WESmile Magazine June 2019
A In-Flight Magazine of Thai Smile Airways
A In-Flight Magazine of Thai Smile Airways
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
• ฉบับอภินันทนาการ<br />
• COMPLIMENTARY COPY<br />
• 赠 阅 本
พระราชพิธีบรมราชาภิเษก<br />
พุทธศักราช ๒๕๖๒<br />
THE CORONATION OF KING RAMA X<br />
ริ้วขบวนพยุหยาตราทางสถลมารค<br />
ภาพ : นายเรืองชัย บุญเรืองขาว
พระราชพิธีจารึกพระสุพรรณบัฏ<br />
ภาพ : คณะกรรมการฝ่ายประชาสัมพันธ์งานพระราชพิธีบรมราชาภิเษก<br />
น้ำาอภิเษกจากทั่วประเทศจัดเตรียมถวายในพระราชพิธีบรมราชาภิเษก<br />
ภาพ : กองสารนิเทศ สำานักงานปลัดกระทรวงมหาดไทย<br />
พิธีสรงพระมุรธาภิเษก<br />
ภาพ : คณะกรรมการฝ่ายประชาสัมพันธ์งานพระราชพิธีบรมราชาภิเษก<br />
ทรงถวายราชสักการะ พระบรมราชานุสรณ์ ร.๑ และ ร.๕<br />
ภาพ : คณะกรรมการฝ่ายประชาสัมพันธ์<br />
งานพระราชพิธีบรมราชาภิเษก<br />
ทรงรับเครื่องราชกกุธภัณฑ์<br />
ภาพ : ภาพพระราชทาน<br />
ทรงรับการถวายพระพรชัยมงคล<br />
ภาพ : ภาพพระราชทาน
ทรงประกาศพระองค์เป็นพุทธศาสนูปถัมภก<br />
ภาพ : ภาพพระราชทาน<br />
ริ้วขบวนพยุหยาตราทางสถลมารค<br />
บนซ้าย ภาพ : นายเรืองชัย บุญเรืองขาว<br />
บนขวา ภาพ : นายบันลือศักดิ์ บุญเรืองขาว<br />
ล่างซ้าย ภาพ : นายเรืองชัย บุญเรืองขาว<br />
ล่างขวา ภาพ : นายสมประสงค์ สุภาพันธ์
เสด็จออก ณ สีหบัญชร พระที่นั่งสุทไธสวรรย์ปราสาท<br />
ภาพ : นายเรืองชัย บุญเรืองขาว<br />
ภาพ : นายสมประสงค์ สุภาพันธ์<br />
ภาพ : นายเชิดพันธุ์ วีระกุล
สารจากผู้บริหาร<br />
เนื่องในโอกาสวันเฉลิมพระชนมพรรษาสมเด็จพระนางเจ้าสุทิดา พัชรสุธาพิมลลักษณ พระบรมราชินี วันที่ 3 มิถุนายน 2562<br />
ข้าพระพุทธเจ้า คณะกรรมการ ฝ่ายบริหาร และพนักงาน บริษัท ไทยสมายล์แอร์เวย์ จำกัด ขอน้อมเกล้าน้อมกระหม่อม<br />
ถวายพระพร ขอพระองค์ทรงพระเจริญยิ่งยืนนาน<br />
เดือนพฤษภาคมที่ผ่านมา พสกนิกรปวงชนชาวไทยและชาวต่างประเทศทั้งหลายต่างได้ร่วมชื่นชมความงดงามของ<br />
โบราณราชประเพณี ในโอกาสมหามงคลพระราชพิธีบรมราชาภิเษก พระบาทสมเด็จพระวชิรเกล้าเจ้าอยู่หัว รัชกาลที่ 10<br />
วีสมายล์ฉบับนี้จึงได้ประมวลภาพพระราชพิธีบรมราชาภิเษก พุทธศักราช 2562 ที่จัดขึ้นอย่างยิ่งใหญ่สมพระเกียรติ<br />
ให้ผู้โดยสารทุกท่านได้ชมภาพประวัติศาสตร์นี้ร่วมกัน<br />
สำหรับเดือนมิถุนายนนี้ ไทยสมายล์ต้อนรับความชุ่มฉ่ ำเย็นสบายของสายฝนด้วยบัตรโดยสารราคาพิเศษ<br />
ในงานไทยเที่ยวไทย ครั้งที่ 51 ณ ไบเทค บางนา ซึ่งหากท่านยังไม่มีแผนท่องเที่ยว ณ จุดหมายปลายทางใดๆ<br />
นอกเหนือจากเส้นทางท่องเที่ยวภายในประเทศทั้งเมืองหลักและเมืองรองแล้ว เราขอแนะนำเมืองชัยปุระ ประเทศอินเดีย<br />
นครสีชมพูที่เป็นจุดหมายปลายทางที่หมายปองของนักเดินทางทั่วโลก ซึ่งเราปฏิบัติการบินตรง 4 เที่ยวบินต่อสัปดาห์<br />
ท่านจะได้รับความสะดวกสบายจากการเดินทางด้วยมาตรฐานการให้บริการที่ยอดเยี่ยม ควบคู่ไปกับความคุ้มค่าของราคา<br />
การันตีด้วยรางวัล TripAdvisor Travellers’ Choice® Awards ติดต่อกันเป็นปีที่ 3 ดิฉันในนามของตัวแทนผู้บริหารและ<br />
พนักงานทุกคน ขอขอบคุณทุกๆ รีวิวจากผู้โดยสารทุกท่านที่ท ำให้เราได้รับรางวัลในครั้งนี้ด้วยค่ะ<br />
สุดท้ายนี้ ขอให้ทุกท่านระมัดระวังรักษาสุขภาพในช่วงเปลี่ยนแปลงฤดูกาล และเดินทางอย่างปลอดภัย<br />
แล้วพบกันฉบับหน้าค่ะ<br />
ชาริตา ลีลายุทธ<br />
รักษาการประธานเจ้าหน้าที่บริหาร<br />
บริษัท ไทยสมายล์แอร์เวย์ จำกัด<br />
On the auspicious occasion of Her Majesty Queen Suthida Bajarasudha Bimollaksana’s birthday,<br />
<strong>June</strong> 3, <strong>2019</strong>, the management and staff of THAI Smile Airways Company Limited wish Her Majesty<br />
happiness and longevity.<br />
In May, Thai people and foreigners jointly witnessed an elaborate traditional ceremony<br />
on the occasion of the Royal Coronation of His Majesty King Maha Vajiralongkorn Phra<br />
Vajiraklaochaoyuhua. In this issue, WE Smile presents a historical collection of the <strong>2019</strong> Royal<br />
Coronation which was held with grandeur.<br />
For <strong>June</strong>, THAI Smile welcomes the rain by offering special-priced tickets in the 51 st Thai Travel<br />
Thai Fair at BITEC, Bang Na. If you have not planned domestic trips either to major or secondary<br />
cities, we recommend Jaipur, the Pink City of India, which has become a favourite destination<br />
for travellers all over the world. THAI Smile operates 4 flights a week to Jaipur. Your journey<br />
will be comfortable with our excellent service and reasonable price, endorsed by TripAdvisor<br />
Travellers’ Choice® Awards for 3 consecutive years. On behalf of THAI Smile executives and staff,<br />
I would like to extend my appreciation to all passengers’ reviews which resulted in the Awards.<br />
Last but not least, please take care of your health during the changing seasons.<br />
May you have a safe trip. See you in the next issue.<br />
在 此 <strong>2019</strong> 年 6 月 3 日 素 提 达 王 后 诞 生 之 际 , 我 们 泰 国 微<br />
笑 航 空 公 司 委 员 会 、 管 理 部 门 以 及 工 作 人 员 , 恭 祝 王<br />
后 福 寿 安 康 、 万 寿 无 疆 。<br />
刚 过 去 的 五 月 份 , 泰 国 全 体 民 众 及 国 外 友 人 一 同<br />
见 证 了 拉 玛 十 世 国 王 传 统 而 高 雅 的 王 室 加 冕 大 典 , 本<br />
期 《WE Smile》 杂 志 刊 登 了 此 <strong>2019</strong> 年 加 冕 大 典 的 历 史<br />
盛 况 , 供 各 位 乘 客 观 赏 。<br />
在 此 六 月 份 , 为 迎 接 凉 爽 的 雨 季 , 泰 国 微 笑 航 空<br />
将 在 曼 谷 国 际 贸 易 展 览 中 心 举 办 的 第 51 届 泰 国 旅 游 节<br />
上 , 提 供 特 价 机 票 , 其 中 除 了 泰 国 国 内 主 副 旅 游 目 的<br />
地 航 线 之 外 , 我 们 还 诚 心 为 您 推 荐 全 球 旅 客 心 目 中 的<br />
圣 地 印 度 粉 红 之 都 ---- 斋 浦 尔 , 我 们 提 供 每 周 四 趟 的<br />
直 飞 航 班 。 此 外 , 连 续 3 年 荣 获 猫 途 鹰 旅 行 者 之 选 最<br />
佳 亚 洲 区 域 航 空 公 司 的 大 奖 , 保 证 您 能 享 受 到 优 质 标<br />
准 的 服 务 和 低 廉 的 机 票 。 在 此 , 我 代 表 公 司 的 管 理 层<br />
和 全 体 工 作 人 员 , 衷 心 感 谢 每 位 乘 客 的 评 论 , 让 我 们<br />
能 够 荣 获 此 荣 耀 奖 项 。<br />
最 后 , 在 季 节 更 替 期 间 , 请 各 位 注 意 身 体 健 康 ,<br />
祝 大 家 一 路 顺 利 , 我 们 下 期 再 见 !<br />
Charita Leelayudth<br />
Acting Chief Executive Officer<br />
THAI Smile Airways Company Limited<br />
查 瑞 塔 - 里 拉 育 德<br />
代 理 首 席 执 行 官<br />
泰 国 微 笑 航 空 有 限 公 司<br />
* หากมีคำแนะนำหรือข้อติชมประการใด กรุณาส่งมาที่<br />
customer.service@thaismileair.com ความคิดเห็นของท่าน<br />
จะเป็นประโยชน์ต่อการพัฒนาปรับปรุงการบริการ เพื่อให้<br />
ผู้โดยสารของเราได้รับความพอใจสูงสุด สำหรับข้อมูลต่างๆ<br />
เกี่ยวกับสายการบินไทยสมายล์ สามารถศึกษาเพิ่มเติมได้ที่<br />
เว็บไซต์ www.thaismileair.com และกด ‘like’ ที่หน้าเฟซบุ๊ก<br />
www.facebook.com/thaismileairways เพื่อได้รับข่าวสาร<br />
ล่าสุดของเรา<br />
* Please send us an email at customer.service@thaismileair.com to let us<br />
know your ideas on how we may further improve our services. For more<br />
information, please explore our website at www.thaismileair.com and ‘like’<br />
our Facebook page at www.facebook.com/thaismileairways for the latest news.
Cover<br />
Model : Sakaowan Singhapreecha<br />
Photographer : Tanutpong Thungchai<br />
Stylist : Asawapat Jindachotiraz<br />
Makeup & Hair : Adisorn Peepuan<br />
Clothing : Karat Boutique<br />
Location : The 66 Cottage, sukhumvit 66<br />
THAI Smile Airways<br />
Company Limited<br />
Editorial Advisory Board<br />
Building 9, 1 st - 2 nd Floors<br />
89 Vibhavadi Rangsit Road, Chatuchak,<br />
Bangkok 10900<br />
Nednapang Teeravas<br />
Chief Customer Service Officer<br />
Sancharn Sathaphornwuthikhun<br />
In-Flight Service Director<br />
Sirikwan Songsittichok<br />
Branding & Marketing<br />
Communications Director<br />
Publisher<br />
MPMI Group Co., Ltd.<br />
1 Soi Lasalle 23/2,<br />
Bangna, Bangkok 10260, Thailand<br />
Tel: +66(0) 2744 4975<br />
Fax: +66(0) 2744 5271<br />
Managing Director<br />
Steven Fong Chookiat Pangviphas<br />
steven@mpmith.com<br />
Advertising<br />
Editorial<br />
Email: editorial@wesmilemagazine.com<br />
Editor-in-Chief Supattra Sooksawud<br />
Assistant Editor (English) Manote Tripathi<br />
Assistant Editor (Chinese) Suda Amornchalanun<br />
Proofreader Chuleeporn Wiriyawongchai<br />
Photographers Termsit Siriphanich<br />
Pangchanak Pangviphas<br />
Art<br />
Graphic Designer<br />
Panyaporn Panyachote<br />
Contributors<br />
Chaton Chokpattara<br />
Tomorn Sookprecha<br />
Korakot Punlopruksa<br />
Piyalak Nakayodhin<br />
Sayan Chuenudomsavad<br />
Garagay Sriparinyasin<br />
Chumpol Akkapantanon<br />
Production<br />
Colour Separation Soontorn Film<br />
Printer WPS (Thailand) Co., Ltd.<br />
Media Manager<br />
Niramol Suwandee<br />
niramol@mpmith.com<br />
Marketing Executive<br />
Lapassathorn Sangvalpech<br />
lapassathorn@mpmith.com<br />
Advertising Sales Hotlines<br />
Niramol +668 1315 9814<br />
Guitar +668 7929 6611<br />
advertising@wesmilemagazine.com<br />
Overseas Advertising Representatives<br />
AUSTRALIA<br />
The Media Company<br />
Leanne Richardson<br />
Tel: +612 9960 4392<br />
leanne@themediaco.com.au<br />
CHINA, HONG KONG, MACAU<br />
China Media Options Co., Ltd.<br />
Rebecca Tsang-Pereira<br />
Tel: +852 2321 9788<br />
rebeccaCMOsupport@gmail.com<br />
INDIA, MALDIVES<br />
RMA Media<br />
Faredoon Kuka<br />
Tel: +9122 2925 3735<br />
kuka@rmamedia.com<br />
KOREA<br />
Medirep Co.<br />
Soohoon Oh<br />
Tel: +822 734 0786<br />
soohoonoh@medireponline.com<br />
SINGAPORE, INDONESIA<br />
MPMI Pte Ltd.<br />
S. S. Hoo<br />
Tel: +65 6464 6261<br />
mpmisg@gmail.com<br />
UNITED KINGDOM<br />
Major Media Ltd.<br />
David Hammond<br />
Tel: +44(0) 20 8467 8884<br />
david@majormedia.co.uk<br />
FRANCE, GERMANY,<br />
SWITZERLAND<br />
Infopac Media House<br />
Jean Charles Abeille<br />
Tel: +331 4643 0066<br />
jcabeille@infopac.fr<br />
MALAYSIA<br />
MPMI Sdn Bhd<br />
Alvin Tan<br />
Tel: +603 7880 2185<br />
mpmimy@gmail.com<br />
USA<br />
The Multimedia Inc.<br />
Fernando Mariano<br />
Tel: +14 0790 3500<br />
fmar@multimediausa.com<br />
wesmilemagazine.com<br />
“WE Smile” is the in-flight magazine of THAI Smile<br />
Airways Company Limited and is edited and published<br />
by MPMI Group Co., Ltd. All articles and photographs<br />
published herein are created by the authors and<br />
photographers at their own discretion and do not<br />
necessarily represent the views of the airline. THAI Smile<br />
Airways holds no responsibility or liability arising out of<br />
the publication of such articles and photographs.<br />
All rights reserved. No part of this magazine may be reproduced,<br />
stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any<br />
means without the prior written permission of THAI Smile Airways<br />
Company Limited and MPMI Group Co., Ltd.
On The<br />
Cover<br />
THE IDEAL DESTINATION<br />
FOR YOUR BREAKS<br />
OUR COVER GIRL FOR THIS MONTH!<br />
สกาววรรณ สิงหปรีชา - แพรวา<br />
Sakaowan Singhapreecha - Praewa<br />
萨 考 婉 · 幸 合 碧 查 - 佩 瓦<br />
พนักงานต้อนรับบนเครื่องบินไทยสมายล์<br />
THAI SMILE FLIGHT ATTENDANT<br />
泰 国 微 笑 航 空 空 中 乘 务 员<br />
สนุกกับการทำางาน และพร้อมเปิดรับ<br />
ประสบการณ์ใหม่ๆ ตลอดเวลา<br />
จากตำาแหน่งรองอันดับ 2 มิสยูนิเวิร์สไทยแลนด์ ประจำาปี 2556<br />
เมื่อครั้งยังเป็นนักศึกษาชั้นปีที่ 1 คณะอุตสาหกรรมเกษตร<br />
มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์ สู่เส้นทางของการเป็นลูกเรือ<br />
สายการบินไทยสมายล์ หลังสำาเร็จการศึกษาอย่างสมบูรณ์<br />
ล้วนมาจากพื้นฐานของความชอบที่จะเปิดประสบการณ์ใหม่ๆ<br />
ให้กับตนเองอยู่เสมอ ทำาให้หญิงสาวสวยคนนี้ได้รับโอกาสอันดี<br />
ในชีวิตเรื่อยมา สำาหรับบทบาทของการเป็นแอร์โฮสเตสนั้น<br />
เธอบอกว่านอกจากได้เรียนรู้งานบริการบนเครื่องบิน<br />
การใช้อุปกรณ์ต่างๆ เพื่อดูแลความปลอดภัยให้กับผู้โดยสารแล้ว<br />
เธอยังได้ประสบการณ์จากการพบปะผู้คนอย่างหลากหลาย<br />
ในแต่ละเที่ยวบินด้วย ดังนั้นทุกครั้งที่สวมเครื่องแบบลูกเรือ<br />
เพื่อปฏิบัติหน้าที่ เธอจึงรู้สึกภาคภูมิใจและสนุกกับการทำางาน<br />
ตลอดเวลา เสมือนไม่ได้ไปทำางาน แต่ไปเปิดรับประสบการณ์ใหม่ๆ<br />
ที่มีคุณค่ามากกว่า<br />
ENJOY WORK AND OPEN TO NEW EXPERIENCES<br />
Sakaowan is an open-minded person who has welcomed<br />
new experiences since her young age. While studying at<br />
Kasetsart University, she contested in the Miss Universe<br />
Thailand 2013 and won the title of 2 nd runner-up.<br />
Her career as a flight attendant at THAI Smile is another<br />
chapter that has led her to new experiences and challenges.<br />
Proud of her work, she always enjoys giving services to<br />
passengers and values what she learns on the job.<br />
Nestled in the heart of Patong, Hotel Clover Patong Phuket is lifestyle hotel that features a sleek<br />
and contemporary design combined with warm Thai hospitality and the highest standard of service<br />
and quality. Whether you are the person who enjoys the sun, sand and sea or who loves nightlife,<br />
Hotel Clover Patong Phuket is the ideal destination for your breaks. The hotel is a minute walk to<br />
Patong Beach and five minutes’ walk to Bangla Road, a fun party district.<br />
欢 乐 工 作 , 随 时 迎 接 新 经 验 的 机 遇<br />
曾 获 得 2013 年 泰 国 环 球 小 姐 选 美 大 赛 季 军 的 她 , 从 泰 国 农 业<br />
大 学 毕 业 后 , 加 入 泰 国 微 笑 航 空 空 中 乘 务 员 团 队 。 而 乐 于 汲<br />
取 新 经 验 的 她 , 在 这 份 工 作 当 中 , 不 但 让 她 能 学 习 到 各 种 客<br />
舱 服 务 工 作 , 遇 到 各 种 旅 客 也 能 让 她 收 到 丰 富 的 经 验 。<br />
因 此 , 每 一 次 的 工 作 , 让 她 感 到 自 豪 并 快 乐 , 给 予 她 宝 贵 的<br />
新 经 验 。<br />
16 <strong>June</strong> <strong>2019</strong><br />
Watch Me<br />
BOOK NOW AT PATONGPHUKET.HOTELCLOVER.COM<br />
FOR RESERVATIONS, PLEASE CALL +66 (76) 685 088 EMAIL: RSVN@HOTELCLOVERPATONG.COM<br />
WWW.PATONGPHUKET.HOTELCLOVER.COM HOTEL CLOVER PATONG PHUKET HOTELCLOVERPATONGPHUKET
สารบัญ Contents JUNE <strong>2019</strong><br />
20 Calendar<br />
วันสำคัญและเทศกาลเด่นประจำเดือน<br />
Interesting Festivals of the Month<br />
本 月 有 趣 节 日<br />
22 Update<br />
ข่าวสารและกิจกรรมน่าสนใจ<br />
ประจำเดือน<br />
Monthly News and Latest Events<br />
每 月 新 闻 和 活 动 更 新<br />
26 Beauty<br />
สดชื่นรื่นรมย์ ผสานนานาพรรณไม้<br />
Fresh Like a Flower<br />
花 树 之 清 新 感<br />
28 Packing<br />
สดใสกับการแต่งชุดสบายๆ<br />
ไปเที่ยวหาดใหญ่<br />
For Her : Comfy Style<br />
舒 适 穿 搭 游 玩 合 艾<br />
แพ็กเสื้อผ้าแนวสปอร์ตแคชชวล<br />
แล้วบินลัดฟ้าเที่ยวกัวลาลัมเปอร์<br />
For Him : Sporty Casual Look<br />
穿 着 运 动 休 闲 风 去 吉 隆 坡 旅 游<br />
30 Taste<br />
อลังการอาหารทะเลชั้นเลิศ<br />
Gastronomic Seafood Delights<br />
眩 目 上 等 海 鲜 餐<br />
ยกความอร่อยแซ่บ<br />
แบบสตรีทฟู้ดมาขึ้นห้าง<br />
Street Food in a Trendy Mood<br />
驻 在 商 场 里 的 正 宗 泰 国 街 边 小 吃<br />
34 Relax<br />
สัมผัสโอเอซิสแห่งความผ่อนคลาย<br />
ภายในสปาอันร่มรื่น<br />
Oasis of Relaxation<br />
体 验 放 松 之 绿 洲<br />
36 Stay<br />
โรงแรม เดอะ บล็อค ภูเก็ต<br />
The Bloc Hotel Phuket<br />
普 吉 岛 布 洛 克 酒 店<br />
เคป ดารา รีสอร์ท พัทยา<br />
Cape Dara Resort Pattaya<br />
芭 堤 雅 达 拉 海 角 度 假 村<br />
94 Horoscopes<br />
เที่ยวทั่วไทยไปตามดวง<br />
เดือนมิถุนายน 2562<br />
Enjoy Travelling with Your Stars :<br />
<strong>June</strong> <strong>2019</strong><br />
随 着 <strong>2019</strong> 年 6 月 星 座 运 势 舒 畅 旅 游<br />
Art & Culture<br />
38 สีสันแห่งฤดูกาล<br />
ของยูน-ปัณพัท เตชเมธากุล<br />
An Artist’s Colours of Seasons<br />
艺 术 家 的 季 节 之 丰 富 多 彩<br />
44 ผจญภัยหัวใจสีเขียว เที่ยว “สตูล”<br />
Satun for Geo Lovers<br />
沙 敦 的 绿 色 之 旅<br />
54 “ฮารีรายอ”<br />
