desires
- Page 327 and 328: Easy Croaan (rev. 47b) / 56 Desires
- Page 329 and 330: Easy Croaan (rev. 47b) / 56 Desires
- Page 331 and 332: Easy Croaan (rev. 47b) / 57 Whose,
- Page 333 and 334: Easy Croaan (rev. 47b) / 57 Whose,
- Page 335 and 336: Easy Croaan (rev. 47b) / 58 Colloqu
- Page 337 and 338: Easy Croaan (rev. 47b) / 58 Colloqu
- Page 339 and 340: Easy Croaan (rev. 47b) / 58 Colloqu
- Page 341 and 342: Easy Croaan (rev. 47b) / 58 Colloqu
- Page 343 and 344: Easy Croaan (rev. 47b) / 59 Knowing
- Page 345 and 346: Easy Croaan (rev. 47b) / 59 Knowing
- Page 347 and 348: Easy Croaan (rev. 47b) / 59 Knowing
- Page 349 and 350: Easy Croaan (rev. 47b) / 59 Knowing
- Page 351 and 352: Easy Croaan (rev. 47b) / 60 More Us
- Page 353 and 354: Easy Croaan (rev. 47b) / 60 More Us
- Page 355 and 356: Easy Croaan (rev. 47b) / 60 More Us
- Page 357 and 358: Easy Croaan (rev. 47b) / 61 Cake is
- Page 359 and 360: Easy Croaan (rev. 47b) / 61 Cake is
- Page 361 and 362: Easy Croaan (rev. 47b) / 62 The Fri
- Page 363 and 364: Easy Croaan (rev. 47b) / 62 The Fri
- Page 365 and 366: Easy Croaan (rev. 47b) / 62 The Fri
- Page 367 and 368: Easy Croaan (rev. 47b) / 63 Bigger
- Page 369 and 370: Easy Croaan (rev. 47b) / 63 Bigger
Easy Croaan (rev. 47b) / 55 More Preposions 320 / 600
55 More Prepositions
It might be a surprise to you that in Croatian, most prepositions require nouns in
genitive.
There are various spatial prepositions that indicate closeness; they are shown here
from the closest to the most distant:
do¨ + G by
uz¨ + A next to
oko¨ + G around
pored¨ + G beside
kod¨ + G at, by
blizu + G near
Not all prepositions listed above use the genitive case, but are listed here because
they belong to this group. The word blizu is not strictly a preposition, as it can be
used on its own.
There a very interesting preposition that indicates (when used with DL, you’ll see
other uses later!) that a motion is along surface, broadly understood:
po¨ + DL on the surface of
For example, if somebody (e.g. a child) is crawling on the floor – Croatian has the
verb puzati (puže) – you would use this preposition to indicate space where the
motion happens. It’s not a direction (you don’t indicate what the goal is) but a kind
of location:
Dijete N puže po podu DL . The child is crawling on the floor.
puzati
The preposition na¨ + DL is not used when you describe motion.
Another classic use of this preposition with DL is to describe a motion that’s
constantly against some surface, e.g. jumping or banging:
Goran N skače po krevetu DL . Goran is jumping on the bed.
skakati
The difference between na¨ + A and po¨ + DL when expressing motion can be nicely
illustrated with the following sentences:
Trčim na plažu A . (A) I’m running to the beach.
Trčim po plaži DL . (DL) I’m running on the beach.
The first sentence expresses destination, the second location (as a surface) where
the entire motion happens. Another common use of po¨ + DL is when someone is
traveling across a country, i.e. visiting many parts (regardless of the country not
perceived as a surface):
Putujemo po Europi DL . We’re traveling across Europe. ®
There’s another preposition:
prema + DL towards / according to
This preposition is used to describe orientation or direction, not a destination, e.g.
trčati
trčati
putovati