รอยยิ้ม ความสุข และการท่องเที่ยว<br />
Hari Raya : Time for Joy, Jubilation and Journey<br />
开 斋 节 —— 微 笑 、 幸 福 及 旅 游 之 节<br />
64 ผีตาโขน จากศรัทธา<br />
สู่ประเพณีที่สุดแห่งเลย<br />
Phi Ta Khon : Ghosts and<br />
Spirits Roam the Streets<br />
黎 府 之 信 仰 传 统 节 日 —— 鬼 节<br />
74 เที่ยวสวนผลไม้<br />
อัศจรรย์ตะวันออก<br />
Here Comes Fruit Feast of the East<br />
东 部 奇 妙 的 果 园 之 旅<br />
82 WHERE WE FLY<br />
84 SPECIAL SERVICE REQUEST<br />
85 BEST OF LUCK, BEST OF SMILE<br />
86 FOOD<br />
87 BEST OF LUCK, BEST OF SMILE<br />
88 NEWS<br />
90 FOR YOUR SAFETY<br />
92 TALK<br />
98 WEFIE
WHAT’S ON<br />
Calendar<br />
INTERESTING FESTIVALS<br />
OF THE MONTH<br />
วันนี้-5 มิถุนายน 2652<br />
Today-<strong>June</strong> 5, <strong>2019</strong> / 今 日 -<strong>2019</strong> 年 6 月 5 日<br />
งานประเพณีใส่ขันดอกอินทขิล 2562 / เชียงใหม่<br />
งานประเพณีศักดิ์สิทธิ์ที่สืบทอดกันมาตามศรัทธาและความเชื่อ โดยจะมีการแห่พระพุทธรูปฝนแสนห่า<br />
เพื่อให้ฝนฟ้าตกต้องตามฤดูกาล และไหว้เสาหลักเมืองเชียงใหม่ (เสาอินทขิล) เพื่อสร้างขวัญและก ำลังใจ<br />
สำหรับปีนี้ยังร่วมเทิดพระเกียรติพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว เนื่องในโอกาสพระราชพิธีบรมราชาภิเษกด้วย<br />
โดยภายในงานประชาชนและนักท่องเที่ยวจะได้เห็นทั้งพิธีกรรมทางศาสนา และการแสดงศิลปวัฒนธรรม<br />
พื้นบ้านล้านนา จัดขึ้น ณ บริเวณวัดเจดีย์หลวงวรวิหาร อ ำเภอเมือง จังหวัดเชียงใหม่<br />
Inthakin Festival <strong>2019</strong> / Chiang Mai<br />
Highlights of the age-old festival are a procession of Phra Chao Fon San Ha,<br />
the Buddha of rain, and a flower-offering worship to the Inthakin City Pillar.<br />
This year’s festival also celebrates the coronation of King Rama X. Revellers can<br />
witness Buddhist rituals and Lanna cultural performances in the festival<br />
held at Wat Chedi Luang in Chiang Mai town.<br />
<strong>2019</strong> 年 因 塔 肯 城 柱 献 花 传 统 节 / 清 迈<br />
此 传 统 神 圣 节 日 于 清 迈 府 清 迈 直 辖 县 柴 迪 隆 寺 举 办 , 今 年 为 庆 祝 国 王 加 冕 之 际 ,<br />
盛 办 节 日 活 动 包 括 祈 雨 佛 像 旅 行 、 供 奉 清 迈 城 柱 , 旅 客 可 观 赏 宗 教 仪 式 和 兰 纳 民 间 文 化 艺 术 表 演 。<br />
17-18 มิถุนายน 2562<br />
<strong>June</strong> 17-18, <strong>2019</strong> /<br />
<strong>2019</strong> 年 6 月 17 日 -18 日<br />
งานประเพณีบุญบั้งไฟ<br />
อำเภอพนมไพร / ร้อยเอ็ด<br />
ชวนเยือนถิ่นเมืองแสนล้านช้าง พร้อมจุด<br />
บั้งไฟไหว้พระธาตุ และชมขบวนแห่บั้งไฟ<br />
อันสวยงาม ในงานประเพณีบุญบั้งไฟ<br />
ประจำปี 2562 ณ อำเภอพนมไพร จังหวัด<br />
ร้อยเอ็ด ซึ่งจัดขึ้นอย่างยิ่งใหญ่ โดยเฉพาะ<br />
ในวันที่ 18 มิถุนายน ผู้ร่วมงานจะได้ตื่นตา<br />
กับการจุดบั้งไฟมากที่สุดในโลก<br />
รายละเอียดติดตามได้ที่ FB : บุญบั้งไฟ<br />
Rocket Festival in Phanom<br />
Phrai District / Roi Et<br />
It is an annual event during which<br />
enthusiastic participants display<br />
their elaborate rockets. The mostawaited<br />
activity is on <strong>June</strong> 18<br />
when enormous rockets are fired<br />
into the sky. More information at<br />
FB : บุญบั้งไฟ.<br />
拍 隆 沛 县 火 箭 节 / 黎 逸<br />
来 在 <strong>2019</strong> 年 拍 隆 沛 县 火 箭 节 里 一 起 点 燃<br />
火 箭 和 观 赏 火 箭 游 行 , 尤 其 是 6 月 18 日 的<br />
众 所 瞩 目 的 全 球 最 多 火 箭 点 燃 活 动 。 详 情<br />
请 关 注 FB: 火 箭 节 。<br />
7-8 มิถุนายน 2562<br />
<strong>June</strong> 7-8, <strong>2019</strong> / <strong>2019</strong> 年 6 月 7 日 -8 日<br />
Hua Hin International Jazz Festival <strong>2019</strong> /<br />
ประจวบคีรีขันธ์<br />
ททท. ร่วมกับ จังหวัดประจวบคีรีขันธ์, เทศบาลเมืองหัวหิน และภาคเอกชน จัดเทศกาล<br />
ดนตรีแจ๊สบนชายหาดระดับโลก เนรมิตเมืองหัวหินให้เป็นสวรรค์ของคนรักเพลงแจ๊ส<br />
โดยขนขบวนศิลปินกว่า 40 วง เกิน 100 ชีวิต กับการแสดงจุใจ 2 เวที เพื่อมอบความสุข<br />
ให้กับนักท่องเที่ยวอย่างเต็มอิ่มตลอด 2 วันเต็ม ณ ชายหาดหัวหิน ด้านหน้าโรงแรม<br />
เซนทาราแกรนด์<br />
Hua Hin International Jazz Festival <strong>2019</strong> / Prachuab<br />
Kirikhan<br />
The Tourism Authority of Thailand, in cooperation with the public<br />
and private sectors, organises the International Jazz Festival for 2 days<br />
on Hua Hin beach. Two stages are set up near the Centara Grand Hotel<br />
where more than 100 musical artists representing at least 40 bands<br />
will go on full swing.<br />
<strong>2019</strong> 年 华 欣 国 际 爵 士 音 乐 节 / 巴 蜀<br />
泰 国 旅 游 局 与 华 欣 市 政 府 及 私 立 部 门 合 作 于 盛 泰 澜 酒 店 前 的 华 欣 海 滩 举 办 世 界<br />
级 爵 士 音 乐 节 , 创 造 华 欣 成 爵 士 音 乐 粉 丝 的 天 堂 , 节 日 里 拥 有 2 座 舞 台 ,<br />
邀 请 100 多 艺 人 参 加 表 演 , 让 游 客 在 两 天 的 节 日 里 , 尽 情 享 受 欢 乐 音 乐 。<br />
6-15 มิถุนายน 2562<br />
<strong>June</strong> 6-15, <strong>2019</strong> / <strong>2019</strong> 年 6 月 6 日 -15 日<br />
เสน่ห์สตูลและงานกาชาด ประจำปี 2562 / สตูล<br />
เชิญชวนสัมผัสเสน่ห์ของเมืองสตูล ทั้งธรรมชาติที่ยังคงความสวยสดงดงามและ<br />
วิถีชุมชนของคนสตูล ในงานเสน่ห์สตูลและงานกาชาด ซึ่งภายในงานนักท่องเที่ยว<br />
จะได้พบกับการจำลองวิถีชุมชน พหุวัฒนธรรมของชาวสตูล การแสดงทางศิลป<br />
วัฒนธรรม การแสดงดนตรีร่วมสมัย มหกรรมอาหาร และอีกหลากหลายกิจกรรม<br />
ณ บริเวณสนามบินเก่า จังหวัดสตูล<br />
มิถุนายน-สิงหาคม 2562<br />
<strong>June</strong>-August <strong>2019</strong> / <strong>2019</strong> 年 6 月 -8 月<br />
เทศกาลทุ่งดอกกระเจียว 2562 / ชัยภูมิ<br />
นักท่องเที่ยวสายธรรมชาติ ห้ามพลาดกับฤดูกาลเบ่งบาน<br />
ของดอกกระเจียวหรือบัวสวรรค์ ที่ออกดอกสีม่วงชมพู<br />
สวยหวานเต็มผืนป่า กินพื้นที่ 2 อุทยาน ได้แก่ อุทยาน<br />
แห่งชาติป่าหินงาม และอุทยานแห่งชาติไทรทอง ซึ่งจะสร้าง<br />
ความประทับใจไม่รู้ลืมให้กับผู้มาเยือน พร้อมด้วยกิจกรรม<br />
ความบันเทิงอีกมากมาย สอบถามรายละเอียดได้ที่<br />
อุทยานแห่งชาติป่าหินงาม โทร. 082 131 3371 และ<br />
อุทยานแห่งชาติไทรทอง โทร. 089 282 3437<br />
Dok Krachiao Festival <strong>2019</strong> /<br />
Chaiyaphum<br />
Nature lovers should not miss the festival when<br />
krachiao flowers (Siam tulip) are in full bloom.<br />
The purplish pink flowers carpet the soil in<br />
Chaiyaphum’s Hin Ngam and Sai Thong<br />
national parks. For more information,<br />
call Hin Ngam national park, tel. 082 131 3371<br />
and Sai Thong national park, tel. 089 282 3437.<br />
<strong>2019</strong> 年 暹 罗 郁 金 香 节 / 猜 也 奔<br />
紫 色 带 甜 粉 色 的 暹 罗 郁 金 香 齐 放 遍 布 巴 欣 南 国 家 公 园 和<br />
塞 通 国 家 公 园 的 森 林 , 美 丽 景 色 给 游 客 留 下 难 以 忘 怀 的<br />
记 忆 。 此 外 , 节 日 里 还 举 办 各 种 娱 乐 活 动 。 详 情 请 拨 打<br />
巴 欣 南 国 家 公 园 电 话 :082 131 3371; 塞 通 国 家 公 园 电<br />
话 :089 282 3437。<br />
Charming Satun and Red Cross Fair / Satun<br />
Satun in southern Thailand has attracted travellers<br />
with its natural beauty and multi-cultural way of life.<br />
Interesting activities in the festival include a display of<br />
community lifestyles, art and cultural performances,<br />
musical entertainment, food galore and many more.<br />
It is held at Satun’s old airport ground.<br />
<strong>2019</strong> 年 沙 敦 之 魅 力 及 红 十 字 节 / 沙 敦<br />
呼 唤 大 家 来 感 受 沙 敦 的 自 然 风 光 和 当 地 人 民 生 活 之 魅 力 , 节 日 里 ,<br />
游 客 可 观 看 当 地 人 的 生 活 方 式 、 沙 敦 多 样 文 化 、 文 化 艺 术 表 演 、 美<br />
食 节 等 活 动 。 节 日 于 沙 敦 旧 机 场 举 办 。<br />
<strong>June</strong> <strong>2019</strong> 21
UPDATE<br />
SIAMESE FIGHTING FISH PHOTO EXHIBITION / BANGKOK<br />
นิทรรศการภาพถ่าย “ปลากัดไทย ความงามแห่งสยาม” เฉลิมฉลองในโอกาสที่ปลากัดไทย<br />
ได้รับการยกย่องจากคณะกรรมการเอกลักษณ์ของชาติให้เป็น “สัตว์น้ ำประจำชาติ”<br />
โดยถ่ายทอดเป็นมุมมองผ่านเลนส์ของ วิศรุต อังคทะวานิช<br />
ช่างภาพชื่อดังผู้เปิดให้เห็นภาพความงามของปลากัดไทย<br />
จนดังไกลไปทั่วโลก จัดแสดง ณ อนันตรา ริเวอร์ไซด์<br />
กรุงเทพฯ รีสอร์ต ตั้งแต่วันที่ 5 มิถุนายน-31 กรกฎาคม 2562<br />
พร้อมสัมผัสกิจกรรมที่มีความงามของปลากัด<br />
เป็นแรงบันดาลใจอีกมากมาย<br />
The photo exhibition is organised in connection with<br />
a recent announcement by the National Identity<br />
Committee recognising Siamese fighting fish as the<br />
national aquatic animal. Photos of Siamese fighting fish<br />
by Thai photographer Visarute Angkatavanich are on display<br />
at the Anantara Riverside Bangkok Resort on <strong>June</strong> 5-July 31.<br />
There are also other activities relating to Siamese fighting fish.<br />
ARIVAL AT BANGKOK / BANGKOK<br />
งานแสดงกิจกรรมการท่องเที่ยว ทัวร์ชุมชน และแหล่งท่องเที่ยว<br />
ทั่วภูมิภาคเอเชียแปซิฟิก โดย Arival ได้น ำเสนอมุมมองใหม่ของงาน<br />
แสดงสินค้าและบริการด้านการท่องเที่ยว ด้วยการน ำเทคโนโลยี<br />
และนวัตกรรมในอุตสาหกรรมการท่องเที่ยว รวมถึงข้อมูลเชิงลึก<br />
ในด้านต่างๆ มาช่วยกำหนดประสบการณ์ของนักเดินทาง ร่วมด้วย<br />
การให้ข้อมูลจากผู้ประกอบการระดับโลก เช่น Google, TripAdvisor,<br />
BeMyGuest ฯลฯ งานจัดระหว่างวันที่ 24-26 มิถุนายน 2562<br />
ที่ โรงแรมอวานี ริเวอร์ไซด์ แบงค็อก สอบถามรายละเอียดได้ที่<br />
www.arivalevent.com/bangkok-<strong>2019</strong><br />
The Asia-Pacific travel and tourism event in Bangkok is hosted<br />
by Arival featuring the latest technology and innovation in the<br />
travel industry. Leading enablers such as Google, TripAdvisor<br />
and BeMyGuest will interact with operators in the event<br />
at the Avani Riverside Bangkok on <strong>June</strong> 24-26. Find out more<br />
at www.arivalevent.com/bangkok-<strong>2019</strong>.<br />
THE BEST ART THESIS EXHIBITION <strong>2019</strong> / BANGKOK<br />
นิทรรศการศิลปนิพนธ์ยอดเยี่ยม ปี 2562 จัดขึ้นเพื่อส่งเสริมและสนับสนุนศิลปินรุ่นใหม่<br />
ให้มีโอกาสนำผลงานออกแสดงสู่สาธารณชน โดยในปีนี้ได้รับความร่วมมือจากสถาบัน<br />
อุดมศึกษาที่มีการสอนศิลปะจากทั่วประเทศส่งผลงานเข้าร่วมมากถึง 159 ชิ้น ซึ่งทุกชิ้น<br />
ล้วนโดดเด่นน่าสนใจ นำมาจัดให้ชมกันหลากหลายเทคนิค ทั้งจิตรกรรม ประติมากรรม<br />
และงานจัดวาง ฯลฯ ตั้งแต่วันที่ 27 พฤษภาคม-30 มิถุนายน 2562 เวลา 10.00 -19.00 น.<br />
(ปิดวันพุธ) ณ หอศิลป์สมเด็จพระนางเจ้าสิริกิติ์ พระบรมราชินีนาถ<br />
The exhibition, aimed at enabling young artists to put their outstanding works<br />
of art on display, will see 159 pieces of artwork such as painting, sculpture<br />
and installation art. The artists are from high-learning institutes nationwide.<br />
The exhibition is held at the Queen Sirikit Gallery on May 27-<strong>June</strong> 30<br />
(except Wednesdays) at 10am-7pm.<br />
JIM THOMPSON NEW FLAGSHIP STORE / PHUKET<br />
จิม ทอมป์สัน ขยายอาณาจักรไปสู่ไลฟ์สไตล์ลักชัวรี่ระดับโลก ณ ห้างเซ็นทรัล ภูเก็ต<br />
ฟลอเรสต้า โดยเป็นแฟล็กชิปสโตร์แห่งที่ 2 วางจ ำหน่ายสินค้าครอบคลุมทั้ง<br />
เสื้อผ้าสำเร็จรูปสำหรับสุภาพสตรี สุภาพบุรุษ และเด็ก รวมถึงกระเป๋าผ้าไหม<br />
กระเป๋าหนัง ผ้าพันคอ เน็กไท และของตกแต่งบ้าน ซึ่งการออกแบบร้านยังคง<br />
แบบฉบับของจิม ทอมป์สัน ที่เน้นสะท้อนความเป็นธรรมชาติและความลึกลับ<br />
น่าค้นหา พร้อมสร้างบรรยากาศด้วยสัมผัสทางเสียงอย่างดนตรีไทยผสมผสานกับ<br />
อิเล็กทรอนิกส์ซาวด์ เพื่อมอบประสบการณ์ที่แสนประทับใจในการช้อปปิ้ง<br />
เปิดให้บริการทุกวัน ที่ชั้น 1 บริเวณ Myth of Luxe Zone รายละเอียดติดตามได้ที่<br />
www.jimthompson.com หรือ FB : JimThompsonThailand<br />
Jim Thompson opens a new flagship store at the Central Phuket Floresta<br />
offering a wide variety of luxurious merchandise including ready-to-wear<br />
outfits, bags, scarves, neckties and home decoration items. The shop in the<br />
Myth of Luxe Zone is open daily. Find out more at www.jimthompson.com<br />
or FB : JimThompsonThailand.<br />
MICHELIN GUIDE DINING SERIES <strong>2019</strong> /<br />
BANGKOK<br />
กิจกรรมพิเศษที่จัดขึ้นทุกๆ 3 เดือน ตลอดปี 2562<br />
เพื่อเปิดประสบการณ์การรับประทานอาหารที่แปลกใหม่<br />
น่าประทับใจให้กับเหล่านักชิม โดยในแต่ละครั้งจะเชิญเชฟ<br />
จากร้านอาหารระดับดาวมิชลินมารังสรรค์เมนูต่างๆ ร่วมกัน<br />
สำหรับครั้งที่ 2 เดือนมิถุนายนนี้ จะจัดขึ้นที่ร้าน Savelberg<br />
และร้าน J’AIME by Jean-Michel Lorain ติดตาม<br />
รายละเอียดเพิ่มเติมที่ www.guide.michelin.com<br />
หรือ FB : MichelinGuideThailand<br />
Organised once every 3 months in <strong>2019</strong>, the event is to<br />
offer new dining experiences. Michelin-starred chefs<br />
are invited to create their signature dishes. The event<br />
in <strong>June</strong>, the second for this year, is held at Savelberg<br />
and J’AIME by Jean-Michel Lorain. Find out more at<br />
www.guide.michelin.com or FB : MichelinGuideThailand.<br />
22 <strong>June</strong> <strong>2019</strong><br />
23
UPDATE<br />
A FUJI CAMPAIGN : FEAST & GOOD CAUSE / BANGKOK<br />
ภัตตาคารอาหารญี่ปุ่นฟูจิ คืนประโยชน์สู่สังคม ด้วยการจัดโครงการเพื่อการกุศล<br />
และกิจกรรมสุดประทับใจภายใต้ชื่อโครงการ “อิ่มท้อง อิ่มใจ” เป็น One Day Trip<br />
เชิญชวนลูกค้าคนสำคัญมารับประทานอาหารมื้อพิเศษ ทั้งมื้อกลางวันสไตล์ไคเซกิ<br />
ที่สร้างสรรค์ขึ้นโดยเฉพาะ และมื้อค่ ำแบบ Chef’s Table จากฝีมือเชฟมิชลิน<br />
บนเรือไม้สักดีไซน์สุดหรู Pruek Cruise ที่ส ำคัญคือแขกผู้มีเกียรติในทริปนี้<br />
ยังได้อิ่มใจกับการร่วมเดินทางพร้อมทีมผู้บริหารฟูจิ เพื่อไปมอบเงินส ำหรับจัดซื้อ<br />
เครื่องมือแพทย์ที่จำเป็น ได้แก่ เครื่องให้ความร้อนเด็กแรกเกิด ชนิดเคลื่อนย้ายได้<br />
ให้แก่มูลนิธิรามาธิบดี เพื่อสถาบันการแพทย์จักรีนฤบดินทร์<br />
คณะแพทยศาสตร์ โรงพยาบาลรามาธิบดี มหาวิทยาลัยมหิดลอีกด้วย<br />
Fuji Restaurant holds a charity activity as part of its CSR<br />
campaign: Feast & Good Cause by organising a<br />
one-day trip for distinguished customers. Highlights<br />
are a Keiseki multi-course Japanese lunch and a<br />
chef’s table dinner by Michelin-starred chefs on<br />
board the Pruek Cruise’s teak boat. Guests and<br />
executives of Fuji Restaurant will offer donations to<br />
Ramathibodi Foundation for medical purposes.<br />
UNTIL DAWN<br />
THE MUSICAL /<br />
BANGKOK<br />
ละครเวทีการกุศล Ramadrama<br />
ครั้งที่ 12 สร้างสรรค์โดย<br />
นักศึกษาคณะแพทยศาสตร์<br />
โรงพยาบาลรามาธิบดี เล่าเรื่อง<br />
ราวของ “ผู้มอบความตาย<br />
อย่างอ่อนโยน” ซึ่งเป็นกลุ่ม<br />
วิญญาณที่ได้รับมอบหมาย<br />
ให้ตามหาความปรารถนาสุดท้าย<br />
ของคนใกล้ตาย และสานฝันให้กลายเป็นจริง จัดแสดงที่โรงพยาบาล<br />
รามาธิบดี ณ หอประชุมอารี วัลยะเสวี ในวันที่ 28-30 มิถุนายน 2562<br />
รายได้ทั้งหมดจากการจำหน่ายบัตรจะนำไปสมทบทุนให้สถาบัน<br />
การแพทย์จักรีนฤบดินทร์ ข้อมูลเพิ่มเติม คลิก FB : Ramadrama<br />
ละครรามาดราม่า<br />
Until Dawn is a Thai musical about some souls in search of<br />
their last wishes as they approach their final days. The charity<br />
musical by the Ramadrama group is to raise fund for Chakri<br />
Naruebodindra Medical Institute. The show is held at the<br />
Aree Valayasevi Hall, Ramathibodi Hospital on <strong>June</strong> 28-30.<br />
Find out more at FB : Ramadrama.<br />
PRIME SHOW<br />
WORLD FOOD &<br />
MUSIC FESTIVAL /<br />
BANGKOK<br />
เทศกาลอาหารและดนตรี<br />
สุดยิ่งใหญ่ ใจกลางกรุงเทพฯ<br />
โดยบริษัท อินเตอร์ไพร์ม<br />
มีเดีย จำกัด ร่วมกับ กทม.<br />
ยกขบวนอาหารนานาประเภท<br />
มาให้เดินชิมอย่างจุใจกว่า<br />
100 บูธ พร้อมด้วยคาราวาน<br />
ฟู้ดทรัคอีกนับ 10 คัน<br />
โดยมีบทเพลงจากศิลปินดัง<br />
มาร่วมสร้างความบันเทิง นอกจากนั้นยังมีพื้นที่โซนสวนสนุกส ำหรับเด็ก<br />
เพื่อเติมเต็มความสุขให้กับทุกคนในครอบครัว งานจัดระหว่างวันที่<br />
7-9 มิถุนายน 2562 ณ Show DC Arena พระราม 9<br />
Jointly organised by Interprime Media Co.,Ltd., and Bangkok<br />
Metropolitan Administration, the festival sees more than 100 booths<br />
and food trucks offering international food varieties. It will be an<br />
entertaining event with live music by top singers and musicians.<br />
Kid Zone is provided for families. The event is held at<br />
Show DC Arena on Rama 9 Road on <strong>June</strong> 7-9.<br />
24 <strong>June</strong> <strong>2019</strong><br />
25
BEAUTY<br />
WORDS & PHOTOS : NAKORN KAEOSUTTHI<br />
สดชื่นรื่นรมย์ ผสานนานาพรรณไม้<br />
Fresh Like a Flower<br />
อากาศสดชื่นรื่นรมย์เช่นนี้ เห็นทีต้องเติมความชุ่มฉ่ ำให้กับผิวหน้าและริมฝีปาก<br />
ด้วยส่วนผสมของดอกไม้และพืชพรรณนานาชนิด<br />
เพื่อให้ทุกอณูผิวสดชื่นจากภายในสู่ภายนอกอย่างแท้จริง<br />
1. HARNN FACIAL MIST<br />
COLLECTION<br />
ขนาด 60 มล. ราคา 1,275<br />
บาท สเปรย์น้ำาแร่ เติมความ<br />
สดชื่นให้ผิวหน้า ด้วยส่วน<br />
ประกอบจากน้ำามันหอมระเหย<br />
และสารสกัดของดอกไม้<br />
มี 3 กลิ่น ได้แก่ กลิ่นดอก<br />
กุหลาบ กลิ่นตะไคร้ผสาน<br />
ลาเวนเดอร์ และกลิ่นดอกมะลิ<br />
2. SISLEY EAU DE<br />
CAMPAGNE BODY LOTION<br />
ขนาด 150 มล. ราคา<br />
2,900 บาท โลชั่นบำารุง<br />
ผิวกาย เนื้อสัมผัสบางเบา<br />
ให้ความชุ่มชื้นยาวนาน<br />
และปรับผิวให้นุ่มนวล<br />
ด้วยคุณค่าจากพืช<br />
ธรรมชาติ พร้อมความหอม<br />
อันมีเอกลักษณ์เฉพาะ<br />
3. WASO RESET<br />
CLEANSER SQUAD<br />
บรรจุ 3 ซอง ขนาดซองละ<br />
70 มล. ราคา 1,100 บาท<br />
คลีนเซอร์สูตรอ่อนโยน<br />
ทำาความสะอาดผิวอย่าง<br />
หมดจด และมอบผิวนุ่ม<br />
ชุ่มชื้นหลังการล้างหน้า<br />
ด้วย 3 สูตรส่วนผสม<br />
3 กลิ่นหอม<br />
4. ZUII CERTIFIED<br />
ORGANIC LUX LIPSTICK<br />
ลิปสติกสี Coral Red ขนาด<br />
4 กรัม ราคา 1,750 บาท<br />
ประกอบด้วยส่วนผสมจาก<br />
สารสกัดดอกไม้และพืช<br />
ออร์แกนิก ช่วยเติมความ<br />
ชุ่มชื้น บำารุง และฟื้นฟู<br />
สภาพผิวริมฝีปาก<br />
แม้ในผิวที่แพ้ง่าย<br />
5. ESTEE LAUDER MICRO<br />
ESSENCE SKIN<br />
ACTIVATING TREATMENT<br />
LOTION FRESH WITH<br />
SAKURA FERMENT<br />
ขนาด 200 มล. ราคา<br />
4,400 บาท ทรีตเมนต์โลชั่น<br />
ที่บางเบาดุจน้ำา พร้อม<br />
คุณประโยชน์จาก Sakura<br />
Ferment ช่วยเสริมพื้นฐาน<br />
ผิวที่ดี เผยผิวอันเปล่งปลั่ง<br />
สดใส<br />
6. ISSEY MIYAKE L’EAU<br />
D’ISSEY POUR HOMME<br />
SHADE OF LAGOON<br />
ขนาด 100 มล. ราคา<br />
2,700 บาท น้ำาหอมสำาหรับ<br />
ผู้ชายใหม่ล่าสุด ให้ความ<br />
รู้สึกสดชื่นด้วยส่วนผสม<br />
ของไม้ เลมอน และขิง<br />
7. FRESH ROSE DEEP<br />
HYDRATION SLEEPING<br />
MASK<br />
ขนาด 35 มล. ราคา<br />
2,050 บาท มาสก์บำารุง<br />
ผิวหน้าที่มีส่วนผสมของ<br />
น้ำากุหลาบบริสุทธ์<br />
สารสกัดดามัซก์โรส และ<br />
รากอีฟนิ่งพริมโรส<br />
ช่วยเสริมสร้างและกักเก็บ<br />
ความชุ่มชื้นไว้ใต้ชั้นผิว<br />
8. ERB SEVEN POLLEN FACE<br />
BALANCING ESSENCE<br />
ขนาด 120 มล. ราคา 2,200<br />
บาท ผลิตภัณฑ์บำารุงผิวหน้า<br />
จากสารสกัดและน้ำามันจาก<br />
เกสรดอกไม้ไทยโบราณ 7<br />
ชนิด เช่น พิกุล บุนนาค สารภี<br />
มะลิ ฯลฯ เสริมด้วยคุณค่า<br />
จากน้ำาดอกวิชฮาเซล และ<br />
น้ำาทับทิม ช่วยปรับสมดุลผิว<br />
ทำาให้ผิวชุ่มชื้น ตึงกระชับ<br />
ลดเม็ดสีและริ้วรอยก่อนวัย<br />
รวมทั้งผ่อนคลายผิวจาก<br />
9. AUSGANICA LAVENDER<br />
SOOTHING SHAMPOO<br />
ขนาด 500 มล. ราคา<br />
1,150 บาท แชมพูสำาหรับ<br />
หนังศีรษะที่บอบบาง<br />
มีส่วนผสมจากพืชพรรณ<br />
ธรรมชาติ เช่น น้ำามะพร้าว<br />
สมุนไพรบ่าซัก ช่วยทำาให้<br />
เส้นผมสะอาดและสวยงาม<br />
โดยปราศจากสารเคมี<br />
ความอ่อนล้า<br />
26 <strong>June</strong> <strong>2019</strong><br />
27
PACKING<br />
STYLE : ASAWAPAT JINDACHOTIRAZ<br />
กระเป๋าหนังสีเขียว<br />
ราคา 29,900 บาท<br />
จาก 3.1 PHILLIP LIM<br />
หมวกสานสีดำาตกแต่งลายเสือชีตาห์<br />
ราคา 1,290 บาท<br />
จาก TOPSHOP<br />
แว่นตากันแดด รุ่น XXX<br />
ราคา 8,000 บาท จาก SPEKTRE<br />
FOR HER :<br />
HAT YAI<br />
กระเป๋าใส่เหรียญ<br />
ราคา 14,000 บาท<br />
จาก STELLA MCCARTNEY<br />
หมวก NBA Boston<br />
Celtics Nike AeroBill<br />
ราคา 900 บาท จาก NIKE<br />
FOR HIM :<br />
KUALA LUMPUR<br />
FLIGHT<br />
BKK-KUL<br />
WE419/<br />
WE420<br />
ต่างหูรูปเลมอน<br />
ราคา 499 บาท จาก H&M<br />
กระเป๋าสะพายหลัง<br />
ทรงคลาสสิก<br />
ราคา 1,800 บาท<br />
จาก ADIDAS<br />
นาฬิกาข้อมือ<br />
รุ่น GR-B100-1A3<br />
ราคา 12,000 บาท<br />
จาก G-SHOCK<br />
กางเกงจอกเกอร์<br />
ตกแต่งแถบข้าง<br />
ราคา 2,590 บาท<br />
จาก TOPMAN<br />
เสื้อยืดพิมพ์ลาย<br />
ราคา 699 บาท<br />
จาก H&M<br />
COMFY STYLE<br />
แต่งชุดสบายๆ แมทช์กันให้สดใส แล้วออกไปเที่ยวหาดใหญ่ เมืองแห่งสีสันในทุกฤดูกาล<br />
แม้วันฝนโปรยปราย ก็ยังเที่ยวได้อย่างสนุกสนาน<br />
FLIGHT<br />
BKK-HDY<br />
WE259/WE261/<br />
WE263/WE265/<br />
WE267/WE269<br />
SPORTY CASUAL LOOK<br />
แพ็กเสื้อผ้าแนวสปอร์ตแคชชวล แล้วบินลัดฟ้ามุ่งหน้าสู่กัวลาลัมเปอร์<br />
เมืองแห่งความทันสมัย และโดดเด่นด้วยสถานที่ท่องเที่ยวมากมาย<br />
รองเท้าสนีกเกอร์<br />
รุ่น AIR MAX 90<br />
ราคา 5,000 บาท<br />
จาก NIKE<br />
รองเท้าสนีกเกอร์<br />
รุ่น D’Lites 3.0<br />
ราคา 3,495 บาท<br />
จาก SKECHERS<br />
ชุดเดรสคอวีพิมพ์ลายใบไม้<br />
ราคา 999 บาท<br />
จาก H&M<br />
แว่นตากันแดดกรอบพลาสติก<br />
ราคา 890 บาท<br />
จาก TOPSHOP<br />
สถานที่จำาหน่าย<br />
3.1 PHILLIP LIM ชั้น 2 เอราวัณ แบงค็อก, ชั้น M ดิ เอ็มควอเทียร์ H&M ชั้น 2 สยามพารากอน, ชั้น 1 เซ็นทรัลเวิลด์, ชั้น 1 ดิ เอ็มควอเทียร์<br />
NIKE ชั้น 1 สยามสแควร์วัน, ชั้น 3 เซ็นทรัลเวิลด์ STELLA MCCARTNEY ชั้น M ดิ เอ็มควอเทียร์<br />
TOPSHOP ชั้น 1 เซ็นทรัลเวิลด์, ชั้น 1 สยามพารากอน<br />
สถานที่จำาหน่าย<br />
ADIDAS ORIGINAL ชั้น 1 สยามเซ็นเตอร์ G-SHOCK ร้าน G-FACTORY ชั้น 2 สยามเซ็นเตอร์<br />
H&M ชั้น 2 สยามพารากอน, ชั้น 1 เซ็นทรัลเวิลด์, ชั้น 1 ดิ เอ็มควอเทียร์ NIKE ชั้น 1 สยามสแควร์วัน, ชั้น 3 เซ็นทรัลเวิลด์<br />
SKECHERS ชั้น 3 เซ็นทรัลเวิลด์ SPEKTRE ร้าน COBALT ชั้น M สยามดิสคัฟเวอรี<br />
TOPMAN ชั้น 2 เซ็นทรัลเวิลด์, ชั้น 3 เซ็นทรัล ชิดลม, ชั้น 1 เซ็นทรัล ลาดพร้าว, ชั้น 1 เซ็นทรัล เฟสติวัล พัทยา บีช<br />
28 <strong>June</strong> <strong>2019</strong><br />
29
TASTE<br />
WORDS : SUPATTRA SOOKSAWUD<br />
Ice Seafood Platter<br />
冰 镇 海 鲜 拼 盘<br />
ICE SEAFOOD PLATTER<br />
A combination of fresh oysters, shells,<br />
prawns, Alaska crabs and lobsters,<br />
served with choices of sauce. The<br />
seafood is served on layers of ice.<br />
DIRTY OYSTER<br />
Fresh oysters topped with sour cream<br />
and caviar, served on ice with lemon.<br />
Lobster Roll<br />
龙 虾 卷<br />
LOBSTER ROLL<br />
The most favourite dish, lobsters are<br />
mixed with sauce and herbs, and<br />
grilled. It is served with home-made<br />
brioche.<br />
อลังการอาหารทะเลชั้นเลิศ<br />
Gastronomic Seafood Delights<br />
สำหรับคอซีฟู้ดตัวจริง จะต้องรู้จักชื่อเสียงของร้าน The Raw Bar เป็นอย่างดี<br />
ในด้านของรสชาติอาหารทะเลที่สด อร่อย และเต็มไปด้วยความคิดสร้างสรรค์<br />
ซึ่งส่งตรงวัตถุดิบทะเลมาจากหลายที่ทั่วโลก ไม่ว่าจะเป็นอเมริกา ฝรั่งเศส<br />
ไอร์แลนด์ ออสเตรเลีย หรือญี่ปุ่น โดยแต่ละเมนูจะมีการปรุงอย่างประณีต<br />
พร้อมเสิร์ฟอย่างอลังการ ที่สำคัญเมนูอาหารทะเลที่ร่ำลือว่าสดอร่อยของที่นี่นั้น<br />
รับประกันด้วยการเก็บรักษาอย่างดีในอุณหภูมิความเย็นที่จะคงความสด<br />
ไว้ได้ยาวนาน ยิ่งลองลิ้มอิ่มอร่อยท่ามกลางบรรยากาศเสมือนจำลอง<br />
อู่ต่อเรือเก่าของหมู่บ้านชาวประมงมาไว้กลางกรุง ก็ยิ่งเพิ่มรสชาติ<br />
ความสดอร่อยเป็นเท่าทวีคูณ โดยเฉพาะที่ The Raw Bar at Erawan Bangkok<br />
ณ ศูนย์การค้าเอราวัณ ได้เติมสีสันของภาพวาดและเฟอร์นิเจอร์<br />
เข้ากับความดิบเปลือยของวัสดุตกแต่งต่างๆ มากขึ้น จึงทำให้มื้ออาหาร<br />
มีความสนุกสนานมากขึ้นตามไปด้วย เหมาะกับการชวนเพื่อนฝูง คนใกล้ชิด<br />
หรือครอบครัว มาสังสรรค์อย่างเอร็ดอร่อย<br />
No seafood lovers do not know The Raw Bar at Erawan Bangkok<br />
- the haven of fresh, tasty and creatively-prepared dishes from<br />
the ocean. Food resources are directly imported from several<br />
countries including the US, France, Ireland, Australia and Japan.<br />
Every single dish is intricately cooked and served. The interior<br />
decoration, enhanced by lively paintings and furniture,<br />
gives the feeling of a dockyard in a fishing village.<br />
眩 目 上 等 海 鲜 餐<br />
想 必 真 正 的 海 鲜 控 肯 定 会 认 识 这 家 —— 生 鲜 海 鲜 餐 厅 , 这 里 供 应<br />
从 世 界 各 国 进 口 的 新 鲜 海 鲜 , 每 道 菜 精 心 烹 饪 , 鲜 度 保 存 相 当 完<br />
美 。 餐 厅 位 于 曼 谷 爱 侣 湾 购 物 中 心 , 装 饰 别 致 , 在 餐 厅 仿 造 渔 人<br />
码 头 的 气 氛 中 用 餐 , 让 口 感 美 满 倍 增 , 适 合 与 家 人 朋 友 一 起 欢 乐<br />
的 供 餐 。<br />
ICE SEAFOOD PLATTER<br />
รวมมิตรทะเลสด เมนูห้ามพลาดที่สดอร่อยด้วยหอยนางรม<br />
หอยเชลล์ กุ้ง ปูอลาสก้าเนื้อแน่น และล็อบสเตอร์ตัวใหญ่<br />
เสิร์ฟพร้อมนำ้ำจิ้มหลากชนิด โดยมีให้เลือกทั้งแบบเสิร์ฟเย็น<br />
บนถาดนำ้ำแข็ง 2 ชั้น และ 3 ชั้น<br />
DIRTY OYSTER<br />
เมนูหอยนางรมแบบทานสด ท็อปปิ้งด้วยซาวครีมและ<br />
ไข่ปลาคาเวียร์ เสิร์ฟบนถาดนำ้ำแข็งพร้อมมะนาวเหลือง<br />
อร่อยสดชื่น โดยแนะนำให้รับประทานนำ้ำที่อยู่ในฝาหอยด้วย<br />
เพราะอุดมด้วยแร่ธาตุจากนำ้ำทะเลของแหล่งที่มา<br />
LOBSTER ROLL<br />
เมนูสุดฮอตของร้าน ที่นำล็อบสเตอร์สุกพอดี มาคลุกเคล้า<br />
กับซอสและสมุนไพร ก่อนนำไปกริลล์ รับประทานคู่กับ<br />
ขนมปังบริยอชโฮมเมดอบเนย กรอบนอกนุ่มใน ได้รับการ<br />
คัดสรรจากสื่อในวงการอาหารให้เป็นเมนูอันดับ 1<br />
ของความสด อร่อย และมีความคิดสร้างสรรค์<br />
LOUISIANA STYLE SEAFOOD BOILED<br />
ซีฟู้ดรับประทานด้วยมือ สไตล์ลุยเซียนา รสจัดจ้านด้วย<br />
เครื่องเทศสูตรต้นตำรับจากอเมริกา<br />
FETTUCCINE CLAMS & BACON<br />
เมนูจานร้อน รสชาติกลมกล่อม ด้วยเส้นเฟตตูชินีสด<br />
สูตรเฉพาะ ผัดกับหอยตลับและเบคอนคั่วกระเทียม<br />
THE RAW BAR’S BLOODY MARY<br />
นำ้ำมะเขือเทศผสมวอดก้าและโทบาสโก้ซอส เสิร์ฟพร้อม<br />
หอยนางรมด้านบน ดื่มคู่กับอาหารทะเล ให้ความเผ็ดร้อน<br />
เบาๆ เข้ากันที่สุด<br />
LOUISIANA STYLE SEAFOOD BOILED<br />
The name spells it out. Seafood is<br />
cooked with authentic Louisiana<br />
spices.<br />
FETTUCCINE CLAMS & BACON<br />
Special fettuccine pasta with clams,<br />
garlic-roasted bacon.<br />
THE RAW BAR’S BLOODY MARY<br />
A mixture of tomato juice, vodka and<br />
Tabasco sauce, served with oysters.<br />
• The Raw Bar at Erawan Bangkok ณ ศูนย์การค้าเอราวัณ ถนนเพลินจิต<br />
เปิดบริการทุกวัน ตั้งแต่เวลา 11.00-22.00 น. โทร. 0 2252 9186,<br />
FB : The Raw Bar Bangkok, IG : therawbarbangkok<br />
• The Raw Bar at Erawan Bangkok in the Erawan Shopping Centre, Ploenchit Road,<br />
is open daily at 11am-10pm. Call 0 2252 9186, FB : The Raw Bar Bangok, IG : therawbarbangkok.<br />
• 曼 谷 爱 侣 湾 生 鲜 海 鲜 餐 厅 , 位 于 奔 集 路 爱 侣 湾 购 物 中 心 , 每 天 11.00-22.00 营 业 ,<br />
电 话 :0 2252 9186, FB : The Raw Bar Bangkok, IG : therawbarbangkok。<br />
The Raw Bar’s Bloody Mary<br />
招 牌 血 腥 玛 丽 生 蚝<br />
Louisiana Style<br />
Seafood Boiled<br />
Fettuccine<br />
路 易 斯 安 那 水 煮 海 鲜<br />
Clams & Bacon<br />
蛤 蜊 培 根 意 式 宽 面<br />
30 <strong>June</strong> <strong>2019</strong><br />
31
TASTE<br />
WORDS : SUPATTRA SOOKSAWUD<br />
ยกความอร่อยแซ่บ แบบสตรีทฟู้ดมาขึ้นห้าง<br />
Street Food in a Trendy Mood<br />
จากเกรย์ฮาวด์ คาเฟ่ ร้านอาหารอร่อยขึ้นชื่อและมีสไตล์ ภายใต้คอนเซ็ปต์<br />
อาหารธรรมดาแต่ปรุงแต่งอย่างดี ล่าสุดทางแบรนด์ฯ ได้เปิดร้านอาหาร<br />
น้องใหม่ ในชื่อ KIN+HEY (กิน+เฮ) by Greyhound Café ขึ้น ในโซน<br />
Groove ห้างเซ็นทรัลเวิลด์ โดยได้รับแรงบันดาลใจจากเสน่ห์ของอาหาร<br />
ริมทางหรือสตรีทฟู้ด ซึ่งเป็นวัฒนธรรมการกินคู่คนไทยมายาวนาน และ<br />
ชาวต่างชาติต่างชื่นชอบมาก จนเกิดเป็นแนวคิดในการสร้างสรรค์เมนูใหม่<br />
ด้วยการหยิบเอาสตรีทฟู้ด รสชาติจัดจ้านสูตรเด็ดและดั้งเดิม มาผสานกับ<br />
สไตล์โมเดิร์น กลายเป็นความหลากหลายของเมนูที่มีสีสัน ทันสมัย และ<br />
ได้มาตรฐาน แต่ยังคงอร่อยแซ่บ เหมือนยกอาหารสตรีทขึ้นมาไว้บนห้าง<br />
ติดแอร์เย็นฉ่ำา ให้รับประทานกันอย่างสะดวกสบาย ท่ามกลางบรรยากาศ<br />
อันสนุกสนาน เฮฮา และเป็นกันเอง เหมาะกับการมาอิ่มอร่อยแบบ<br />
เป็นกลุ่มหรือจูงมือกันมาทั้งครอบครัวอย่างยิ่ง<br />
The stylish Greyhound Café has recently introduced a sister restaurant,<br />
known as KIN+Hey by Greyhound Café, at Groove @ Central World.<br />
Inspired by the great success of Thai street food, the restaurant blends<br />
the spicy and original taste of street food into modern cuisine.<br />
The combination has resulted in a comfortable dining experience<br />
with authentic Thai food. The atmosphere and seating arrangements<br />
are pleasant for diners, whether in a group or a family.<br />
驻 在 商 场 里 的 正 宗 泰 国 街 边 小 吃<br />
最 近 , 简 约 别 致 的 著 名 灰 狗 咖 啡 餐 厅 已 在 中 央 世 界 购 物 中 心 Groove 区 新 开 属<br />
下 品 牌 餐 厅 , 名 为 艮 + 嗨 餐 厅 ( 泰 文 译 为 吃 + 乐 ), 将 泰 国 悠 久 文 化 街 头 小 吃<br />
的 魅 力 , 打 造 纯 正 泰 国 街 头 小 吃 和 现 代 风 格 相 结 合 新 颖 菜 单 , 让 您 在 欢 乐 的<br />
气 息 中 与 家 人 朋 友 享 用 美 餐 。<br />
เล้งต้มยำน้ำข้นหม้อไฟ<br />
‘LENG’ Thai Spicy Meaty Pork Spare Ribs Hotpot<br />
排 骨 冬 阴 浓 汤<br />
SPICY THAI STYLE GRILLED EGGPLANT WITH SEAFOOD<br />
SALAD & SALTED EGG<br />
A starter with an assembly of grilled eggplants, cuttlefish,<br />
prawns and salted egg.<br />
‘LENG’ THAI SPICY MEATY PORK SPARE RIBS HOTPOT<br />
Pork spare ribs and spicy soup served in a hotpot<br />
with rice or rice vermicelli as a side dish.<br />
FRIED FERMENTED PORK PATTIES ON RICE<br />
WITH FRIED EGG<br />
Stir-fried rice with basil leaves served with fried egg,<br />
chicken and grilled pork on skewers.<br />
SPICY PAPAYA SALAD WITH MARINATED PORK SKEWERS<br />
A favourite dish originated in northeastern Thailand,<br />
the papaya salad can be prepared to suit your taste buds,<br />
whether mild or extremely hot.<br />
DIY MILK SNOWFLAKE SERVED WITH 6 SAUCES<br />
The milk snowflake is served with an option of 6 sauces:<br />
chilled milk, green tea, Thai tea, butterfly-pea tea,<br />
specially-flavoured longan and mixture of coconut milk<br />
and palm sugar.<br />
KIN+HEY CHRYSANTHEMUM<br />
A new creation of drink with<br />
ice cubes of chrysanthemum tea<br />
which retains its flavour despite<br />
the melting cubes.<br />
ยำทะเลมะเขือหนุ่มเผา<br />
เมนูยำาเรียกนำ้ำย่อย จัดจ้านด้วยรสสัมผัส<br />
ของมะเขือหนุ่มเผา หมึก กุ้ง และตัดรส<br />
ด้วยไข่เค็มที่เคียงมา เข้ากันอย่างที่สุด<br />
เล้งต้มยำน้ำข้นหม้อไฟ<br />
เมนูหม้อไฟเล้งต้มยำา ที่มาในรูปแบบ<br />
นำ้ำข้น พร้อมเล้งตุ๋นจนเปื่อยได้ที่<br />
รสแซ่บซี้ด เสิร์ฟพร้อมข้าวหรือเส้นหมี่<br />
อร่อยเด็ดสมคำารำ่ำลือ<br />
ข้าวผัดกะเพราคลุก<br />
จากข้าวกะเพราธรรมดาๆ นำามาผัด<br />
คลุกเคล้าให้เข้ากัน เสิร์ฟคู่ไข่ดาว<br />
ไก่กรอบ และหมูทอดเสียบไม้<br />
รับประทานได้บ่อย อร่อยคุ้นลิ้น<br />
ตำเฮถาด หมูเค็มริมรั้ว ไทย/<br />
ปลาร้า<br />
เมนูยอดฮิต เอาใจคออีสาน แบบครบ<br />
เครื่องสูตรส้มตำาถาด รสชาติแซ่บนัว<br />
มีทั้งตำาไทยและตำาปลาร้า สามารถ<br />
เลือกระดับความเผ็ดได้ตามต้องการ<br />
เกาเหลาสายรุ้ง<br />
DIY Milk Snowflake<br />
Served with 6 Sauces<br />
彩 虹 汤<br />
• KIN+HEY (กิน+เฮ) by Greyhound Cafe ณ Groove ชั้น 2 เซ็นทรัลเวิลด์ เปิดบริการทุกวัน<br />
โทร. 0 2102 7678, www.kinheybkk.com, FB : KINHEYBKK<br />
• KIN+HEY by Greyhound Café on the 2 nd floor of Groove @ Central World, is open daily.<br />
Call 0 2102 7678. www.kinheybkk.com, FB : KINHEYBKK.<br />
• 灰 狗 咖 啡 艮 + 嗨 餐 厅 位 于 中 央 世 界 购 物 中 心 Groove 区 , 每 天 营 业 ,<br />
电 话 :0 2102 7678,www.kinheybkk.com,FB : KINHEYBKK。<br />
เกาเหลาสายรุ้ง<br />
นำ้ำแข็งใสเกล็ดหิมะนมสด เสิร์ฟพร้อม<br />
ซอส 6 ชนิด ได้แก่ นมเย็น ชาเขียว<br />
ชาไทย อัญชัน นำ้ำลำาไยสูตรพิเศษ และ<br />
กะทินำ้ำตาลโตนด ชอบรสไหนก็บีบลงไป<br />
ได้ตามใจชอบ<br />
กินเฮเก๊กฮวย<br />
มิติใหม่ของนำ้ำเก๊กฮวย มีทีเด็ดอยู่ที่<br />
นำ้ำแข็งเก๊กฮวยก้อน ที่ต่อให้นำ้ำแข็งละลาย<br />
รสชาติก็ยังเข้มข้นไม่เจือจาง<br />
กินเฮเก๊กฮวย<br />
Kin+Hey<br />
Chrysanthemum<br />
艮 嗨 菊 花 茶<br />
32 <strong>June</strong> <strong>2019</strong><br />
33
RELAX<br />
WORDS : SUPATTRA SOOKSAWUD<br />
สัมผัสโอเอซิสแห่งความผ่อนคลาย<br />
ภายในสปาอันร่มรื่น<br />
Oasis of Relaxation<br />
ใจกลางเมืองใหญ่ในย่านสุขุมวิท ซึ่งจอแจด้วยผู้คนมากมาย แทบไม่น่าเชื่อว่า<br />
จะมีสปาร่มรื่นสวยงาม วางตัวต้อนรับแขกผู้มาเยือนเกือบสุดซอยสุขุมวิท 31<br />
อย่างอบอุ่น นั่นคือ โอเอซิส สปา สาขาสุขุมวิท 31 สปาระดับพรีเมียม<br />
ที่นอกจากจะออกแบบให้เป็นบ้านหลังสีขาว ตั้งอยู่บนพื้นที่กว้างขวาง<br />
บรรยากาศสงบเงียบ แวดล้อมด้วยต้นไม้ใหญ่ สระบัว และสวนอันร่มรื่นแล้ว<br />
ยังสัมผัสถึงกลิ่นอายของความสดชื่นเย็นสบายได้ทั่วอาณาบริเวณ ราวกับที่นี่<br />
เป็นโอเอซิส โดยเฉพาะเมื่อได้รับการดูแลด้วยการนวดปรนนิบัติจากทรีตเมนต์<br />
ซิกเนเจอร์ ควีน ออฟ โอเอซิส ฟังชื่อก็รับรู้ได้ว่า ผู้มาเยือนจะผ่อนคลายหายจาก<br />
ความอ่อนล้าและตึงเครียดอย่างล้ำาลึกแค่ไหน<br />
ทรีตเมนต์ ควีน ออฟ โอเอซิส เป็นทรีตเมนต์ที่มอบความรู้สึกเบาสบายและ<br />
ผ่อนคลาย ด้วยสไตล์การนวดแบบสวีดิช อันนุ่มนวลและพลิ้วไหวไปตามสรีระ<br />
ของร่างกาย เน้นบริเวณคอ หลัง บ่า ไหล่ เป็นพิเศษ ผสานไปกับน้ำามันนวดอุ่นๆ<br />
และหินร้อน เพื่อช่วยฟื้นฟูให้สภาวะร่างกายสมดุล กระตุ้นการไหลเวียนของโลหิต<br />
เพิ่มพลัง และความมีชีวิตชีวา ใช้เวลาประมาณ 2 ชั่วโมง นับเป็นช่วงเวลากำาลังดี<br />
เหมาะกับการผ่อนคลายและเติมเต็มความสุข ท่ามกลางความสดชื่นและร่มรื่น<br />
ซึ่งหาได้ยากในสถานที่กลางเมืองเช่นนี้ สมกับชื่อโอเอซิส สปาจริงๆ<br />
体 验 放 松 之 绿 洲<br />
在 繁 忙 的 素 坤 逸 区 中 , 素 坤 逸 31 巷 最 深 处 坐 落 着 一 所 既<br />
舒 适 又 豪 华 的 绿 洲 水 疗 馆 。 白 色 屋 子 的 水 疗 馆 立 足 在 安<br />
逸 气 氛 中 , 拥 有 花 园 及 莲 花 池 围 绕 , 充 满 着 绿 洲 般 的 清<br />
新 气 息 。<br />
水 疗 馆 绿 洲 之 女 王 的 独 特 按 摩 理 疗 服 务 , 以 瑞 典 式<br />
按 摩 与 温 暖 的 精 油 和 热 石 疗 法 相 结 合 , 让 您 感 到 深 层 的<br />
放 松 , 减 少 疲 倦 , 恢 复 身 体 平 衡 、 刺 激 血 液 循 环 、 增 加<br />
能 量 和 活 力 , 在 安 逸 绿 洲 般 的 气 氛 里 , 通 过 2 个 小 时 的 按<br />
摩 疗 程 , 使 身 心 得 到 放 松 , 幸 福 感 倍 增 。<br />
Hidden in Bangkok’s bustling Sukhumvit area is a white house surrounded by<br />
big trees, a lotus pond and a shady garden. It is surprisingly serene and welcoming.<br />
The “Oasis Spa” on Sukhumvit 31 is a haven of extraordinary treatments particularly<br />
the distinctive Queen of Oasis treatment.<br />
The Swedish-style Queen of Oasis is a treatment with soft and soothing<br />
massage on the body with a special emphasis on the neck, back and shoulders.<br />
Warm massage oil and stones are used to stimulate blood circulation and invigorate<br />
the body. The 2-hour treatment is well worth the time given a full relaxation in a<br />
pleasant atmosphere that is hard to find in the heart of Bangkok.<br />
• โอเอซิส สปา สุขุมวิท 31, 64 ซอยสุขุมวิท 31 (ซอยสวัสดี)<br />
ถนนสุขุมวิท โทร. 0 2262 2122, www.oasisspa.net<br />
• Oasis Spa Bangkok Sukhumvit 31 is at 64, Soi Sukhumvit 31 (Soi Sawasdee),<br />
Sukhumvit Road, Tel. 0 2262 2122, www.oasisspa.net.<br />
• 绿 洲 水 疗 馆 素 坤 逸 31 巷 , 素 坤 逸 路 素 坤 逸 31 巷 ( 萨 瓦 迪 巷 ), 电 话 :0 2262 2122,<br />
www.oasisspa.net。<br />
34 <strong>June</strong> <strong>2019</strong><br />
35
STAY<br />
WORDS : SUPATTRA SOOKSAWUD<br />
โรงแรม เดอะ บล็อค ภูเก็ต<br />
พักผ่อนแสนสบาย<br />
ในทำเลสุดฮอตของภูเก็ต<br />
The Bloc Hotel Phuket<br />
Relaxing Stay<br />
on the Prime Area of Phuket<br />
เคป ดารา รีสอร์ท พัทยา<br />
จุดหมายปลายทาง<br />
แห่งการพักผ่อนอย่างแท้จริง<br />
Cape Dara Resort<br />
Pattaya<br />
A True Destination for Relaxation<br />
บนถนนเลียบหาดป่าตองโลเกชั่นทองของ<br />
ภูเก็ต เป็นที่ตั้งอันโดดเด่นของโรงแรม<br />
เดอะ บล็อค ห้องพักสวยอยู่สบาย เหมาะกับ<br />
การพักผ่อน บนทำเลที่อยู่ห่างจากหาดทราย<br />
สีขาวเพียงไม่กี่ก้าวเดิน ชวนให้อยากเอนกาย<br />
สัมผัสความเนียนนุ่มนานๆ ทั้งยังไม่ไกล<br />
จากซอยบางลา ถนนคนเดินที่มีสีสันยาม<br />
ค่ำคืน ดึงดูดนักท่องเที่ยวทั่วโลกให้แวะมา<br />
เยือน ส่วนสายช้อปปิ้งก็จะต้องถูกใจกับ<br />
บรรดาร้านค้า ร้านสะดวกซื้อ รวมถึง<br />
ห้างสรรพสินค้าที่อยู่รายล้อมโรงแรม<br />
เพราะสามารถช้อปปิ้งได้อย่างเพลิดเพลินใจ<br />
หากอยากหัดหรือสนุกกับการดูคนเล่นเซิร์ฟ<br />
ที่นี่ก็มีเซิร์ฟจำลองตั้งอยู่ใกล้ๆ โรงแรม<br />
นอกจากโลเกชั่นที่ดีที่สุดแล้ว ห้องพักของ<br />
โรงแรมยังตกแต่งด้วยโทนสีอ่อนสะอาดตา<br />
เน้นการใช้สอยที่เป็นประโยชน์สูงสุด<br />
ต่อแขกผู้มาพัก ผนังกระจกบานกว้างทำให้<br />
รู้สึกโปร่งโล่ง พื้นที่นั่งเล่นในห้องสามารถ<br />
ปรับเป็นที่นอนที ่สบายสำหรับแขกจำนวน<br />
3 คนหรือครอบครัวที่มีเด็ก ตลอดจน<br />
บริการเสิร์ฟอาหารและกาแฟรสดีทั้งจากร้าน<br />
The Coffee Club และอาหารฮาลาลถึง<br />
ห้องพัก หากแขกต้องการเปลี่ยนบรรยากาศ<br />
มานอนอาบแดด จิบเครื่องดื่มเย็นๆ พร้อม<br />
ชมวิวพระอาทิตย์ตกทะเลที่สวยที่สุดจุดหนึ่ง<br />
ของภูเก็ต ก็ชื่นชมได้สะดวกจากบริเวณบาร์<br />
และสระว่ายน้ำบนดาดฟ้าของโรงแรม<br />
สวยงามและแสนสบายถึงเพียงนี้<br />
ทำให้การพักผ่อน ณ ที่นี่ โรงแรม เดอะ บล็อค<br />
เป็นการพักผ่อนบนทำเลสุดฮอตที่วิเศษ<br />
ที่สุดจริงๆ<br />
Beautifully-designed on the lively Patong beach,<br />
The Bloc Hotel is a perfect haven by the sea.<br />
Nonetheless, it’s a stone’s throw away from the<br />
shopping street which becomes vibrant as dusk falls.<br />
The hotel itself is surrounded by shops, convenient<br />
stores, department stores and a surf house.<br />
Rooms at The Bloc Hotel are decorated in<br />
white tone with wide glass panels so that<br />
guests feel comfortable. Each room offers enough<br />
space for 3 guests or a family. For room service,<br />
food and coffee are served from The Coffee Club<br />
and halal food is available. Watching sunset<br />
from the rooftop while sipping drink from<br />
the bar or swimming in the pool is another<br />
recommended activity to end the day.<br />
• โรงแรม เดอะ บล็อค ภูเก็ต โทร. 076 685 124,<br />
www.theblochotel.com, FB : The Bloc hotel<br />
• The Bloc Hotel Phuket : Tel. 076 685 124,<br />
www.theblochotel.com, FB : The Bloc hotel.<br />
ณ ชายหาดสวยงามในเขตพัทยาเหนือ พราวพรั่ง<br />
ด้วยดวงดาวยามราตรี ให้ได้เชยชมอย่างใกล้ชิด<br />
เป็นที่ตั้งของเคป ดารา รีสอร์ท พัทยา สถานที่<br />
อันเป็นจุดหมายปลายทางแห่งการพักผ่อน<br />
อย่างแท้จริง<br />
รีสอร์ทสวยงามแห่งนี้ สูงตระหง่าน 26 ชั้น<br />
ตกแต่งในแนวร่วมสมัยด้วยโทนสีอบอุ่น<br />
มีชายหาดส่วนตัว และแวดล้อมด้วยธรรมชาติ<br />
กว้างใหญ่ ประกอบด้วยห้องพักจำนวน 264<br />
ห้อง ทั้งแบบห้องสวีทและวิลล่า โดยทุกห้อง<br />
สามารถมองออกไปสัมผัสกับทิวทัศน์อัน<br />
ตระการตาได้ทั้งวิวขอบฟ้าและชายฝั่งทะเล<br />
นอกจากนั้นเคป ดารา รีสอร์ท พัทยา<br />
ยังบริการแขกผู้มาเยือนอย่างสุดพิเศษ<br />
ทั้งในส่วนของห้องอาหารและเครื่องดื่ม<br />
ซึ่งเปิดให้บริการตลอดทั้งวัน อาทิ Radius<br />
ห้องอาหารนานาชาติ ริมทะเล, Ming Xing<br />
ห้องอาหารจีนกวางตุ้ง, Twinkle บาร์ริมสระ<br />
ว่ายน้ำ, Walala บาร์ริมชายหาด และที่<br />
พลาดไม่ได้คือ Dara Club Lounge<br />
เลาจน์สุดชิคบนดาดฟ้าสำหรับชมความ<br />
งามของพระอาทิตย์ยามเย็น และ Sphere<br />
Lounge เลาจน์สุดสนุกสำหรับหย่อนใจยามค่ำ<br />
หรือในส่วนของการนวดปรนนิบัติ ก็มีบริการ<br />
สปาสุดหรูอย่าง Luminous Spa ให้ผ่อนคลาย<br />
เต็มรูปแบบ ฟิตเนสที่พร้อมสรรพด้วยเครื่อง<br />
ออกกำลังกาย และคลับสำหรับเด็กให้ได้<br />
เพลิดเพลินกับกิจกรรมมากมาย<br />
ท่ามกลางธรรมชาติอันสวยงาม ได้แนบชิด<br />
กับชายหาดส่วนตัว และโดดเด่นด้วย<br />
ทัศนียภาพของดวงดาวบนท้องฟ้า พร้อม<br />
บริการสิ่งอำนวยความสะดวกอย่างครบครัน<br />
ที่นี่ เคป ดารา รีสอร์ท พัทยา จึงเป็นจุดหมาย<br />
ปลายทางแห่งการพักผ่อนอย่างแท้จริง<br />
The 26-storeyed Cape Dara Resort, located right<br />
on Pattaya beach, is surrounded by green trees.<br />
There are 264 rooms including suites and villas,<br />
all with a view of the sea and horizon.<br />
Food and beverages are served all day at several<br />
in-house outlets such as the Radius international<br />
restaurant by the beach, the Cantonese restaurant<br />
Ming Xing, and the Twinkle and Walala pool bars.<br />
The Dara Club Lounge on the deck is perfect to<br />
watch sunset while the Sphere Lounge offers<br />
entertainment at nighttime. For physical relaxation<br />
and massage, the Luminous Spa is highly<br />
recommended. The fitness section and kid’s club<br />
are also available.<br />
Let the Cape Dara welcome you for a total<br />
relaxation on your next trip to Pattaya.<br />
• เคป ดารา รีสอร์ท พัทยา โทร. 038 933 888,<br />
www.capedarapattaya.com, FB : capedara resort pattaya<br />
• Cape Dara Resort Pattaya : Tel. 038 933 888,<br />
www.capedarapattaya.com, FB : capedara resort pattaya.<br />
36 <strong>June</strong> <strong>2019</strong><br />
37
ART & CULTURE<br />
สีสันแห่งฤดูกาล<br />
ของยูน-ปัณพัท เตชเมธากุล<br />
ในฤดูกาลอันสดชื่นรื่นรมย์เช่นนี้ คงไม่มีผลงานศิลปะใดสะท้อนความพราวสะพรั่ง<br />
และแฟนตาซีของปรากฏการณ์และสิ่งแวดล้อมในธรรมชาติได้โดดเด่น<br />
สะกดสายตา ได้เท่ากับผลงานของยูน-ปัณพัท เตชเมธากุล อีกแล้ว<br />
WORDS : PIYALAK NAKAYODHIN<br />
ภาพวาดโลมาใส่หมวกกับเสื้อสีเขียวลายดอกไม้สีขาวโอบอุ้มรูปปั้น<br />
เสือดำด้วยความรักในหนังสือนิทาน The Wonder Factory ที่จัด<br />
พิมพ์พร้อมการเปิดตัวเครื่องประดับคอลเล็กชั่น Le Marché des<br />
Merveilles ของแบรนด์กุชชี่ (Gucci) กวางในชุดสูทสีเขียวศิลาดล<br />
ลงลายกิ่งก้านที่ผลิดอกออกผลให้นกมาดอมดมในนิทรรศการศิลปะ<br />
บนโลกโซเชียลชุด GucciGram Tian วอลล์เปเปอร์ลายสิงสาราสัตว์<br />
ในผืนป่าของแบรนด์จิม ทอมป์สัน (Jim Thompson) ลายปักรูป<br />
กระต่ายสีชมพูยืนท่ามกลางดวงจันทร์และหมู่มวลดอกไม้บนกล่อง<br />
ขนมไหว้พระจันทร์ของโรงแรมเพนนินซูลา กรุงเทพฯ และรูปปั้น<br />
สิงโตที่สวยงามด้วยแผงคอรูปหัวใจต้อนรับสู่ห้องทำงานในฝัน<br />
ในนิทรรศการเดี่ยวครั้งแรก Only For You ที่เกษรวิลเลจ ล้วนเป็น<br />
ผลงานที่มีความหลากหลายของยูน ซึ่งได้ทำงานร่วมกับแบรนด์ระดับ<br />
โลกและแบรนด์ไทยชั้นนำแตกต่างกันไป หากทว่าแต่ละชิ้นงาน<br />
ต่างเด่นชัดด้วยการสร้างสรรค์ที่มีความแฟนตาซีน่าตื่นตาตื่นใจ<br />
ภายใต้ลายเส้นและสีสันที่บ่งบอกความเป็นเธอ<br />
ยูนนับเป็นศิลปินนักวาดภาพประกอบรุ่นใหม่ที่น่าจับตามองที่สุด<br />
ในยามนี้ เธอชอบวาดรูปมาตั้งแต่เด็ก และมีความฝันชัดเจน<br />
ที่จะทำงานศิลปะเป็นอาชีพ จึงเลือกเรียนสาขาแฟชั่นและสิ่งทอ<br />
ภาควิชานฤมิตศิลป์ คณะศิลปกรรมศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย<br />
หลังจากเรียนจบได้เข้าไปทำงานกับแบรนด์แฟชั่น Kloset รวมถึง<br />
ควบงานช่วยคุณแม่ทำร้านเสื้อผ้าที่ตลาดจตุจักร แม้จะได้เก็บเกี่ยว<br />
ประสบการณ์การทำงาน 2 แห่ง ทำให้รู้ขั้นตอนการทำเสื้อผ้าและ<br />
ทำแบรนด์ให้ได้ดี แต่ก็เป็นช่วงเวลาที่ชีวิตเหน็ดเหนื่อยเกินไป<br />
เธอจึงตัดสินใจทำงานประจำอย่างเดียว เพื่อพิสูจน์ตัวเองจนเป็น<br />
ครีเอทีฟไดเรกเตอร์<br />
ประโยคที่ว่า “เมื่อความคิดเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน” ยูนได้เข้าถึง<br />
ถ่องแท้ ด้วยหลังจากทำงานกับแบรนด์ 5 ปีก็ถึงจุดอิ่มตัว และ<br />
บน : ความรักที่ไร้ขอบเขตระหว่างโลมาและเสือดำ ภาพวาดใน The Wonder Factory<br />
Top : A dolphin-panther bonding in The Wonder Factory children’s book<br />
上 方 : 奇 迹 工 厂 故 事 书 的 海 豚 和 黑 豹 之 无 限 爱 恋 的 插 图 。<br />
ล่าง : ห้องทำงานศิลปะของยูน-ปัณพัท<br />
Bottom : Yoon Phannapast’s studio<br />
下 方 : 勇 的 艺 术 工 作 室 。<br />
38 <strong>June</strong> <strong>2019</strong><br />
39
ART & CULTURE<br />
บน-กลางซ้าย : ส่วนหนึ่งของภาพวอลล์เปเปอร์<br />
ออกแบบพิเศษให้กับ Villa de Bua<br />
Top-Centre left : Wallpaper specially designed for Villa de Bua<br />
上 方 - 左 中 方 : 为 德 布 亚 别 墅 专 创 的 墙 纸 图 案 。<br />
กลางขวา : ช้างเอราวัณสร้างสายรุ้งจากการพ่นน้ำ<br />
ภาพวาดใน The Wonder Factory<br />
Centre right : An Erawan elephant and rainbow<br />
in The Wonder Factory children’s book<br />
右 中 方 : 奇 迹 工 厂 故 事 书 的 三 头 象 造 彩 虹 的 插 图 。<br />
ล่าง : ผลงานเสือดาวตะครุบดวงจันทร์ และผลงานออกแบบลำโพง<br />
ชิ้นพิเศษ จัดแสดง ณ เกษรวิลเลจ<br />
Bottom : A leopard catching the moon, specially designed<br />
for a speaker, on display at Kaysorn Village<br />
下 方 : 豹 子 挠 抓 月 亮 和 音 箱 设 计 作 品 。<br />
มีความคิดหลายอย่างเกิดขึ้น ก่อนยอมตัดใจออกจากงาน<br />
ประจำนี้มาเป็นศิลปินอิสระ ทำให้มีโอกาสทำโปรเจกต์ใหญ่<br />
ในชุดหนังสือนิทานของแบรนด์กุชชี่ อันเป็นการเปลี่ยนชีวิต<br />
และเปิดโลกการทำงานศิลปะครั้งสำคัญ จนตอนนี้เธอได้เปิด<br />
บริษัทและสตูดิโอสำหรับทำงานทุกอย่างที่ตนเองชอบ ตั้งแต่<br />
ออกแบบพรม วอลล์เปเปอร์ ของเล่น เครื่องประดับ รวมถึง<br />
งานออกแบบเพื่อการกุศล<br />
ไม่ใช่เรื่องง่ายที่ยูนจะเดินทางมาถึงจุดที่มีผลงานโดดเด่น<br />
เช่นนี้ ที่ผ่านมาเธอได้ทุ่มเททำงานอย่างหนัก ต้องกลั่นกรอง<br />
ความคิด ประสบการณ์ ออกมาเป็นศิลปะที่เต็มไปด้วยสีสัน<br />
สดใส มีชีวิตชีวา สื่อถึงความสุขในแวดล้อมของธรรมชาติและ<br />
ฤดูกาล การทำเสื้อผ้าของเธอคือการทำงานศิลปะให้คนใส่<br />
มีความสุข ผู้หญิงที่ใส่ชุดเธอต้องมีคนทักว่าสวย อีกทั้งเธอ<br />
ยังมองเห็นสิ่งเล็กๆ น้อยๆ ซึ่งซ่อนอยู่รอบตัว ทำให้เป็นคน<br />
ลงลึกในรายละเอียด ดังเช่นการดูสีให้เข้ากับกลุ่มลูกค้า<br />
การเพิ่มเกล็ดเสื้อจับจีบให้ใส่แล้วดูเพรียวบาง หรือใส่ความรู้สึก<br />
ของเธอในช่วงเวลาต่างๆ ลงไปในผลงาน การได้ชมภาพวาด<br />
อันเปี่ยมชีวิตที่สวยงามของยูน เมื่อจ้องลึกเข้าไปข้างในจึงเห็น<br />
รายละเอียดมากมายซ่อนเร้นอยู่ ทั้งเรื่องสนุก ความสุข<br />
ความบรรเจิด ปรัชญา ความคิด และสิ่งใกล้ตัวที่ผู้ชมมี<br />
ประสบการณ์ร่วม โดยเฉพาะเรื่องราวของสิงสาราสัตว์ มวลไม้<br />
ดอกไม้ และปรากฏการณ์ในธรรมชาติ ทำให้การเสพงานศิลป์<br />
ของเธอคือสีสันแห่งฤดูกาลอย่างแท้จริง<br />
• ติดตามผลงานของยูน-ปัณพัท ได้ที่ FB : Phannapast,<br />
IG : phannapast<br />
บน-กลาง-ล่าง : ผลงานต่างๆ ที่สร้างสรรค์ให้กับหลากหลายแบรนด์<br />
Top-Centre-Bottom : Vibrant artworks created<br />
for various brands<br />
上 方 - 中 间 - 下 方 : 为 许 多 品 牌 创 造 的 多 彩 自 然 现 象 的 作 品 。<br />
40 <strong>June</strong> <strong>2019</strong><br />
41
ART & CULTURE<br />
AN ARTIST’S<br />
COLOURS OF SEASONS<br />
PHANNAPAST TAYCHAMAYTHAKOOL, THAILAND’S UP-AND-COMING ILLUSTRATOR/ARTIST,<br />
ENJOYS PUTTING VIBRANT COLOURS, ANIMALS, FLOWERS AND IMAGINING SUBJECTS IN<br />
HER WORKS OF ART. HER LATEST EXHIBITION, ONLY FOR YOU, IN BANGKOK REFLECTED<br />
THE DIVERSITY OF HER IMAGINATION WHICH RESULTED IN MANY OUTSTANDING ART PIECES.<br />
บน : นิทรรศการเดี่ยวครั้งแรก<br />
ของยูน-ปัณพัท ที่จำลองห้องทำงานในฝัน<br />
ของเธอ จัดแสดง ณ เกษรวิลเลจ<br />
Top : Phannapast’s solo exhibition,<br />
portraying her dream workshop,<br />
on display at Kaysorn Village<br />
上 方 : 勇 梦 想 中 的 工 作 室 ,<br />
展 示 在 盖 颂 生 活 购 物 商 城 。<br />
Yoon, as she is fondly called, drew<br />
illustrations for The Wonder Factory,<br />
a children’s book, designed costume<br />
jewellery for haute couture, created a<br />
jungle on wall paper, and sketched for<br />
mooncake tin boxes. These are some of<br />
the works she produced for such names as<br />
Gucci and Jim Thompson.<br />
Yoon has enjoyed painting since<br />
her young age and her determination<br />
to be a professional artist has never<br />
swayed. Graduated in fashion and textile<br />
at the Faculty of Fine and Applied Arts,<br />
Chulalongkorn University, she worked for<br />
the fashion brand Kloset while helping at<br />
her mother’s clothes shop at Chatuchak<br />
weekend market. She was promoted as<br />
the brand’s creative director before moving<br />
on as a freelance artist. Her assignment on a<br />
children’s book project for Gucci became an<br />
eye-opening experience that changed her life.<br />
She eventually set up a company and studio<br />
to produce almost everything from carpet to<br />
wall paper, toy and accessory. She has also<br />
designed for charity purposes.<br />
Hard-working Yoon loves to create lively<br />
and joyful art pieces, reflecting happiness<br />
among nature. Her paintings are full of fun,<br />
joy, brightness and philosophy with an<br />
emphasis on animals, trees, flowers and<br />
nature. Watching her artworks is like mingling<br />
yourself in the colours of seasons.<br />
• Follow Yoon-Phannapast at FB : Phannapast,<br />
IG : phannapast.<br />
บน : หลากผลงานอันสะท้อนความโดดเด่นของยูน-ปัณพัท<br />
จนมีโอกาสร่วมงานกับแบรนด์ชั้นนำทั่วโลก<br />
Top : Phannapast’s outstanding works of art that entitled<br />
her to work for leading global brands<br />
上 方 : 反 应 勇 独 特 思 想 的 艺 术 作 品 。<br />
艺 术 家 的 季 节 之 丰 富 多 彩<br />
在 如 此 清 新 愉 快 的 季 节 里 , 也 许 没 有 任 何 艺 术 作 品 能<br />
与 班 纳 帕 · 德 媒 塔 德 艺 术 家 的 作 品 一 样 能 很 好 地 反 映<br />
出 自 然 环 境 的 炫 目 梦 幻 之 画 面 。<br />
班 纳 帕 · 德 媒 塔 德 女 士 , 小 名 勇 , 她 于 盖 颂 生 活 购 物 商 城 首 办 「 只 为 你 」 主 题 的 艺<br />
术 展 览 , 展 示 她 与 世 界 名 牌 和 泰 国 领 先 品 牌 合 作 的 多 样 艺 术 作 品 , 如 奇 迹 工 厂 故<br />
事 书 的 插 图 、 古 驰 的 奇 迹 工 厂 系 列 珠 宝 、 吉 姆 · 汤 普 森 的 墙 壁 、 曼 谷 半 岛 酒 店 的 月<br />
饼 盒 等 。 她 的 每 件 作 品 , 卓 越 独 特 , 充 满 梦 幻 感 , 体 现 出 她 独 特 的 艺 术 风 格 。<br />
当 今 , 勇 作 为 最 火 热 的 现 代 年 轻 插 画 艺 术 家 。 她 从 小 喜 爱 画 画 并 有 梦 想 成 为<br />
职 业 艺 术 家 , 于 是 勇 选 择 在 朱 拉 隆 功 大 学 美 术 学 院 的 时 装 和 纺 织 品 专 业 学 习 。 毕<br />
业 后 , 她 加 入 Kloset 时 尚 品 牌 工 作 , 同 时 也 跟 她 母 亲 开 服 装 店 。 累 积 丰 富 经 验 ,<br />
直 至 艺 术 总 监 之 位 ,5 年 后 , 她 决 定 走 上 自 由 艺 术 家 之 路 , 这 让 她 有 机 会 收 到 古<br />
驰 故 事 书 系 列 的 大 项 目 , 从 此 改 变 她 的 生 活 , 开 阔 艺 术 的 眼 界 , 让 她 最 终 成 立 了<br />
一 家 公 司 和 工 作 室 , 生 产 各 种 艺 术 有 关 的 物 品 如 地 毯 、 墙 纸 、 玩 具 或 为 慈 善 事 业<br />
设 计 。<br />
通 过 对 艺 术 勤 劳 及 细 致 工 作 , 她 创 造 出 充 满 活 力 的 艺 术 作 品 , 呈 现 季 节 和 自<br />
然 环 境 的 幸 福 感 , 隐 藏 着 欢 乐 、 思 想 哲 学 和 动 物 及 自 然 想 象 的 故 事 , 欣 赏 她 的 作<br />
品 简 直 是 融 入 季 节 的 艳 丽 多 彩 之 中 。<br />
• 关 注 勇 的 艺 术 作 品 FB : Phannapast,IG : phannapast。<br />
42 <strong>June</strong> <strong>2019</strong><br />
43
TRAVEL<br />
ผจญภัยหัวใจสีเขียว<br />
เที่ยว “สตูล”<br />
การท่องเที่ยวผจญภัย คือหนึ่งในรูปแบบของการท่องเที่ยว<br />
เพื่อสัมผัสประสบการณ์อันน่าตื่นเต้น ในสถานที่แปลกใหม่ ซึ่งโลกกว้างใหญ่<br />
มอบเป็นของขวัญไว้ให้ ดังเช่นแหล่งธรรมชาติอันสวยสดงดงามที่ “จังหวัดสตูล”<br />
ซึ่งเปิดต้อนรับคนที่มีหัวใจสีเขียวได้เข้าไปเที่ยวผจญภัยอย่างสนุกสนานเต็มที่<br />
WORDS & PHOTOS : CHATON CHOKPATTARA<br />
44 <strong>June</strong> <strong>2019</strong><br />
45
TRAVEL<br />
บน : แสงยามเย็นที่<br />
สะพานเขตข้ามกาลเวลาเขาโต๊ะหงาย<br />
Top : Evening sky at the timebounded<br />
crossing bridge,<br />
Khao To Ngai<br />
上 方 : 多 奈 山 穿 时 区 的 昏 黄 阳 光 。<br />
ล่างขวา : พายเรือคายัค<br />
สัมผัสโลกใต้พิภพ<br />
ที่ถ้ำเลสเตโกดอน<br />
Bottom right : Kayaking at<br />
Le Stegodon Cave<br />
右 下 方 : 在 剑 齿 象 洞 穴 乘<br />
皮 划 艇 体 验 水 下 世 界 。<br />
สตูลเป็นจังหวัดทางภาคใต้ตอนล่างฝั่งอันดามัน ที่มีเสน่ห์<br />
ทั้งบนบกและในท้องทะเล ที่นี่จึงเป็นจุดหมายปลายทาง<br />
ของนักท่องเที่ยวไม่เสื่อมคลาย โดยเฉพาะแหล่งท่องเที่ยว<br />
ใหม่เชิงนิเวศวิทยา นั่นคือ ‘อุทยานธรณีสตูล’ ซึ่งองค์การ<br />
ยูเนสโกให้การรับรอง เป็นอุทยานธรณีโลกแห่งแรก<br />
ของประเทศไทย (Satun UNESCO Global Geopark)<br />
เพราะมีความสำคัญในแง่ธรณีวิทยา โดยพบซากฟอสซิล<br />
และสิ่งมีชีวิตดึกดำบรรพ์หลายร้อยล้านปีก่อน ปรากฏ<br />
เป็นหลักฐานติดตรึงอยู่ในภูผาหินและโถงถ้ำน้อยใหญ่<br />
ให้เราเข้าไปผจญภัยใต้พิภพได้ไม่จบสิ้น ซึ่งครอบคลุม<br />
พื้นที่ 4 อำเภอของสตูล ได้แก่ ทุ่งหว้า, มะนัง, ละงู และ<br />
อำเภอเมือง ทำให้ประกอบด้วยแหล่งท่องเที่ยวที่มีคุณค่า<br />
ทางธรณีวิทยาหลายแห่ง ที่โดดเด่นเป็นที่กล่าวถึงตอนนี้<br />
มีดังนี้<br />
ถ้ำเลสเตโกดอน<br />
แหล่งท่องเที่ยวสุดตื่นเต้น กับการพายเรือคายัคใน<br />
ถ้ำลอดทะเลยาวที่สุดในเมืองไทย คือยาวกว่า 4 กิโลเมตร<br />
ใช้เวลาไม่น้อยกว่า 2 ชั่วโมง ถ้ำนี้เดิมชื่อถ้ำวังกล้วย<br />
มีการค้นพบซากดึกดำบรรพ์ของช้างสเตโกดอนอายุกว่า<br />
1.8 ล้านปี รวมถึงกระดูกบรรพบุรุษแรดด้วย ทำให้ถ้ำ<br />
นี้โด่งดังเป็นที่สนใจ โดยมีลักษณะเป็นปล่องให้พายเรือ<br />
คายัคเข้าไปชมหินงอก หินย้อย เสาหิน รูปร่างแปลกตา<br />
สวยงามเกินบรรยายได้ บางจุดเป็นม่านหินย้อยที่มี<br />
เกล็ดผลึกแร่แคลไซต์และซิลิกา สะท้อนแสงไฟฉาย<br />
เป็นประกายระยิบระยับจับตา บางจุดมีฝูงค้างคาว<br />
อาศัยอยู่ และตรงจุดสิ้นสุดของถ้ำที่บรรจบกับลำคลอง<br />
ในป่าชายเลน มีปากถ้ำใหญ่เป็นรูปหัวใจ จากนั้น<br />
ล่องเรือหางยาวไปสุดทางที่บ้านท่าอ้อย ซึ่งหากมีเวลา<br />
พอ ก็ไม่ควรพลาดชม ‘พิพิธภัณฑ์อุทยานธรณีสตูล’<br />
ที่ตำบลทุ่งหว้าไปด้วย<br />
เขตข้ามกาลเวลาเขาโต๊ะหงาย<br />
เขาโต๊ะหงาย ที่ตั้งที่ทำการอุทยานแห่งชาติหมู่เกาะ<br />
เภตรา เป็นอีกพื้นที่หนึ่งของอุทยานธรณีโลกที่สวยงาม<br />
ปัจจุบันมีจุดดึงดูดการท่องเที่ยวใหม่ให้เข้าไปชมคือ<br />
‘เขตข้ามกาลเวลาเขาโต๊ะหงาย’ ที่เก๋ไก๋ด้วยสะพาน<br />
เดินเลียบทะเลยาวเหยียด สำหรับชมหน้าผาหิน 2 สี<br />
2 ยุค คือหินทรายสีแดงในยุคแคมเบรียน (อายุ 542-<br />
488 ล้านปี) ชนหรือสัมผัสกันกับหินปูนสีเทายุค<br />
บน : ภายในถ้ำเลสเตโกดอน<br />
อันน่าตื่นตา<br />
Top : Inside<br />
Le Stegodon Cave<br />
上 方 : 剑 齿 象 洞 穴 瞩 目 的 景 色 。<br />
46 <strong>June</strong> <strong>2019</strong><br />
47
TRAVEL<br />
TRAVELLERS’ GUIDE<br />
Best season : สตูลเที่ยวได้ตลอดปี<br />
แต่ในส่วนของทะเล ดีที่สุด คือเดือนพฤศจิกายน-เมษายน<br />
Getting there : เดินทางไปกับสายการบิน THAI Smile<br />
จากกรุงเทพฯ-หาดใหญ่ ใช้เวลาเดินทาง 1 ชั่วโมง 25 นาที<br />
สำรองที่นั่งได้ที่ www.thaismileair.com<br />
จากนั้นนั่งรถต่อไปสตูล ใช้เวลาประมาณ 1.5-2 ชั่วโมง<br />
More info : ททท.สตูล โทร. 074 740 724,<br />
ถ้ำเลสเตโกดอน โทร. 084 858 5100,<br />
อุทยานแห่งชาติหมู่เกาะเภตรา โทร. 074 740 272,<br />
อุทยานแห่งชาติตะรุเตา โทร. 074 783 597<br />
Special Thanks : การท่องเที่ยวแห่งประเทศไทย<br />
โครงการสร้างสรรค์สินค้าและบริการทางการท่องเที่ยว<br />
Local Experience 360 องศา<br />
บน : พายเรือคายัค<br />
ลอดโพรงหินเข้าสู่<br />
ปราสาทหินพันยอด<br />
Top : Kayaking<br />
into Multispire<br />
Fortress<br />
上 方 : 乘 皮 划 艇 入 洞 欣 赏<br />
千 峰 石 城 堡 。<br />
ล่างซ้าย : ช่องหิน<br />
รูปหัวใจที่หาดฟอสซิล<br />
Bottom left : Heartshape<br />
rock<br />
at Fossil Bay<br />
左 下 方 : 化 石 海 滩 的 心<br />
形 石 头 。<br />
ออร์โดวิเชียน (อายุ 488-444 ล้านปี) ชี้ให้เห็นถึงการ<br />
เคลื่อนตัวของเปลือกโลก และความอัศจรรย์ของการ<br />
เดินทางข้ามกาลเวลามายาวนาน ขอบอกว่าตรงนี้<br />
ยังเป็นจุดชมอาทิตย์อัสดงลงทะเลที่งามจับตาจับใจด้วย<br />
ปราสาทหินพันยอด และหาด<br />
ฟอสซิล<br />
เกาะเขาใหญ่ เป็นเกาะหินปูนกลางทะเลในอุทยาน<br />
แห่งชาติหมู่เกาะเภตรา นั่งเรือสปีดโบ๊ตออกไปจาก<br />
ท่าเรือปากบาราเพียง 40 นาทีก็ถึง เกาะนี้โด่งดังเพราะ<br />
เป็นที่ตั้งของ ‘ปราสาทหินพันยอด’ ประติมากรรม<br />
ธรรมชาติสุดอลังการ ลักษณะเป็นหินปูนสีเทายอด<br />
แหลมตะปุ่มตะป่ำเหมือนฟันเลื่อย ตั้งอยู่กลางทะเล<br />
โดยส่วนฐานมีโพรงหินให้พายเรือคายัคลอดเข้าไปสู่<br />
ลากูนด้านในได้ ซึ่งในช่วงเวลาน้ำทะเลลดระดับต่ำสุด<br />
จะเผยให้เห็นหาดทรายเล็กๆ อยู่ภายใน และสามารถ<br />
จอดเรือลงไปยืนชมความตระการตาของหินปูนนับพันๆ<br />
ยอดได้อย่างเต็มตา จากนั้นนั่งเรือหัวโทงอ้อมไปอีกด้าน<br />
ของเกาะเขาใหญ่ ใช้เวลาราวๆ 30 นาที สู่ ‘หาดฟอสซิล’<br />
ซึ่งจะพบทั้งซากฟอสซิลหมึกนอติลอยด์ และฟอสซิลหอย<br />
แอมโมไนต์ ปรากฏอยู่บนหน้าผาหินมากมาย แถมยังมี<br />
ช่องหินรูปหัวใจให้ถ่ายภาพคู่อย่างโรแมนติก<br />
เกาะตะรุเตาที่สวยงามด้วยธรรมชาติ<br />
Tarutao islands<br />
达 鲁 岛 优 美 自 然 风 光 。<br />
อุทยานแห่งชาติตะรุเตา<br />
จากท่าเรือปากบารา มุ่งหน้าสู่เกาะตะรุเตาด้วย<br />
สปีดโบ๊ต เกาะใหญ่อันเป็นที่ตั้งของอุทยานแห่งชาติ<br />
ตะรุเตา ซึ่งอดีตเคยใช้เป็นคุกคุมขังนักโทษการเมือง<br />
ทว่าวันนี้ได้พลิกโฉมมาเป็นแหล่งท่องเที่ยวทางทะเล<br />
อันงดงาม หน้าหาดน้ำทะเลใสกระจ่าง และมีลำคลอง<br />
ให้ล่องเรือเข้าไปชมคลองจระเข้ หรือเดินป่าปีนเขาขึ้นไป<br />
ชมพระอาทิตย์ตกที่ผาโต๊ะบูได้ด้วย<br />
48 <strong>June</strong> <strong>2019</strong><br />
49
TRAVEL<br />
TRAVELLERS’ GUIDE<br />
Best season : Weather-wise, Satun can<br />
be visited every month but the sea is<br />
best in November-April.<br />
Getting there : Fly THAI Smile from<br />
Bangkok to Hat Yai, 1 hour and 25<br />
minutes. Reservations can be made at<br />
www.thaismileair.com. From Hat Yai,<br />
travel on land to Satun for 1 ½ - 2 hours.<br />
More info : Tourism Authority of<br />
Thailand, Satun office: Tel. 074 740 724,<br />
Le Stegodon Cave: Tel. 084 858 5100,<br />
Phetra National Park: Tel. 074 740 272,<br />
Tarutao National Park: Tel. 074 783 597<br />
Special Thanks : Local Experience 360<br />
Degrees, a project on development of<br />
tourism products and services,<br />
Tourism Authority of Thailand<br />
SATUN FOR GEO LOVERS<br />
THAILAND’S SOUTHERN PROVINCE OF SATUN IS BECOMING A FAVOURITE NATURE-BASED<br />
DESTINATION FOR ADVENTURE TRAVELLERS. DISTINCTIVE FOR ITS GEOLOGICAL CHARACTER,<br />
THIS LITTLE TOWN ON THE COAST OF THE ANDAMAN SEA IS RICH WITH NATURAL<br />
ATTRACTIONS BOTH LAND BASED AND SEA BASED.<br />
Satun Geopark, endorsed by UNESCO as Thailand’s first<br />
global geopark, is abundant with diverse and oldest<br />
succession of fossils, sandstone and limestone mountains,<br />
and submerged caves. The Geopark covers 4 districts:<br />
Thungwa, Manang, La-ngu and Mueang.<br />
LE STEGODON CAVE<br />
Thailand’s longest sea cave, it is over 4 km long<br />
and takes at least 2 hours to explore by kayak from the<br />
entrance to exit. There was a discovery of vertebrate<br />
fossils such as elephants of the Stegodon clan with an age<br />
of over 1.8 million years and ancient rhinos. The cave is<br />
outstanding for formations of stalactites and stalagmites<br />
in different shapes, and glittering calcite and silicate<br />
minerals. The exit leads to a mangrove forest and a canal.<br />
The Satun Geopark Museum in Thungwa district is worth<br />
a visit.<br />
KHAO TO NGAI : 2 TIME PERIODS<br />
Khao To Ngai, literally the flipped table mountain, is<br />
in Phetra National Park where travellers visit to appreciate<br />
the geological beauty. No visitor can leave the park without<br />
a walk on seafront “time-bounded crossing bridge” to<br />
witness red sandstone of the Cambrian period (542-488<br />
million years old) and limestone of the Ordovician period<br />
(488-444 million years old), in other words 2 different<br />
time periods. It is also a favourite point to watch sunset.<br />
MULTI-SPIRE FORTRESS, FOSSIL BAY<br />
Koh Khao Yai, a limestone rock mountain in Phetra<br />
National Park, is renowned for Prasad Hin Panyoda<br />
natural sculpture with thousands of spires. The<br />
limestone rocks are in the shape of a fortress surrounding<br />
a lagoon. There is a small entrance from the sea into the<br />
lagoon. At low tide, travellers can kayak into the lagoon<br />
to witness the amazing scenery. It takes 40 minutes on<br />
a speed boat from Pak Bara Pier to Koh Khao Yai. On the<br />
other side of Koh Yao Yai, you can take a 30-minute boat<br />
ride to the Ao Fossil, or fossil bay, where nautiloid and<br />
ammonite fossils are abundant.<br />
TARUTAO NATIONAL PARK<br />
From Pak Bara Pier, you can take a speed boat to<br />
Tarutao National Park which has become a popular<br />
sightseeing spot. In the old days, political prisoners were<br />
isolated on one of Tarutao islands. Paddling on the<br />
canals is enjoyable, or you can walk up to Pha To Bu<br />
to watch sunset.<br />
สะพานเดินเลียบทะเลยาวเหยียด<br />
ที่เขตข้ามกาลเวลาเขาโต๊ะหงาย<br />
The long walking path<br />
at Khao To Ngai<br />
多 奈 山 穿 时 区 的 海 边 步 行 桥 。<br />
50 <strong>June</strong> <strong>2019</strong><br />
51
TRAVEL<br />
沙 敦 的 绿 色 之 旅<br />
探 险 旅 游 是 体 验 兴 奋 经 历 的 一 种 旅 游 方 式 ,<br />
正 如 泰 国 沙 敦 府 艳 丽 的 自 然 风 光 吸 引 着 旅 客 前 来 体 验 一<br />
程 欢 快 探 险 之 旅 。<br />
บน : กิจกรรมพายเรือคายัค<br />
ที่เกาะตะรุเตา<br />
Top : Kayaking<br />
at Tarutao islands<br />
上 方 : 达 鲁 岛 皮 划 艇 活 动 。<br />
ล่าง : ทัศนียภาพธรรมชาติ<br />
ที่ผาโต๊ะบู เกาะตะรุเตา<br />
Bottom : The scenery<br />
at Pha To Bu, Tarutao<br />
下 方 : 达 鲁 岛 都 布 悬 崖 的<br />
自 然 美 景 。<br />
泰 国 南 方 安 达 曼 沿 海 沙 敦 府 富 有 陆 基 和 海<br />
基 自 然 景 观 , 被 评 为 联 合 国 教 科 文 组 织<br />
世 界 地 质 公 园 的 沙 敦 地 质 公 园 是 沙 敦 的<br />
新 兴 生 态 景 点 , 覆 盖 沙 敦 府 直 辖 县 、 吞 瓦<br />
县 、 玛 喃 县 以 及 拉 武 县 , 地 质 特 征 独 特 多<br />
样 , 主 要 景 点 包 括 :<br />
剑 齿 象 洞 穴<br />
泰 国 最 长 海 洞 , 具 有 超 过 4 公 里 长 ,<br />
需 至 少 2 小 时 旅 程 。 洞 里 以 脊 椎 动 物 化<br />
石 而 著 名 , 如 超 过 180 万 年 历 史 的 剑 齿<br />
象 和 古 犀 牛 的 骨 头 , 游 客 可 乘 皮 划 艇 入<br />
洞 观 赏 奇 形 怪 状 的 钟 乳 石 和 石 笋 , 洞 口<br />
为 心 形 , 通 往 红 树 林 的 河 流 。 此 外 ,<br />
沙 敦 地 质 公 园 博 物 馆 也 是 值 得 一 游 的<br />
有 趣 景 点 。<br />
穿 时 区 之 多 奈 山<br />
位 于 贝 德 拉 岛 国 家 海 洋 公 园 内 , 是 地 质<br />
公 园 的 优 美 地 区 之 一 , 多 奈 山 的 穿 时 区 吸 引<br />
着 众 多 游 客 前 来 , 沿 着 海 畔 桥 梁 观 赏 寒 武 纪<br />
时 期 的 红 砂 岩 (542-488 百 万 年 )<br />
和 奥 陶 纪 时 期 的 石 灰 岩 (488-444 百<br />
万 年 ), 它 展 出 地 壳 运 动 和 两 个 悠 久 时<br />
间 段 的 穿 时 奇 迹 。 此 外 , 这 里 还 作 为 观 赏<br />
夕 阳 的 最 佳 之 处 。<br />
千 峰 石 城 堡 和 化 石 海 滩<br />
考 艾 岛 是 一 座 位 于 贝 德 拉 岛 国 家 海 洋 公<br />
园 内 的 海 中 石 灰 岩 岛 屿 , 距 离 帕 克 巴 拉 码 头<br />
仅 40 分 , 以 千 峰 石 城 堡 而 闻 名 , 壮 观 奇 特<br />
地 质 , 石 洞 通 道 里 面 的 泻 湖 , 退 潮 时 ,<br />
可 下 船 欣 赏 迷 人 的 千 峰 岩 石 山 。 随 后 ,<br />
乘 船 约 30 分 至 化 石 海 滩 欣 赏 岩 石 悬 崖 上 的<br />
菊 石 鹦 鹉 螺 和 菊 石 化 石 , 还 有 适 合 情 侣 拍 照<br />
的 心 形 石 头 。<br />
达 鲁 岛 国 家 海 洋 公 园<br />
达 鲁 岛 曾 作 为 政 治 犯 人 的 监 狱 , 而 今 日<br />
变 成 优 美 海 洋 景 观 的 旅 游 胜 地 ,<br />
海 滩 海 水 清 澈 , 游 客 可 沿 着 河 道 去 观 光 乍 拉<br />
克 河 或 爬 山 去 观 赏 夕 阳 美 景 。<br />
旅 游 指 南<br />
最 佳 旅 游 时 间 : 沙 敦 整 年 适 合 旅 游 , 最 佳 海 域 旅 游 为 11 月 -4 月 。<br />
交 通 : 泰 国 微 笑 航 空 曼 谷 至 合 艾 航 班 , 飞 行 1 小 时 25 分 ,<br />
预 订 机 票 请 至 www.thaismileair.com。 从 机 场 乘 车 至 沙 敦 约 2 小 时 。<br />
详 情 : 泰 国 旅 游 局 沙 敦 办 公 室 电 话 : 074 740 724, 剑 齿 象 洞 穴 电 话 : 084 858 5100,<br />
贝 德 拉 岛 国 家 海 洋 公 园 电 话 :074 740 272, 达 鲁 岛 国 家 海 洋 公 园 电 话 :074 783 597。<br />
特 别 感 谢 : 泰 国 旅 游 局 旅 游 产 品 和 服 务 创 造 的 360 度 当 地 体 验 项 目 。<br />
52 <strong>June</strong> <strong>2019</strong><br />
53
TRAVEL<br />
“ฮารีรายอ”<br />
รอยยิ้ม ความสุข<br />
และการท่องเที่ยว<br />
การท่องเที่ยวนั้นถือเป็นการเปิดโลกทัศน์อย่างหนึ่ง เพราะได้สัมผัสทั้งโลกกว้าง<br />
วัฒนธรรมอันหลากหลาย และวิถีชีวิตผู้คนในแง่มุมต่างๆ เฉกเช่นการมาท่องเที่ยว<br />
เมืองแสนน่ารักอย่างมาเลเซีย ในช่วงเวลาแห่งความสุขของเทศกาล “ฮารีรายอ”<br />
WORDS & PHOTOS : CHATON CHOKPATTARA<br />
54 <strong>June</strong> <strong>2019</strong><br />
55
TRAVEL<br />
เทศกาลฮารีรายอ ชาวมุสลิมจะแต่งตัวสวยงาม พร้อมพักผ่อนกับการท่องเที่ยวและช้อปปิ้ง<br />
Muslims relax, travel and shop during Hari Raya celebrations.<br />
开 斋 节 期 间 , 穆 斯 林 将 穿 上 新 衣 服 、 外 出 旅 游 及 购 物 。<br />
ฮารีรายอ (Hari Raya) เป็นวันสำคัญของพี่น้องชาวมุสลิม<br />
เทียบได้กับวันขึ้นปีใหม่ แต่ปีหนึ่งมีฮารีรายอ 2 ครั้ง<br />
กำหนดตามปฏิทินอิสลาม ครั้งแรกของปีเรียกว่า<br />
“อีดิลฟิตรี” เป็นวันเฉลิมฉลองหลังการถือศีลอดยาว<br />
ประมาณ 1 เดือน โดยชาวมุสลิมจะไม่กินอาหารใดๆ<br />
ในเวลากลางวัน อีกทั้งยังลดละเลิกกิเลสต่างๆ และ<br />
ไปละหมาดอย่างสม่ำเสมอ หลังจบการถือศีลอดแล้ว<br />
นับอีกประมาณ 2 เดือน ก็จะเข้าสู่ฮารีรายอครั้งที่ 2<br />
เรียกว่า “อีดิลอัฎฮา” คล้ายกับวันอีดิลฟิตรี แต่มีการ<br />
เชือดสัตว์ต่างๆ เพื่อบริจาคทานด้วย<br />
ในช่วงเทศกาลฮารีรายอในมาเลเซียเหมือนกับฮารีรายอ<br />
ทั่วโลก คือนับเป็นวันรื่นเริง เพราะพี่น้องมุสลิมจะใส่<br />
เสื้อผ้าใหม่ๆ สวยงาม สะอาดตา กลิ่นหอม มีการบริจาคทาน<br />
และไปเยี่ยมญาติพี่น้อง หรือผู้เคารพที่ล่วงลับไปแล้ว<br />
คนในครอบครัวจะช่วยกันทำความสะอาดสุสาน นำขนม<br />
ไปแจกเด็กๆ และเพื่อนบ้าน ลูกจะขออภัยพ่อแม่ สามี<br />
ภรรยาจะขออภัยต่อกัน และเพื่อนบ้านจะขออภัยกันใน<br />
เรื่องขุ่นข้องหมองใจ มีการแสดงออกด้วยการสวมกอด<br />
การจูบมือ หรือการหอมแก้ม ฮารีรายอจึงเป็นเทศกาล<br />
แห่งรอยยิ้มและความสุขอย่างแท้จริง<br />
หากมาเยือนมาเลเซียในช่วงเทศกาลนี้แล้ว<br />
ได้เที่ยวพักผ่อนเมืองหลัก 3 เมืองที่มีเอกลักษณ์<br />
ก็เท่ากับได้ซึมซับบรรยากาศความสุขของมาเลเซีย<br />
อย่างเต็มที่<br />
กัวลาลัมเปอร์<br />
กัวลาลัมเปอร์ เมืองหลวงของมาเลเซีย ในย่าน<br />
ดาวน์ทาวน์เต็มไปด้วยตึกระฟ้าและห้างสรรพสินค้า<br />
ทันสมัยมากมาย ไม่ว่าจะเป็นห้างพาวิลเลียน<br />
ที่โอ่อ่าหรูหรา, ห้างซูเรีย เคแอลซีซี ที่ตึกแฝด<br />
เปโตรนาส หรือห้างวัน อุตามา ห้างใหญ่อันดับ 4<br />
ของโลก สวรรค์ของนักช้อปตัวจริง<br />
สำหรับสถานที่ประวัติศาตร์ก็มีให้แวะเยือน<br />
มากมายเช่นกัน เช่น จัตุรัสเมอร์เดก้า, สถานีรถไฟ<br />
กัวลาลัมเปอร์, พระราชวังเก่าอิสตานา เนการา<br />
ซึ่งปัจจุบันได้รับการปรับโฉมเป็นพิพิธภัณฑ์หลวง<br />
ในอดีตเคยเป็นที่ประทับของสมเด็จพระราชาธิบดี<br />
มาเลเซีย สร้างเป็นกลุ่มอาคารหลายหลังต่อเนื่องกัน<br />
มีสถาปัตยกรรมงดงามจับใจ<br />
นอกจากนั้นการมาเที่ยวกัวลาลัมเปอร์ จะ<br />
สมบูรณ์ไม่ได้เลย หากไม่ได้ไปเยือน ‘ปุตราจายา’<br />
หรือ ‘เมืองใหม่’ ที่สร้างเสร็จเมื่อปี พ.ศ. 2542<br />
เมืองนี้มีพื้นที่กว้างเกือบ 50 ตารางกิโลเมตร<br />
อาคารต่างๆ ออกแบบทันสมัยคล้ายเมืองยุคอวกาศ<br />
มีทะเลสาบขุดขนาดมหึมา และสะพานแขวน<br />
ขนาดใหญ่ 5 แห่ง ที่ดูล้ำยุคในทุกมุมมอง ที่สำคัญ<br />
มี ‘มัสยิดปุตรา’ หรือมัสยิดสีชมพู เป็นแลนด์มาร์ก<br />
สร้างขึ้นด้วยหินแกรนิตสีชมพูชั้นเลิศ จุคนได้<br />
มากถึง 15,000 คน โดยในช่วงฮารีรายอจะมีพี่น้อง<br />
บน : ปุตราจายา<br />
เมืองใหม่ที่ทันสมัย<br />
ด้วยถนนหนทาง<br />
และอาคารล้ำยุค<br />
Top : Putrajaya,<br />
the modern city<br />
上 方 : 布 城 , 充 满 先 进 建<br />
筑 和 道 路 的 现 代 化 城 市 。<br />
56 <strong>June</strong> <strong>2019</strong><br />
57
TRAVEL<br />
บน : มัสยิดปุตรา หรือมัสยิดสีชมพู<br />
แลนด์มาร์กของกัวลาลัมเปอร์<br />
Top : The Putra or Pink Mosque,<br />
a Kuala Lumpur’s landmark<br />
上 方 : 粉 红 清 真 寺 , 吉 隆 坡 的 地 标 性 建 筑 。<br />
ล่าง : ช่วงฮารีรายอชาวมุสลิม<br />
จะเข้ามาละหมาดกันอย่างเนืองแน่น<br />
ที่มัสยิดปุตรา<br />
Bottom : Muslims flock<br />
to the Putra Mosque<br />
for prayers during Hari Raya.<br />
下 方 : 开 斋 节 期 间 , 穆 斯 林 将 聚 集<br />
在 粉 红 清 真 寺 念 经 祈 祷 。<br />
ชาวมุสลิมเข้ามาละหมาดกันที่นี่อย่างเนืองแน่น<br />
เป็นภาพน่าประทับใจมาก<br />
ปีนัง<br />
ปีนัง เป็นหนึ่งใน 13 รัฐของมาเลเซีย<br />
มีจอร์จทาวน์เป็นเมืองหลวง บรรยากาศของ<br />
บ้านเมืองเปี่ยมเสน่ห์ด้วยการผสมผสาน<br />
ระหว่างวัฒนธรรมยุโรปกับท้องถิ่น และมีลักษณะ<br />
สถาปัตยกรรมสไตล์ชิโน-โปรตุกีสที่โดดเด่น<br />
ทำให้จอร์จทาวน์ได้รับการขึ้นทะเบียนเป็น<br />
มรดกโลก<br />
หัวใจของการท่องเที่ยวปีนังอยู่ที่จอร์จทาวน์<br />
เดินเที่ยวหรือนั่งรถสามล้อชมได้เป็นวันๆ<br />
โดยเฉพาะในย่านสตรีทอาร์ตน่ารักๆ หรือจะ<br />
ย้อนสู่อดีตไปชมอาคารประวัติศาสตร์อันงดงาม<br />
อย่าง ศาลาว่าการรัฐปีนัง และศาลาว่าการเมือง<br />
อายุร้อยกว่าปี ก็เป็นที่นิยมเช่นเดียวกัน โดยใกล้ๆ<br />
กันยังมีป้อมปราการคอร์นเวลลิส กำแพงป้อมสูง<br />
10 ฟุต เป็นรูปดาว ภายในมีโบสถ์ คลังเก็บดินปืน<br />
ประภาคาร เสาธงเก่า และปืนใหญ่ นอกจากนี้<br />
ก็มีมัสยิดกาปิตันเคลิง ให้ชมด้วย โดยในช่วง<br />
ฮารีรายอที่นี่จะคึกคักเป็นพิเศษ<br />
ส่วนอีกหนึ่งสถานที่ห้ามพลาดก็คือ ปีนังฮิลล์<br />
ยอดเขาสูงที่สุดในปีนัง เป็นจุดชมวิวเมืองปีนัง<br />
และท้องทะเลโดยรอบที่สวยที่สุด มีบริการรถราง<br />
และกระเช้าไฟฟ้าขึ้นสู่ยอดเขาสูง 830 เมตร<br />
อย่างน่าตื่นเต้น สามารถแวะชมวิวตามจุดสถานี<br />
ย่อยระหว่างทางได้<br />
มะละกา<br />
มะละกา เมืองเอกของรัฐมะละกา เคยเป็น<br />
เมืองท่าค้าขายที่รุ่งเรืองมาก มีเอกลักษณ์<br />
ทางสถาปัตยกรรมที่ผสมผสานทั้งโปรตุเกส<br />
เนเธอร์แลนด์ และอังกฤษ กับศิลปกรรมท้องถิ่น<br />
ได้รับการขึ้นทะเบียนเป็นมรดกโลกเช่นกัน<br />
โดยปัจจุบันเป็นแหล่งท่องเที่ยวที่สำคัญ<br />
การมาเที่ยวมะละกาเหมือนหลุดเข้าสู่อดีต<br />
โดยเฉพาะในย่านจัตุรัสแดง ที่เป็นเสมือน<br />
แลนด์มาร์กสำคัญ ที่นี่สวยงามด้วยอาคารบ้าน<br />
เรือนสีแดงอิฐแบบชาวดัตช์ยุคเผยแผ่ศาสนา<br />
ที่มีหอนาฬิกา โบสถ์เซนต์ปอล และกังหันลม<br />
ฮอลันดา อยู่ใกล้ๆ กัน รวมถึงถนนยองเกอร์<br />
สตรีท ติดกับแม่น้ำมะละกา ซึ่งเป็นถนนสายเล็กๆ<br />
แต่โดดเด่นด้วยบ้านเรือนสไตล์ชิโน-โปรตุกีส<br />
สีสันสดใส ทำให้นักท่องเที่ยวหลงใหลและสนุก<br />
กับการมาเก็บภาพบรรยากาศไว้ในความทรงจำ<br />
เหมาะกับการเดินเที่ยว ชม ชิม ช้อป และแชะ<br />
ภาพเป็นที่สุด<br />
บน : ศาลาว่าการรัฐปีนัง อาคารทางประวัติศาสตร์อันงดงาม<br />
Top : Penang City Hall, a historical building<br />
上 方 : 优 美 历 史 建 筑 之 槟 城 市 政 厅 。<br />
TRAVELLERS’ GUIDE<br />
Getting there : เดินทางไปกับสายการบิน THAI Smile<br />
เที่ยวบินตรงจากกรุงเทพฯ-กัวลาลัมเปอร์ หรือกรุงเทพฯ-ปีนัง<br />
สำรองที่นั่งได้ที่ www.thaismileair.com สำหรับมะละกา<br />
จากกัวลาลัมเปอร์สามารถเดินทางต่อไปด้วยรถบัสหรือแท็กซี่ได้<br />
More info : ปี 2562 นี้ ฮารีรายอ ครั้งที่ 1 ตรงกับวันที่ 5-6<br />
มิถุนายน และฮารีรายอ ครั้งที่ 2 ตรงกับวันที่ 11 สิงหาคม<br />
เหมาะกับการท่องเที่ยวมาเลเซียทั้ง 2 ช่วงเวลา, www.malaysia.travel<br />
58 <strong>June</strong> <strong>2019</strong><br />
59
TRAVEL<br />
HARI RAYA<br />
Time for Joy, Jubilation and Journey<br />
HARI RAYA IS THE DAY OF CELEBRATION FOR MUSLIMS. THERE ARE 2 SIGNIFICANT HARI<br />
RAYA FESTIVALS IN A YEAR. THE FIRST, HARI RAYA AIDILFITRI OR HARI RAYA PUASA, IS A<br />
CELEBRATION AFTER THE HOLY MONTH OF FASTING. THE SECOND, HARI RAYA HAJI OR HARI<br />
RAYA AIDILADHA, FALLS ABOUT 2 MONTHS LATER. KNOWN AS THE FESTIVAL OF SACRIFICE,<br />
THERE ARE SACRIFICES OF ANIMALS WHOSE MEAT IS DELIVERED TO POORER PEOPLE.<br />
บน : จอร์จทาวน์<br />
เมืองมรดกโลกที่เปี่ยมด้วย<br />
สีสันและมนต์เสน่ห์<br />
Top : George Town,<br />
UNESCO-listed world<br />
heritage site<br />
上 方 : 充 满 多 彩 魅 力 的 世 界<br />
文 化 遗 产 乔 治 城 。<br />
Similar to Muslims worldwide, Malaysians<br />
celebrate Hari Raya in full force. Among<br />
the activities are visiting relatives,<br />
cleaning ancestors’ tombs, and handing<br />
out sweets to children and neighbours.<br />
It is a real festival of joy and jubilation.<br />
If you travel to Malaysia during the Hari<br />
Raya Festival, you will definitely enjoy the<br />
omnipresent celebrations nationwide<br />
particularly in 3 major cities of Kuala<br />
Lumpur, Penang and Malacca.<br />
KUALA LUMPUR<br />
The capital of Malaysia is modernised<br />
with high-rise buildings and department<br />
stores such as the luxurious Pavilion<br />
Kuala Lumpur, Suria KLCC in Petronas<br />
Twin Towers and 1Utama, the world’s 4 th<br />
largest shopping centre.<br />
The metropolis is also rich with<br />
historical attractions including the<br />
Merdeka Square, Kuala Lumpur railway<br />
station and Istana Negara or the old<br />
palace of Malaysia’s monarch.<br />
Putrajaya, a city built in 1999 covering<br />
nearly 50 sq km, is remarkable for its<br />
modern architecture, a vast man-made<br />
lake and 5 spectacular bridges. The<br />
Putra Mosque, made of pink granite,<br />
accommodates 15,000 people. It is<br />
crowded with Muslim worshippers during<br />
Hari Raya.<br />
PENANG<br />
One of the 13 states of Malaysia,<br />
Penang is proud of its charming capital<br />
George Town which is distinguished for its<br />
Sino-Portuguese architecture. UNESCOlisted<br />
George Town is the magnet that<br />
draws travellers and earns the reputation<br />
of a street art city. Penang also boasts<br />
interesting historical sites including the<br />
century-old City Hall and Town Hall, Fort<br />
Cornwallis and Kapitan Keling Mosque<br />
which is lively during the Hari Raya<br />
celebration.<br />
บนซ้าย : ป้อมปราการ<br />
คอร์นเวลลิส ร่องรอยแห่งอดีต<br />
ของปีนัง<br />
Top left : Fort Cornwallis<br />
in Penang<br />
左 上 方 : 康 华 利 斯 堡 ,<br />
展 示 槟 城 的 历 史 遗 迹 。<br />
Penang Hill which offers a<br />
panoramic view of the town and the<br />
sea is a favourite mountaintop. It is<br />
accessible by trams or cable cars.<br />
MALACCA<br />
The state of Malacca with the<br />
capital of the same name had been a<br />
flourishing trading post. The city’s<br />
architecture is unique with a combination<br />
of Portuguese, Dutch and British styles.<br />
Malacca was listed by UNESCO as a<br />
World Heritage Site in 2008.<br />
A visit to Malacca is like a journey<br />
back in time. The Dutch Square with the<br />
church, clock tower and buildings built<br />
บนขวา : มัสยิดกาปิตันเคลิง<br />
ในปีนัง<br />
Top right : Kapitan Keling<br />
Mosque, Penang<br />
右 上 方 : 槟 城 甲 必 丹 吉 宁 回 教 堂 。<br />
ล่าง : รอยยิ้มแห่งความสุข<br />
ของชาวมุสลิมและการประกอบ<br />
พิธีกรรมในช่วงฮารีรายอ<br />
Bottom : Happy faces during<br />
Hari Raya celebrations<br />
下 方 : 开 斋 节 中 , 穆 斯 林 的 幸<br />
福 之 微 笑 及 宗 教 仪 式 。<br />
from deep pink bricks from Holland is the<br />
city’s landmark while the Jonker Street<br />
near the Malacca River is colourful with<br />
Sino-Portuguese houses.<br />
TRAVELLERS’ GUIDE<br />
Getting there : THAI Smile operates<br />
flights from Bangkok to Kuala Lumpur<br />
and Penang. For reservations: www.<br />
thaismileair.com. Malacca is conveniently<br />
accessible by bus or taxi from Kuala<br />
Lumpur.<br />
More info : This year’s Hari Raya Pausa is<br />
on <strong>June</strong> 5-6. Hari Raya Haji is on August<br />
11. Find out more at www.malaysia.travel.<br />
60 <strong>June</strong> <strong>2019</strong><br />
61
TRAVEL<br />
开 斋 节 —— 微 笑 、 幸 福 及<br />
旅 游 之 节<br />
开 斋 节 作 为 穆 斯 林 的 盛 大 节 日 , 代 表 着 斋 戒 的 斋 月 结 束 。 在 节 日<br />
期 间 , 穆 斯 林 将 回 乡 团 聚 、 穿 上 新 衣 服 、 捐 款 、 请 求 长 辈 宽 恕 、<br />
互 相 庆 祝 , 是 一 个 真 正 的 幸 福 之 节 。<br />
旅 游 让 人 们 能 感 受 大 世 界 、 体 验 多 样 文 化 和<br />
生 活 方 式 , 就 像 在 欢 乐 的 开 斋 节 中 , 到 马 来<br />
西 亚 的 3 个 主 要 独 特 城 市 旅 游 , 感 受 节 日 的<br />
幸 福 气 氛 , 体 验 非 凡 的 旅 游 经 验 。<br />
吉 隆 坡<br />
马 来 西 亚 都 市 , 高 楼 林 立 , 充 满 购 物 商<br />
场 , 如 奢 华 柏 威 年 购 物 中 心 、 石 油 双 子 塔 的<br />
阳 光 广 场 和 全 球 排 名 第 四 大 的 马 来 西 亚 万 达<br />
广 场 。 此 外 , 吉 隆 坡 亦 拥 有 丰 富 的 历 史 景<br />
点 , 包 括 独 立 广 场 , 吉 隆 坡 火 车 站 和 旧 国<br />
家 皇 宫 等 。<br />
吉 隆 坡 的 必 去 景 点 为 布 城 , 是 一 座 建 于<br />
1999 年 的 新 市 , 占 地 近 50 平 方 公 里 , 以 现<br />
代 化 建 筑 建 成 , 拥 有 巨 大 人 工 湖 和 5 座 壮 观<br />
的 悬 索 桥 。 粉 红 清 真 寺 是 布 城 的 地 标 性 景<br />
点 , 由 粉 红 花 岗 岩 制 成 , 在 开 斋 节 期 间 , 这<br />
里 会 聚 集 着 前 来 祈 祷 的 穆 斯 林 信 徒 。<br />
槟 城<br />
马 来 西 亚 十 三 个 联 邦 州 之 一 , 由 乔 治 城<br />
作 为 都 市 , 城 市 气 氛 充 满 着 西 方 和 当 地 风<br />
格 相 结 合 的 建 筑 之 魅 力 , 且 凭 借 独 特 中 葡 建<br />
筑 , 让 乔 治 城 被 评 为 世 界 遗 产 地 。<br />
槟 城 的 历 史 建 筑 景 点 包 括 拥 有 超 过 百 年<br />
历 史 的 大 会 堂 与 市 政 厅 、 康 华 利 斯 堡 和 甲 必<br />
丹 吉 宁 回 教 堂 。 此 外 , 升 旗 山 是 槟 城 的 最 高<br />
山 脉 , 是 一 个 不 容 错 过 的 旅 游 地 点 , 从 山 上<br />
可 以 俯 瞰 整 个 槟 城 和 周 围 的 海 域 , 游 客 可 乘<br />
电 车 和 缆 车 至 山 顶 。<br />
马 六 甲<br />
为 马 六 甲 州 的 都 市 , 是 繁 荣 贸 易 港 城 ,<br />
城 市 里 弥 漫 着 葡 萄 牙 、 荷 兰 、 英 国 和 当 地 建<br />
筑 风 格 相 融 合 的 气 氛 , 被 列 为 世 界 遗 产 地 的<br />
主 要 旅 游 胜 地 。<br />
马 六 甲 之 旅 的 主 要 景 点 包 括 充 满 荷 兰 风<br />
红 屋 的 红 场 荷 兰 广 场 、 马 六 甲 河 畔 的 鸡 场<br />
街 , 这 条 小 街 挤 满 多 彩 中 葡 风 建 筑 , 是 吃 喝<br />
玩 乐 胜 地 , 吸 引 游 客 来 观 光 。<br />
旅 游 指 南<br />
交 通 : 泰 国 微 笑 航 空 曼 谷 至 吉 隆 坡 或 曼 谷<br />
至 槟 城 , 预 订 机 票 请 至 www.thaismileair.<br />
com。 从 吉 隆 坡 可 乘 巴 士 或 的 士 到 达 马<br />
六 甲 。<br />
详 情 :<strong>2019</strong> 年 开 斋 节 约 6 月 5 日 -6 日 , 古 尔 邦<br />
节 约 8 月 11 日 , www.malaysia.travel。<br />
บน : บรรยากาศยามพลบค่ำ<br />
ริมแม่น้ำมะละกา<br />
Top : The Malacca River<br />
上 方 : 马 六 甲 河 畔 的 黄 昏 气 氛 。<br />
ล่าง : รถสามล้อประดับดอกไม้<br />
สัญลักษณ์อย่างหนึ่งของมะละกา<br />
Bottom : Elaborate tricycle,<br />
one of Malacca’s symbols<br />
下 方 : 马 六 甲 的 独 特 花 车 。 คิดแบบผู้นำ<br />
ทำอย่างนักธุรกิจ<br />
62 <strong>June</strong> <strong>2019</strong><br />
63
TRAVEL<br />
เทศกาลผีตาโขน อำเภอด่านซ้าย<br />
อยู่คู่กับวัดโพนชัย<br />
มานานหลายชั่วอายุคน<br />
Phi Ta Khon Festival<br />
held at Wat Phon Chai,<br />
Dan Sai District,<br />
for generations<br />
丹 赛 县 蓬 猜 寺 历 史 悠 久 传 统 鬼 节 。<br />
ผีตาโขน<br />
จากศรัทธาสู่ประเพณี<br />
ที่สุดแห่งเลย<br />
อีสาน ดินแดนกว้างใหญ่ไพศาล ที่ซึ่งวิถีชีวิต วัฒนธรรม และธรรมชาติ<br />
ผสมกลมกลืนเป็นหนึ่งเดียว ภูมิภาคนี้จึงมีประเพณีและการละเล่นตลอดทั้งปี<br />
ดังเช่นที่อำเภอด่านซ้าย จังหวัดเลย มีงานบุญใหญ่ประจำปีไม่เหมือนใคร<br />
นั่นคือ “เทศกาลผีตาโขน” โดยรวมเข้ากับประเพณีบุญหลวง งานบุญบั้งไฟ<br />
ซึ่งมีพิธีแห่บั้งไฟขอฝน และขบวนแห่ผีตาโขนสร้างความครื้นเครง<br />
WORDS & PHOTOS : CHATON CHOKPATTARA<br />
64 <strong>June</strong> <strong>2019</strong><br />
65
TRAVEL<br />
บนซ้าย : พระธาตุวัดโพนชัย<br />
สร้างขึ้นตามแบบ<br />
พระธาตุศรีสองรัก<br />
Top left : Phra That<br />
Wat Phon Chai<br />
resembling<br />
Phra That Sri Song Rak<br />
บนขวา : วัดโพนชัย<br />
ศูนย์กลางของการจัด<br />
เทศกาลผีตาโขน<br />
Top right : Wat<br />
Phon Chai,<br />
the centre of<br />
Phi Ta Khon Festival<br />
ล่าง : ขบวนแห่เจ้าพ่อกวน<br />
Bottom : A procession<br />
of Chao Pho Kuan<br />
下 方 : 关 神 游 行 。<br />
บน : พิพิธภัณฑ์ผีตาโขน<br />
ภายในวัดโพนชัย<br />
Top : Phi Ta Khon museum<br />
at Wat Phon Chai<br />
上 方 : 蓬 猜 寺 鬼 节 博 物 馆 。<br />
เมื่อเอ่ยถึง “ผี” หลายคนอาจจะกลัว แต่การละเล่น<br />
ผีตาโขนของอำเภอด่านซ้ายกลับสนุกสนาน สร้าง<br />
สีสัน ความมีชีวิตชีวา ทำให้นักท่องเที่ยวจากทั่ว<br />
สารทิศพากันมาร่วมชมขบวนแห่ผีตาโขนของ<br />
ชาวบ้านนับพันคน ที่เรียงรายกันมาในชุดแต่งกาย<br />
อันมีเอกลักษณ์<br />
ประวัติเล่าว่าการละเล่นผีตาโขนมีมาหลาย<br />
ร้อยปี ที่อำเภอด่านซ้าย โดยได้รับอิทธิพลจากเรื่อง<br />
มหาเวสสันดรชาดกในพุทธศาสนา ที่กล่าวถึง<br />
พระเวสสันดรและพระนางมัทรีเดินทางออกจากป่า<br />
กลับสู่เมืองหลวง บรรดาสัตว์ป่ารวมถึงภูตผีที่อาศัย<br />
อยู่ในป่านั้น จึงออกมาส่งเสด็จด้วยความอาลัย<br />
เรียกว่า “ผีตามคน” แล้วเพี้ยนมาเป็น “ผีตาโขน”<br />
เช่นทุกวันนี้<br />
เทศกาลผีตาโขนในแต่ละปีจะจัดวันไม่ตรงกัน<br />
ขึ้นอยู่กับการเข้าทรงกำหนดวันของ “เจ้าพ่อกวน”<br />
และ “เจ้าแม่นางเทียม” ผู้นำทางพิธีกรรม เมื่อ<br />
รู้กำหนดวันจัดงานบุญหลวงแล้ว (ซึ่งมักตรงกับ<br />
เดือนกรกฎาคม) ชาวบ้านจะเริ่มตระเตรียมงาน<br />
กันอย่างคึกคัก โดยเฉพาะที่วัดโพนชัยซึ่งเป็น<br />
ศูนย์กลางของการจัดงาน<br />
การจัดงานผีตาโขนจัดต่อเนื่องกัน 3 วัน<br />
วันแรก คือ วันรวม (วันโฮม) มีพิธีเบิกพระอุปคุต<br />
โดยอัญเชิญพระอุปคุตจากบริเวณลำน้ำหมัน<br />
กับลำน้ำศอกที่ไหลผ่านอำเภอด่านซ้าย มาที่<br />
หอพระอุปคุตที่ชาวบ้านทำฉัตรใหญ่ครอบไว้ และ<br />
ทำกระทงไปวางไว้ 4 ทิศ ส่วนวันที่ 2 เป็นพิธีจุด<br />
บั้งไฟบูชา โดยคนจากหมู่บ้านต่างๆ จะนำบั้งไฟ<br />
มาด้วย สำหรับการละเล่นต่างๆ ในวันนี้ จะมี<br />
ขบวนแห่เจ้าพ่อกวนและเจ้าแม่นางเทียม และ<br />
ขบวนผีตาโขน ส่วนวันที่ 3 เป็นวันทำบุญตักบาตร<br />
ฟังเทศน์ อุทิศส่วนกุศลให้บรรพบุรุษผู้ล่วงลับ และ<br />
สักการะสิ่งศักดิ์สิทธิ์ในวัดหรือในพระธาตุต่างๆ<br />
จุดเด่นของงานอยู่ในวันที่ 2 นั่นเอง โดยงาน<br />
จะเริ่มขึ้นตั้งแต่เช้าตรู่ ผู้คนจากหมู่บ้านต่างๆ<br />
ในอำเภอด่านซ้าย แต่งกายด้วยชุดผ้าสีสดใส<br />
ใส่หน้ากากผีตาโขนที่ทำจากไม้ นุ่น หรือหวดนึ่ง<br />
ข้าวเหนียว ทาสีเป็นหน้าตาให้ดูน่ากลัวแบบผี<br />
ต่างๆ มือถือมีดดาบ ง้าว ไม้พลอง หรือไม้แกะ<br />
สลัก นอกจากนี้ที่เอวยังผูกกระดึงหรือกระดิ่งโลหะ<br />
ที่ใช้ผูกคอวัวควาย ทำให้เกิดเสียงดังเวลาเดินหรือ<br />
เต้นไปมาตามจังหวะดนตรี เพิ่มความครึกครื้นไป<br />
ตลอดเส้นทางถึงวัดโพนชัย ส่วนเจ้าพ่อกวนและเจ้า<br />
แม่นางเทียมนั่งมาบนเสลี่ยงอย่างสง่างาม ประดับ<br />
ประดาด้วยตุง พร้อมผู้ติดตามจำนวนมากใส่ชุดสีขาว<br />
ในขบวนแห่นี้จะเห็นผีตาโขนอยู่ 2 แบบ คือ<br />
“ผีตาโขนเล็ก” ซึ่งเป็นชาวบ้านแต่งชุดผีตาโขนเซิ้ง<br />
ร่วมขบวน กับ “ผีตาโขนใหญ่” เป็นหุ่นจำลองสร้าง<br />
จากโครงไม้ไผ่สาน ห่อคลุมด้วยผ้าหรือกระดาษให้มี<br />
ขนาดใหญ่กว่าคนจริง 2-3 เท่า มีรูปอวัยวะเพศชาย<br />
และหญิงปรากฏที่ตัวหุ่นเด่นชัด ไม่ถือเป็นเรื่องหยาบ<br />
เพราะเป็นสัญลักษณ์ของความอุดมสมบูรณ์ ปีหนึ่งๆ<br />
จะมีการสร้างผีตาโขนใหญ่เพียง 1 คู่เท่านั้น<br />
และเมื่อจบพิธีจะต้องนำชุดไปทิ้งลงแม่น้ำเพื่อลอย<br />
ความทุกข์โศกออกไป<br />
นอกจากนั้นอีกสิ่งที่ห้ามพลาดในเทศกาลผีตาโขน<br />
คือ การเข้าชมพระอุโบสถวัดโพนชัย และ “พิพิธภัณฑ์<br />
ผีตาโขน” ที่ตั้งอยู่บริเวณใกล้ๆ กัน พิพิธภัณฑ์แห่งนี้<br />
จัดแสดงประวัติผีตาโขนไว้อย่างละเอียด พร้อมด้วย<br />
หุ่นจำลองผีตาโขนเล็ก ผีตาโขนใหญ่ การสาธิตวิธีทำ<br />
หน้ากาก และให้ทดลองทำเองได้ด้วย<br />
จึงเห็นได้ว่า “ผีตาโขน” คือตัวแทนของ<br />
ความเชื่อ ความศรัทธา และประเพณีอันดีงาม<br />
ทุกปีเมื่อลมเย็นแห่งฤดูฝนเริ่มพัดผ่าน เมื่อนั้น<br />
ผีตาโขนแห่งอำเภอด่านซ้ายก็จะออกมาร่ายรำเริงร่า<br />
และสืบสานเป็นการละเล่นเช่นนี้มาอย่างยาวนาน<br />
左 上 方 : 模 拟 帕 斯 那 松 罗 佛 塔<br />
的 蓬 猜 寺 佛 塔 。<br />
右 上 方 : 蓬 猜 寺 ,<br />
举 办 鬼 节 之 中 心 地 点 。<br />
TRAVELLERS’ GUIDE<br />
Time to go : เทศกาลผีตาโขนปีนี้ จัดขึ้นระหว่างวันที่ 5-7 กรกฎาคม 2562<br />
Getting there : เดินทางกับสายการบิน THAI Smile เส้นทางกรุงเทพฯ-อุดรธานี<br />
สำรองที่นั่งได้ที่ www.thaismileair.com จากนั้นนั่งรถต่อไปยังจังหวัดเลย<br />
ประมาณ 152 กิโลเมตร และจากตัวเมืองเลยไปอำเภอด่านซ้ายอีก 80 กิโลเมตร<br />
More info : ททท.สำนักงานเลย โทร. 042 812 812<br />
66 <strong>June</strong> <strong>2019</strong><br />
67
TRAVEL<br />
PHI TA KHON<br />
Ghosts And Spirits Roam the Streets<br />
THAILAND’S NORTHEAST IS A REGION OF YEAR-ROUND FESTIVALS.<br />
DAN SAI DISTRICT IN LOEI PROVINCE IS THE VENUE OF AN INTERESTING<br />
ACTIVITY THAT INTEGRATES FAITH, TRADITION AND SUPERSTITIOUS BELIEF<br />
INTO A FUN-FILLED FESTIVAL. PHI TA KHON, OR THE MASK FESTIVAL,<br />
IS HELD SIMULTANEOUSLY WITH THE FIRING OF BAMBOO ROCKETS.<br />
บน : ขบวนแห่ผีตาโขน สีสันและความครื้นเครงของเทศกาลนี้ในทุกปี<br />
Top : The colourful and fun-filled Phi Ta Khon procession<br />
上 方 : 鬼 节 游 行 , 每 年 艳 丽 多 彩 及 欢 腾 热 闹 。<br />
กลางซ้าย : ผีตาโขนใหญ่<br />
Centre left : Phi Ta Khon Yai<br />
左 中 方 : 大 鬼 木 偶 。<br />
กลางขวา : หน้ากากผีตาโขนมีหลากหลายรูปแบบ<br />
Centre right : Different designs of Phi Ta Khon masks<br />
右 中 方 : 各 种 鬼 面 具 的 样 式 。<br />
ล่าง : สาธิตวิธีการทำหน้ากากผีตาโขน<br />
Bottom : A demonstration on making Phi Ta Khon masks<br />
下 方 : 鬼 面 具 的 制 作 示 范 。<br />
บน : พระธาตุศรีสองรัก<br />
ปูชนียสถานที่มีการ<br />
แห่ผีตาโขนเช่นเดียวกัน<br />
ตั้งอยู่ไม่ห่างจากวัดโพนชัย<br />
Top : Phi Ta Khon<br />
procession also<br />
moves to Phra That<br />
Sri Song Rak near<br />
Wat Phon Chai.<br />
上 方 : 临 近 蓬 猜 寺 的 帕 斯 那 松<br />
罗 佛 塔 也 作 为 鬼 节 游 行 的 举<br />
Phi is a ghost. However, they are fun-loving ghosts.<br />
They are young people who dress in costumes and<br />
colourful masks to join a tourist-attracted parade<br />
around town. A tale of the Lord Buddha’s last<br />
incarnation before his enlightenment mentions<br />
roaming spirits, thus an inspiration for Phi Ta Khon.<br />
Wat Phon Chai is the main venue of the 3-day<br />
festival. The highlight is on the 2 nd day when<br />
residents from different villages in Dan Sai District<br />
wear ghost costumes and multi-coloured masks<br />
to join a lively parade along the streets. Heading<br />
for Wat Phon Chai, they carry Chao Pho Kuan<br />
and Chao Mae Nang Tiem, the sacred god and<br />
goddess, in the procession. Bamboo rockets are<br />
later fired into the sky.<br />
There are 2 types of Phi Ta Khon: Phi Ta Khon<br />
Lek, the small or common spirit, and Phi Ta Khon Yai,<br />
the bigger spirit twice the size of a man. There is only<br />
a pair of Phi Ta Khon Yai in the procession and their<br />
costumes are thrown into the river after the ceremony<br />
“to drift away unhappiness.”<br />
The main chapel of Wat Phon Chai and the nearby<br />
Phi Ta Khon museum are worth a visit.<br />
TRAVELLERS’ GUIDE<br />
Time to go : The festival is on July 5-7, <strong>2019</strong>.<br />
Getting there : THAI Smile operates flights between<br />
Bangkok and Udon Thani. For reservations: www.<br />
thaismileair.com. From Udon Thani, travel 152 km by<br />
car to Loei and 80 km from Loei city to Dan Sai District.<br />
More info : TAT Loei office, tel 042 812 812<br />
68 <strong>June</strong> <strong>2019</strong><br />
69<br />
办 地 点 。
TRAVEL<br />
黎 府 之 信 仰 传 统 节 日 —— 鬼 节<br />
伊 森 地 区 , 地 域 辽 阔 , 自 然 资 源 及 文 化 习 俗 丰<br />
富 , 一 整 年 都 有 活 动 节 日 , 如 黎 府 丹 赛 区 举 办<br />
由 “ 鬼 节 ” 和 火 箭 节 相 结 合 的 独 特 行 善 节 日 。<br />
บน : ภายในพิพิธภัณฑ์ผีตาโขน<br />
รวบรวมเรื่องราวของผีตาโขนไว้ครบครัน<br />
และมีของที่ระลึกผีตาโขนสำหรับช้อปปิ้งกันด้วย<br />
Top : Inside Phi Ta Khon museum<br />
and gift shop<br />
上 方 : 鬼 节 博 物 馆 聚 集 了 有 关 鬼 节 的 详 情 ,<br />
还 有 鬼 节 纪 念 品 供 游 客 选 购 。<br />
黎 府 的 鬼 节 缤 纷 多 彩 , 热 闹 非 凡 , 吸 引 众 多 游 客 前 来 体 验 。 丹<br />
赛 区 的 鬼 节 具 有 数 百 年 历 史 , 其 节 日 起 源 于 《 佛 本 生 经 传 》,<br />
即 当 须 大 拿 国 王 离 开 森 林 时 , 所 有 野 生 动 物 及 鬼 魂 , 皆 哀 悼 的<br />
恭 送 国 王 归 都 城 , 而 至 今 便 叫 作 成 “ 鬼 节 ”。<br />
每 年 的 鬼 节 举 办 时 间 都 不 同 , 具 体 日 期 由 “ 关 神 ” 和 “ 楠 天 神 ”<br />
的 灵 媒 决 定 ( 一 般 是 七 月 份 ), 节 日 活 动 中 心 在 蓬 猜 寺 举 办 ,<br />
活 动 持 续 3 天 , 第 一 天 为 总 日 , 恭 请 优 波 鞠 多 尊 像 到 圣 殿 珍 藏 。<br />
第 二 天 为 点 燃 火 箭 活 动 , 有 关 神 和 楠 天 神 游 行 及 鬼 节 游 行 。 第<br />
三 天 是 行 善 日 , 人 们 到 寺 院 听 经 、 斋 僧 行 善 、 供 奉 佛 像 及 圣 物 。<br />
精 彩 活 动 就 在 第 二 天 , 居 民 将 穿 着 色 彩 鲜 艳 的 鬼 袍 , 戴 上 木<br />
质 鬼 面 具 , 手 持 木 制 刀 剑 , 腰 部 挂 上 铃 铛 , 跟 着 游 行 狂 歌 劲 舞<br />
地 走 到 蓬 猜 寺 。 旅 行 途 中 拥 有 2 种 鬼 类 包 括 居 民 身 穿 鬼 袍 的 “ 小<br />
鬼 ” 和 巨 大 竹 子 木 偶 的 “ 大 鬼 ”, 大 鬼 头 上 戴 有 阳 具 , 当 地 人 视 阳<br />
具 为 丰 收 富 足 的 象 征 , 节 日 后 要 将 全 部 的 鬼 装 扔 到 河 里 , 仿 佛<br />
将 悲 伤 飘 走 。<br />
此 外 , 在 鬼 节 里 也 不 容 错 过 参 观 蓬 猜 寺 佛 堂 和 展 示 鬼 节 简 介<br />
的 “ 鬼 节 博 物 馆 ”。<br />
可 见 “ 鬼 节 ” 是 信 仰 和 优 美 习 俗 之 代 表 。 每 年 , 当 雨 季 的 凉<br />
风 飘 来 , 丹 赛 区 的 鬼 们 会 出 来 欢 乐 的 舞 蹈 , 持 续 继 承 此 美 丽 的<br />
传 统 节 日 。<br />
旅 游 指 南<br />
旅 游 时 间 : 今 年 鬼 节 于 7 月 5 日 -7 日 举 办 。<br />
交 通 : 泰 国 微 笑 航 空 曼 谷 至 乌 隆 府 航 线 , 预 订 机 票 请 至 www.<br />
thaismileair.com。 从 机 场 继 续 乘 车 约 152 公 里 至 黎 府 , 丹 赛 区<br />
距 离 黎 主 城 约 80 公 里 。<br />
详 情 : 泰 国 旅 游 局 黎 府 办 公 室 , 电 话 :042 812 812。<br />
70 <strong>June</strong> <strong>2019</strong><br />
71
TRAVEL<br />
เที่ยวสวนผลไม้<br />
อัศจรรย์ตะวันออก<br />
ช่วงนี้บรรดาสวนผลไม้ในจังหวัดระยอง จันทบุรี และตราด กำลังคึกคักด้วยผลผลิต<br />
แห่งฤดูกาลอย่างทุเรียน เงาะ มังคุด ลองกอง ลางสาด ฯลฯ ทำให้ชาวสวนหลายแห่ง<br />
เปิดสวนให้นักท่องเที่ยวได้ช้อปและชิมกันแบบ ‘บุฟเฟ่ต์’ แต่นอกจากช้อปและชิมแล้ว<br />
หากผู้มาเยือนยังได้เข้าไปสัมผัสชีวิตชาวสวน และสนับสนุนการท่องเที่ยววิถีชุมชน<br />
ในเชิงอนุรักษ์ไปด้วย ก็ยิ่งจะมีคุณค่าไม่น้อย<br />
WORDS : PIYALAK NAKAYODHIN PHOTOS : PIYALAK NAKAYODHIN & TEATA<br />
74 <strong>June</strong> <strong>2019</strong><br />
75
TRAVEL<br />
คุณค่าแล้ว ก็ยังช่วยผสมเกสรให้พืชพันธุ์ต่างๆ ด้วย<br />
กิจกรรมเที่ยวสวนของชุมชนปัถวีเริ่มที่การนั่งรถ<br />
สามล้อเครื่องเที่ยวไปในชุมชนสวนผลไม้ปลอดสารพิษ<br />
พร้อมเรียนรู้การทำสวนผลไม้โดยอาศัยผึ้งชันโรงเป็นตัว<br />
ผสมเกสร ทำให้เห็นถึงวิถีพอเพียงและการอยู่ร่วมกัน<br />
ระหว่างผึ้งกับชาวสวน ได้เข้าไปชิมและซื้อผลไม้ปลอด<br />
สารเคมี อาทิ ทุเรียน มังคุด เงาะ โดยตรงจากแหล่ง<br />
ผลิต รวมถึงน้ำผึ้งชันโรงและผลิตภัณฑ์แปรรูปอื่นๆ<br />
นับเป็นการสนับสนุนโครงการเกษตรอินทรีย์และ<br />
อนุรักษ์สิ่งแวดล้อมในชุมชนไปในตัว<br />
บน : อุโมงค์ต้นไม้<br />
ชุมชนบ้านจำรุง<br />
จังหวัดระยอง<br />
Top : A tree tunnel<br />
at Ban Chamrung,<br />
Rayong<br />
上 方 : 罗 勇 府 赞 隆 村 社 区<br />
的 树 木 隧 道 。<br />
ชุมชนระยอง<br />
ตอนต้นของแม่น้ำประแส แม่น้ำสายสำคัญของ<br />
จังหวัดระยอง มีชุมชนเก่าแก่ตั้งอยู่คือชุมชนกระแสบน<br />
อำเภอแกลง อันอุดมด้วยทรัพยากรสัตว์น้ำ รวมถึงเป็น<br />
ที่อยู่อาศัยของลั้ง (หรือตะกอง) กิ้งก่ายักษ์ที่มีขนาด<br />
ใหญ่ที่สุดในประเทศไทย ความที่ลั้งหากินในพื้นที่ซึ่งมี<br />
แหล่งน้ำสมบูรณ์ จึงเป็นตัวบ่งชี้ความสมบูรณ์ของพื้นที่<br />
ด้วย ครั้นลั้งมีจำนวนลดลงจากปัญหาบุกรุกทำลาย<br />
ป่า คนในชุมชนจึงร่วมกันผดุงระบบนิเวศดั้งเดิมกลับ<br />
มา โดยใช้การท่องเที่ยววิถีชุมชนนำทางไปสู่การอนุรักษ์<br />
ธรรมชาติในพื้นที่<br />
กิจกรรมท่องเที่ยวชุมชนกระแสบน จะเน้นการนั่ง<br />
เรือล่องแม่น้ำประแส สอดส่องมองหาลั้ง และนั่งซาเล้ง<br />
ลัดเลาะผ่านชุมชน สวนยางพารา สวนผลไม้ต่างๆ ก่อน<br />
แวะชิมผลไม้ที่สวนมังคุดของลุงจริต นามสนิท แหล่งผลิต<br />
มังคุดคุณภาพดี ซึ่งที่นี่ใครอยากชิมมังคุด ก็ถือตะกร้อ<br />
ไปสอยกินทีละลูกๆ ได้เลย ซึ่งตามปกติชาวสวนจะเก็บ<br />
มังคุดมาคัดผลสีเขียวๆ ส่งขาย แต่สำหรับนักท่องเที่ยว<br />
สามารถเลือกสอยลูกสีเข้มๆ แกะกินสดๆ ได้ทันที<br />
จากนั้นขบวนชวนชิมผลไม้ในสวนก็มาถึงชุมชน<br />
บ้านจำรุง ตำบลเนินฆ้อ อำเภอแกลง ซึ่งมีจุดเด่นอยู่ที่<br />
ศูนย์การเรียนรู้ของชุมชนเป็น “มหาวิทยาลัยบ้านนอก”<br />
ให้ศึกษาดูงานด้านวิถีชาวสวนผลไม้ จากมหาวิทยาลัย<br />
บ้านนอกนี้เข้าไปในชุมชนสวนผลไม้ จะสัมผัสได้ถึง<br />
พื้นที่ชนบทอันร่มรื่น สงบงาม เมื่อเข้าไปในสวนทุเรียน<br />
แล้ว ทุกคนก็จะได้สนุกกับการชิมทุเรียนชะนีที่หากิน<br />
ไม่ง่ายนัก เพราะเดี๋ยวนี้ชาวสวนนิยมปลูกทุเรียน<br />
หมอนทองกันมากกว่า<br />
นอกจากนั้นกิจกรรมบุฟเฟ่ต์ผลไม้ยังเคลื่อนผ่าน<br />
สวนลองกอง มังคุด และเงาะด้วย โดยสวนที่นี่จัด<br />
บุฟเฟ่ต์ผลไม้ในแบบที่ให้แจ้งก่อนว่าชอบกินผลไม้อะไร<br />
รสชาติแบบไหน แล้วจัดให้ตามงบประมาณ เนื่องจาก<br />
การจัดบุฟเฟ่ต์หากจัดเตรียมครอบคลุมทุกความ<br />
ต้องการ จะทำให้กลายเป็นความสิ้นเปลืองเหลือทิ้งได้<br />
นี่จึงเป็นอีกด้านของการเรียนรู้วิถีชาวสวนผลไม้ในแง่<br />
ที่ว่า ทำอย่างไรให้ผลไม้รสชาติดี มีคุณภาพ และคุ้มค่า<br />
คุ้มราคา โดยได้รับประโยชน์ทั้งชาวสวนและผู้ชมสวน<br />
ชุมชนจันทบุรี<br />
จังหวัดจันทบุรีขึ้นชื่อเรื่องผลไม้สดอร่อยมากมาย<br />
อยู่แล้ว สำหรับชุมชนต้นแบบที่เกิดจากเกษตรกรกลุ่ม<br />
รัฐไทย 9 สวนในชุมชนปัถวี อำเภอมะขามนี้ ก็เช่น<br />
เดียวกัน ทำสวนผลไม้หลากชนิด โดยแต่เดิมเคยทำ<br />
เกษตรกรรมใช้สารเคมีและยาฆ่าแมลงเป็นหลัก จนส่ง<br />
ผลกระทบต่อสุขภาพและสิ่งแวดล้อม ภายหลังจึงเริ่ม<br />
ต้นวิถีเกษตรอินทรีย์ พลิกผืนดินและสิ่งแวดล้อมเป็น<br />
สวนผลไม้ปลอดสารเคมี และยังต่อยอดไปสู่การอนุรักษ์<br />
แมลงมีปีกตัวจิ๋ว “ผึ้งชันโรง” ซึ่งนอกจากให้น้ำผึ้งที่มี<br />
ชุมชนตราด<br />
มาถึงตราด เมืองฝนแปดแดดสี่ เป็นอีกหนึ่งแหล่ง<br />
ท่องเที่ยวทางทะเลฝั่งตะวันออก ซึ่งมีสภาพพื้นที่ราบ<br />
บริเวณภูเขาและลุ่มแม่น้ำอุดมสมบูรณ์ ทำให้การทำ<br />
สวนผลไม้ ยางพารา และนาข้าว ได้ผลดี สวนผลไม้ที่<br />
เชิญชวนให้ “อร่อยทุกไร่ ชิมไปทุกสวน” ของจังหวัดนี้<br />
จึงมีอยู่หลายแห่ง เช่น สวนผลอำไพ อำเภอสมิง สวน<br />
เกษตรอินทรีย์ที่เปิดให้ชมและชิมบุฟเฟ่ต์ผลไม้จากเงาะ<br />
ทุเรียน มังคุด ลองกอง และสับปะรดตราดสีทอง ที่กิน<br />
ได้ทั้งแกนสับปะรด และออกผลให้รับประทานตลอด<br />
ปี สวนสละสมโภชน์ อำเภอเมืองตราด ขึ้นชื่อสละพันธุ์<br />
สุมาลี รสชาติหวานหอม สวนคุณปู่ และสวนวิโรจน์<br />
อำเภอเกาะช้าง เด่นด้วยทุเรียนชะนีเกาะช้าง เนื้อ<br />
เหนียวนุ่ม มีสารไอโอดีนและวิตามินอีสูง เนื่องจากดิน<br />
ของเกาะช้างมีแร่ธาตุจากดินภูเขาไฟและไอทะเล<br />
เรียกได้ว่ามาเที่ยวสวนผลไม้ 3 จังหวัดตะวันออก<br />
ได้ครบทั้งความเพลิดเพลินในวิถีชุมชน ความอิ่มหนำ<br />
สำราญกับผลไม้เมืองร้อน และความสนุกจากการ<br />
ท่องเที่ยวแบบยั่งยืนกันเลยทีเดียว<br />
TRAVELLERS’ GUIDE<br />
How to visit : กลุ่มวิสาหกิจชุมชนท่องเที่ยวเชิงอนุรักษ์<br />
กระแสบน โทร. 092 797 3264, มหาวิทยาลัยบ้านนอก<br />
ชุมชนบ้านจำรุง โทร. 086 145 6234,<br />
ศูนย์เรียนรู้เศรษฐกิจชุมชนปัถวี โทร. 081 762 2702<br />
More info : สมาคมไทยท่องเที่ยวเชิงอนุรักษ์และผจญภัย<br />
www.teata.or.th, อพท. www.dasta.or.th<br />
บนซ้าย : นั่งเรือล่องแม่น้ำประแส<br />
Top left : A cruise on the Pra Sae River<br />
左 上 方 : 乘 船 游 玩 巴 赛 河 。<br />
บนขวา : บรรยากาศชิมและช้อปผลไม้จากสวน<br />
Top right : Fruit tasting and shopping<br />
右 上 方 : 果 园 品 尝 和 购 买 水 果 的 气 氛 。<br />
กลาง : นั่งรถสามล้อเครื่องเข้าไปชมสวนผลไม้<br />
Centre : Taking a samlor to an orchard<br />
中 间 : 乘 三 轮 车 去 观 光 果 园 。<br />
ล่าง : ทุเรียนปลอดสารเคมีจากชุมชนปัถวี<br />
จังหวัดจันทบุรี<br />
Bottom : Organic durians from<br />
Pathavee community, Chanthaburi<br />
下 方 : 尖 竹 汶 府 巴 塔 威 社 区 的 有 机 榴 莲 。<br />
76 <strong>June</strong> <strong>2019</strong><br />
77
TRAVEL<br />
HERE COMES FRUIT<br />
Feast of the East<br />
IT’S TIME AGAIN FOR THE ANNUAL SEASON OF TROPICAL FRUITS.<br />
THAILAND’S EASTERN PROVINCES OF RAYONG, CHANTHABURI AND TRAT ARE<br />
ALIVE WITH FRUIT GALORE SUCH AS DURIANS, RAMBUTANS, MANGOSTEENS AND<br />
LONG GONG. SOME ORCHARDS ORGANISE FRUIT BUFFETS AND FARM TOURS.<br />
บน : บุฟเฟ่ต์ผลไม้<br />
อร่อยทุกไร่<br />
ชิมไปทุกสวน<br />
Top : Fruit buffet<br />
at one of the<br />
orchards<br />
上 方 : 果 园 的 水 果 畅 吃<br />
自 助 活 动 。<br />
RAYONG<br />
Community-based tourism has become active<br />
along the Pra Sae River which is flanked by small<br />
villages, rubber plantations and orchards. Visitors can<br />
pick and taste fresh mangosteens at the orchard of<br />
Charit Namsanit and continue to Ban Chamrung community<br />
in Klaeng District where several orchards are located.<br />
A variety of durians are available at the orchards.<br />
It is recommended that visitors inform orchard<br />
owners in advance on the kinds of fruit they prefer.<br />
The owners are happy to prepare specific fruits to<br />
serve you.<br />
CHANTHABURI<br />
Tropical fruits in Chanthaburi are recognised for<br />
their outstanding taste. An agri group, known as Rath<br />
Thai, is an assembly of 9 organic orchards in Pathavee<br />
community, Makham District. Rath Thai farmers have<br />
rejected chemicals and adopted organic farming<br />
including the conservation of stingless bees which,<br />
besides storing aromatic honey, play a role in plant<br />
breeding.<br />
A tour of orchards in Pathavee community offers a<br />
first-hand experience on organic farming and beekeeping.<br />
You can definitely taste organic fruits such as durians,<br />
mangosteens and rambutans at the orchards.<br />
TRAT<br />
A beach town on Thailand’s east coast, Trat is rich with<br />
mountains and rivers which enable the cultivation of fruits,<br />
rubber and paddy. Several organic orchards are open for<br />
all-you-can-eat fruits. One of Trat’s signature fruits is the<br />
year-round “gold pineapple.” Salak (Salacca zalacca)<br />
is also grown in this province while a few orchards in<br />
Koh Chang are best for chanee durian thanks to the island’s<br />
mineral-rich soil.<br />
TRAVELLERS’ GUIDE<br />
How to visit : Krasaebon Ecotourism Group, tel. 092 797 3264;<br />
Ban Nok University, Chamrung community,<br />
tel. 086 145 6234; Pathavee Learning Centre, tel. 081 762 2702<br />
More info : Thai Ecotourism and Adventure Travel Association,<br />
www.teata.or.th, www.dasta.or.th<br />
78 <strong>June</strong> <strong>2019</strong><br />
79
TRAVEL<br />
东 部 奇 妙 的 果 园 之 旅<br />
最 近 , 泰 国 罗 勇 、 尖 竹 汶 、 达 叻 等 东 部 城 市 的<br />
水 果 已 进 入 成 熟 季 节 , 许 多 果 园 将 开 放 , 开 展<br />
畅 吃 和 购 买 水 果 活 动 , 除 外 , 游 客 还 能 体 验 到<br />
农 民 的 生 活 方 式 和 支 持 社 区 生 态 旅 游 。<br />
罗 勇<br />
以 巴 赛 河 为 基 础 的 社 区 旅 游 , 已 成 为 该 地 区 的 旅 游 趋 势 , 社<br />
区 旅 游 活 动 可 乘 船 游 玩 巴 赛 河 , 或 乘 当 地 三 轮 车 去 各 个 果 园 , 如<br />
到 乍 李 叔 叔 的 山 竹 果 园 去 亲 自 摘 山 竹 来 品 尝 , 随 后 继 续 到 赞 隆 村<br />
社 区 乡 村 大 学 果 园 , 这 里 作 为 果 园 种 植 学 习 中 心 , 游 客 可 畅 吃 各<br />
种 水 果 如 山 竹 、 红 毛 丹 等 , 尤 其 是 还 能 品 尝 到 罕 见 的 青 尼 榴 莲 。<br />
บน : ผลไม้แห่งฤดูกาลของ<br />
3 จังหวัดภาคตะวันออก<br />
Top : Seasonal fruits of the<br />
3 eastern provinces<br />
上 方 : 泰 国 东 部 3 座 城 市 的 水 果 季 节 。<br />
尖 竹 汶<br />
尖 竹 汶 府 的 水 果 因 其 出 众 的 口 味 而 闻 名 , 巴 塔 威 社 区 内 拉<br />
泰 农 人 团 体 的 9 个 有 机 果 园 以 有 机 农 业 方 式 种 植 水 果 , 且 还 进 行<br />
无 刺 蜂 的 保 护 , 无 刺 蜂 不 但 产 出 优 质 蜂 蜜 , 还 有 助 于 各 种 植 物<br />
授 粉 。<br />
巴 塔 威 社 区 果 园 观 光 活 动 , 开 始 乘 三 轮 车 到 社 区 的 有 机 果<br />
园 , 学 习 有 机 果 园 种 植 , 品 尝 及 购 买 有 机 水 果 和 无 刺 蜂 的 蜂 蜜<br />
等 产 品 。<br />
达 叻<br />
泰 国 东 海 岸 的 一 座 海 滨 城 市 , 山 区 平 原 和 肥 沃 的 河 流 流 域 地<br />
理 特 征 , 使 这 里 适 合 种 植 水 果 、 橡 胶 和 水 稻 , 于 是 达 叻 拥 有 众 多<br />
果 园 , 例 如 提 供 畅 吃 榴 莲 和 达 叻 金 凤 梨 等 水 果 的 安 派 果 园 、 颂<br />
蓬 蛇 皮 果 园 、 爷 爷 果 园 和 提 供 青 尼 榴 莲 的 威 隆 果 园 。<br />
东 部 果 园 之 旅 完 全 让 旅 客 尽 享 社 区 生 活 方 式 , 饱 尝 热 带 水 果<br />
和 感 受 可 持 续 旅 游 的 乐 趣 。<br />
旅 游 指 南<br />
参 观 咨 询 : 巴 赛 河 生 态 旅 游 社 区 企 业 电 话 : 092 797 3264, 赞<br />
隆 村 社 区 乡 村 大 学 电 话 : 086 145 6234, 巴 塔 威 社 区 经 济 学 习<br />
中 心 电 话 : 081 762 2702。<br />
详 情 : 泰 国 生 态 及 探 险 旅 游 协 会 www.teata.or.th, 指 定 区 域 可<br />
持 续 旅 游 管 理 局 www.dasta.or.th。<br />
80 <strong>June</strong> <strong>2019</strong><br />
81
FOOD<br />
เอร็ดอร่อยพร้อมรอยยิ้มกับเมนูสุดพิเศษ<br />
จากสายการบินไทยสมายล์<br />
SUMPTUOUS MENU ON THAI SMILE<br />
สายการบินไทยสมายล์ ชวนผู้โดยสารมาร่วมเอร็ดอร่อยพร้อมรอยยิ้ม<br />
กับเมนูสุดพิเศษหลากรสชาติ ประกอบด้วย หมี่สะปำกุ้งและปลาหมึก<br />
ยำสาหร่ายซีฟู้ด และอัลมอนด์ ครัมเบิล ครีม ไลม์<br />
โดยพร้อมให้บริการในชั้น Smile PLUS Class<br />
เฉพาะเที่ยวบินนราธิวาส-กรุงเทพฯ<br />
THAI Smile has launched the latest menu with many<br />
mouth-watering dishes including Sapam Noodle<br />
with Shrimp and Squid, Hot and Spicy Salad<br />
of Seaweed Seafood and Almond Crumble Cream Lime.<br />
The new menu is available on Smile PLUS Class,<br />
Narathiwat-Bangkok flight.<br />
86 <strong>June</strong> <strong>2019</strong><br />
87
NEWS<br />
การบินไทยและไทยสมายล์ คว้า 3 รางวัลสายการบินยอดเยี่ยม<br />
จาก TripAdvisor ติดต่อกันเป็นปีที่ 3<br />
คุณสุเมธ ดำรงชัยธรรม (ที่ 5 จากซ้าย) กรรมการผู้อำนวยการใหญ่ บริษัท การบินไทย จำกัด (มหาชน)<br />
เป็นผู้แทนบริษัท การบินไทย จำกัด (มหาชน) และบริษัท ไทยสมายล์แอร์เวย์ จำกัด รับมอบรางวัล<br />
TripAdvisor Travellers’ Choice Awards <strong>2019</strong> จาก มิสเจน ลิม (ที่ 6 จากซ้าย) VP Business<br />
Operations & Strategy, APAC, ทริปแอดไวเซอร์ และมิสเจนนิส ลี ฟาง (ที่ 7 จากซ้าย)<br />
Communications Director, Asia Pacific, ทริปแอดไวเซอร์ ซึ่งในปีนี้การบินไทยได้รับรางวัล 1 ใน 9<br />
สายการบินหลักยอดเยี่ยมในภูมิภาคเอเชีย (Travellers’ Choice Major Airlines in Asia) ติดต่อกัน<br />
เป็นปีที่ 3 สำหรับสายการบินไทยสมายล์ ได้รับ 2 รางวัลสายการบินยอดเยี่ยมติดต่อกันเป็นปีที่ 3<br />
เช่นเดียวกัน ได้แก่ สายการบินยอดเยี่ยมอันดับหนึ่งของประเทศไทย (Best Airline in Thailand)<br />
และสายการบินยอดเยี่ยมในภูมิภาคเอเชีย (Travellers’ Choice Regional Airlines in Asia)<br />
ทั้งนี้มี คุณวิวัฒน์ ปิยะวิโรจน์ (ที่ 4 จากซ้าย) รองกรรมการผู้อำนวยการใหญ่สายการพาณิชย์<br />
บริษัท การบินไทย จำกัด (มหาชน) และคุณชาริตา ลีลายุทธ (ที่ 3 จากซ้าย) รักษาการประธาน<br />
เจ้าหน้าที่บริหาร บริษัท ไทยสมายล์แอร์เวย์ จำกัด ร่วมรับมอบ ณ สำนักงานใหญ่ การบินไทย<br />
THAI AND THAI SMILE<br />
WIN 3 TRIPADVISOR<br />
TRAVELLERS’ CHOICE<br />
AWARDS<br />
Representing Thai Airways<br />
International Plc. (Thai) and<br />
THAI Smile Airways Co., Ltd.,<br />
Mr Sumeth Damrongchaitham<br />
(5 th left), President of Thai Airways,<br />
received 3 TripAdvisor Travellers’<br />
Choice Awards <strong>2019</strong> from Ms Jane Lim<br />
(6 th left), TripAdvisor Vice President<br />
of Business Operations & Strategy,<br />
Asia Pacific, and Ms Janice Lee<br />
Fang (7 th from left), TripAdvisor<br />
Communications Director, Asia Pacific,<br />
at THAI’s Head Office. THAI was ranked<br />
1 of 9 Major Airlines in Asia in the<br />
TripAdvisor Travellers’ Choice Award<br />
for the 3 rd consecutive year.<br />
THAI Smile Airways was ranked<br />
the Best Airline in Thailand for<br />
the 3 rd consecutive year and received<br />
the Travellers’ Choice Regional Airlines<br />
in Asia award from TripAdvisor.<br />
Also present were Mr Wiwat Piyawiroj<br />
(4 th left), THAI Executive Vice President<br />
of Commercial, and Mrs Charita<br />
Leelayudth (3 rd left), Acting Chief<br />
Executive Officer of THAI Smile Airways.<br />
THAI SMILE’S SPECIAL CHARTER<br />
FLIGHTS FOR MERCEDES-BENZ<br />
(TAIWAN)<br />
Mrs Charita Leelayudth (centre),<br />
Acting Chief Executive Officer of<br />
THAI Smile Airways, and Mr Lin Chia<br />
Ching (4 th left), General Manager of Sales<br />
Marketing Department, Mercedes-Benz<br />
Taiwan, signed a memorandum of<br />
understanding for special charter flight<br />
services on the Taipei-Phuket route.<br />
THAI Smile welcomed the Taiwan’s<br />
managements of Mercedes-Benz for<br />
flying with the airline during the annual<br />
golf tournament in Phuket. The signing<br />
ceremony, witnessed by executives of<br />
both companies, was recently held at<br />
the Regent Hotel in Taiwan.<br />
ไทยสมายล์ และเมอร์เซเดส-เบนซ์<br />
(ไต้หวัน) ร่วมลงนามให้บริการ<br />
ชาร์เตอร์ไฟลต์ ไทเป-ภูเก็ต<br />
คุณชาริตา ลีลายุทธ (กลาง) รักษาการประธาน<br />
เจ้าหน้าที่บริหาร บริษัท ไทยสมายล์แอร์เวย์ จำกัด<br />
และคุณหลิน เชีย ชิง (ที่ 4 จากซ้าย) ผู้จัดการทั่วไป<br />
ฝ่ายขายและการตลาด เมอร์เซเดส-เบนซ์ (ไต้หวัน)<br />
ร่วมลงนาม MOU ให้บริการชาร์เตอร์ไฟลต์ (Charter<br />
Flight) เส้นทางไทเป-ภูเก็ต ซึ่งคณะผู้บริหาร<br />
เมอร์เซเดส-เบนซ์ (ไต้หวัน) ให้ความไว้วางใจในการ<br />
บริการแบบฟูลเซอร์วิสของสายการบินไทยสมายล์<br />
ในโอกาสที่จะนำคณะเดินทางมาร่วมจัดกิจกรรมแข่งขัน<br />
กอล์ฟประจำปี ซึ่งจะจัดขึ้นที่จังหวัดภูเก็ต โดยได้รับ<br />
เกียรติจากผู้บริหารของทั้งสองบริษัทร่วมในพิธี<br />
ณ โรงแรมรีเจนท์ สาธารณรัฐจีน (ไต้หวัน)<br />
88 <strong>June</strong> <strong>2019</strong><br />
89
TALK<br />
เสียงจากผู้โดยสาร!<br />
วีสมายล์พูดคุยกับผู้โดยสารของสายการบินไทยสมายล์<br />
ถึงความประทับใจในการใช้บริการ<br />
OUR VALUABLE PASSENGERS<br />
SHARE MEMORABLE<br />
EXPERIENCES ON THAI SMILE’S<br />
HOSPITALITY AND SERVICE.<br />
แนะนำตัวให้ผู้อ่านวีสมายล์ได้รู้จักสักนิดค่ะ<br />
ผม ธนวัฒน์ ทองหวาน ตอนนี้ผมทำอาชีพอิสระ ประกอบกิจการเกี่ยวกับ<br />
Online Marketing และรับทำเว็บไซต์ให้กับบริษัทห้างร้านต่างๆ นอกจากนี้<br />
อีกด้านหนึ่งของการทำงาน ผมก็ได้มีโอกาสทำธุรกิจภาคการเกษตร<br />
นั่นคือ สวนยางพาราครับ<br />
ความผูกพันที่มีต่อสายการบินไทยสมายล์<br />
ผมใช้บริการสายการบินไทยสมายล์มาตั้งแต่ช่วงแรกๆ ที่เปิดให้บริการ<br />
จำได้ว่าช่วงเวลานั้นสนามบินสุวรรณภูมิเพิ่งจะสร้างเสร็จใหม่ๆ และจนถึง<br />
ทุกวันนี้ เมื่อไหร่ก็ตามที่ต้องใช้บริการสายการบินในประเทศ ผมก็ยัง<br />
คงเลือกไทยสมายล์เสมอมา ไฟลท์ประจำของผมคือบินไปหาดใหญ่ครับ<br />
เพราะบ้านและธุรกิจบางส่วนอยู่ที่นั่น<br />
เหตุผลที่ยกให้สายการบินไทยสมายล์เป็นอันดับ 1 ในใจ<br />
ผมได้นั่งเครื่องบินของไทยสมายล์ไปจัดการภารกิจต่างๆ อย่างน้อย<br />
เดือนละครั้ง และผมพบว่ามีระบบจัดการสายการบินค่อนข้างดี ไม่ว่าเรื่อง<br />
การจองตั๋วหรือเช็คอิน เที่ยวบินก็มีให้เลือกอย่างครอบคลุม เครื่องบินสะอาด<br />
อาหารและของว่างอร่อยมีคุณภาพ ยิ่งถ้าเป็นลูกค้าชั้น Smile PLUS ก็ยิ่งได้<br />
รับการบริการที่สะดวกสบาย คุ้มค่า อย่างไรก็ตาม เหตุผลสำคัญที่ทำให้ผม<br />
ไว้วางใจไทยสมายล์ ก็คือเรื่องของความตรงเวลาและความปลอดภัย<br />
ผมเคยเจอเหตุการณ์ทัศนวิสัยทางอากาศไม่เป็นใจให้ลงจอดสนามบิน<br />
ได้ตรงตามเวลา แต่กัปตันและลูกเรือสามารถรับมือได้อย่างดี ทำให้ผู้โดยสาร<br />
บนเครื่องคลายกังวล<br />
PLEASE INTRODUCE YOURSELF.<br />
I am Tanawat Tongwan. My independent<br />
career involves online marketing and website<br />
design for business firms. I also have a chance<br />
to get into the agriculture business by starting<br />
my own rubber plantation.<br />
HOW WERE YOUR EXPERIENCES RELATED<br />
TO THAI SMILE?<br />
I have taken THAI Smile’s flights since<br />
the airline’s early stage when Suvarnabhumi<br />
Airport was just completed until these days.<br />
Whenever I travel in the country, I prefer<br />
THAI Smile. I regularly fly to Hat Yai.<br />
My house and part of the businesses are there.<br />
WHY IS THAI SMILE YOUR MOST<br />
FAVOURITE AIRLINE?<br />
Having flown on THAI Smile at least once<br />
a month, I have a positive impression<br />
on its flight management system.<br />
Smile PLUS passengers are offered<br />
comfortable and value-for-money service.<br />
What‘s most important for me is the airline’s<br />
punctuality and safety. The pilots and<br />
crew staff once handled a poor visibility<br />
problem on a flight very well and the plane<br />
arrived on time, keeping passengers at ease.<br />
92 <strong>June</strong> <strong>2019</strong><br />
93
HOROSCOPES<br />
WORDS : GARAGAY SRIPARINYASIN<br />
ILLUSTRATOR : CHUMPOL AKKAPANTANON<br />
ชวด ฉลู ขาล เถาะ มะโรง มะเส็ง<br />
ท่องเที่ยว<br />
ไปตามดวง<br />
อ่านดวงประจำเดือนมิถุนายน 2562<br />
Enjoy Travelling<br />
with Your Stars<br />
นักษัตร หมายถึงชื่อรอบเวลากำหนด 12 ปี เป็น 1 รอบ โดยกำหนดสัตว์ 12 ชนิด<br />
เป็นเครื่องหมายในแต่ละปี เริ่มจากปีชวด (หนู) ฉลู (วัว) ขาล (เสือ) เถาะ (กระต่าย)<br />
มะโรง (งูใหญ่) มะเส็ง (งูเล็ก) มะเมีย (ม้า) มะแม (แพะ) วอก (ลิง) ระกา (ไก่) จอ (สุนัข) กุน (หมู)<br />
子 鼠 丑 牛 寅 虎 卯 兔 辰 龙 巳 蛇<br />
Rat Ox Tiger Rabbit Dragon Snake<br />
1924<br />
1936<br />
1948<br />
1960<br />
1972<br />
1984<br />
1996<br />
2008<br />
1925<br />
1937<br />
1949<br />
1961<br />
1973<br />
1985<br />
1997<br />
2009<br />
1926<br />
1938<br />
1950<br />
1962<br />
1974<br />
1986<br />
1998<br />
2010<br />
1927<br />
1939<br />
1951<br />
1963<br />
1975<br />
1987<br />
1999<br />
2011<br />
1916<br />
1928<br />
1940<br />
1952<br />
1964<br />
1976<br />
1988<br />
2000<br />
1917<br />
1929<br />
1941<br />
1953<br />
1965<br />
1977<br />
1989<br />
2001<br />
ปีชวด | Rat | 子 鼠 ปีฉลู | Ox | 丑 牛 ปีขาล | Tiger | 寅 虎 ปีเถาะ | Rabbit | 卯 兔 ปีมะโรง | Dragon | 辰 龙 ปีมะเส็ง | Snake | 巳 蛇<br />
การเงินยังเอาแน่ไม่ได้ สถานการณ์มีความ<br />
ตึงเครียดเบาๆ ค่าใช้จ่ายกับลูกหลานบริวาร<br />
ก็จะเพิ่มมากขึ้น ส่วนการงานมีเกณฑ์<br />
โยกย้ายเปลี่ยนแปลง ได้ปรับตัวกับ<br />
สถานการณ์เฉพาะหน้า ถ้าต้องเปลี่ยน<br />
ที่ทำงานอย่าแปลกใจ ดีที่สุดคือการเดินทาง<br />
จะราบรื่นด้วยดี โดยเฉพาะการไป<br />
เพื่อทำงานหรือเติมพลังชีวิต<br />
การเงินยังมีทุนรองรังอยู่มาก คนอื่นลำบาก<br />
แต่คุณจะไม่เดือดร้อนอะไร บ้างยังได้มรดก<br />
จากญาติผู้ใหญ่ ส่วนการงานนั้น สำคัญ<br />
ที่การวางตัวให้เหมาะสม จะมีผู้ใหญ่ให้<br />
ความช่วยเหลืออุปถัมภ์อยู่เสมอ<br />
แต่การเดินทางจะต้องวางแผนให้ดีแต่เนิ่นๆ<br />
มักเผชิญปัญหางานไม่เสร็จตามนัดหมาย<br />
ต้องพยายามทำไปตามแผนเพื่อให้สำเร็จ<br />
การเงินจะมีข่าวดีข่าวเด่น ได้งานใหม่<br />
เข้ามา หรือถ้าทำธุรกิจส่วนตัว มองหา<br />
รายได้พิเศษต่างๆ จะมีเกณฑ์โชคดี<br />
แต่หากมุ่งไปที่การงานตรงๆ กลับมี<br />
คำเตือนเล็กน้อย ให้ระวังคนที่มี<br />
โลกส่วนตัวสูง หรือมีอุปนิสัยแปลกๆ<br />
สำหรับการเดินทาง เตือนถึงอุปสรรค<br />
ระหว่างทาง ระวังข้าวของสูญหาย<br />
หรือตกกระไดพลอยโจน ไปเจอความ<br />
ยากลำบากกว่าที่คิด<br />
การเงินจะมีข่าวดี เป็นดวงชะตาที่มีรายได้<br />
เข้ามาอยู่เรื่อยๆ ถ้าทำการค้าจะได้โชค<br />
จากคนอายุน้อย หรือลูกจ้างบริวาร<br />
ช่วยเหลือการงานอย่างดี ส่วนการงาน<br />
เหมาะที่จะมองหาประสบการณ์ใหม่ๆ<br />
อย่างไปเรียนเพิ่มเติมในต่างประเทศ<br />
เพื่อเก็บความรู้มาต่อยอด สำหรับ<br />
การเดินทาง หากไปไหนเป็นทีมจะราบรื่น<br />
สะดวกสบาย มีคนให้ความช่วยเหลือ<br />
ตลอดทริป<br />
เด่นที่สุดคือเรื่องการเงิน จะได้ซื้อหาข้าวของ<br />
ถูกใจ ใช้เงินเพื่อความสุขส่วนตัว หรือถ้าจะ<br />
ใช้กับการออกเดต นัดหมาย ปาร์ตี้สังสรรค์<br />
ก็จะได้ความสุขเต็มเปี่ยม แต่ชีวิตการงาน<br />
ยังมีจุดอุปสรรคมาก หัวหน้าเจ้านาย<br />
มักเพ่งเล็งเงียบๆ แต่การเดินทางก็จะ<br />
ราบรื่นปลอดภัย มักได้โชคลาภ พบเพื่อน<br />
ร่วมทางที่จะสานสัมพันธ์กันต่อได้อีก<br />
การเงินค่อนข้างหนัก เตือนถึงภาวะเงิน<br />
ขาดมืออย่างรุนแรง หรือมีปัญหาใน<br />
ครอบครัว ส่วนการงานก็จะเงียบๆ<br />
สักหน่อย งานประจำหรือธุรกิจส่วนตัว<br />
จะเข้าช่วงซบเซา ต้องพิจารณาแผนการ<br />
ในอนาคตมากขึ้น ส่วนการเดินทางควร<br />
ตรวจสุขภาพให้ดี ที่มีโรคประจำตัวอย่าได้<br />
ประมาท อาจต้องเปลี่ยนวันเดินทาง<br />
หรือมีเหตุขัดข้องชั่วระยะหนึ่ง<br />
Your finances are unsteady and slightly<br />
tight. You will have more expenses for<br />
younger family members. A possible<br />
change or transfer in your work will<br />
compel you to adjust yourself but you<br />
should not be surprised. Your travel<br />
will be smooth particularly in a<br />
business trip or a journey to recharge<br />
your energy.<br />
Despite others’ tense situation, you are<br />
financially comfortable with a possible<br />
inheritance. Behave properly in your<br />
workplace and you’ll receive assistance<br />
from elders. Make a travel plan much<br />
early in advance. Be careful about<br />
missing your deadline and be<br />
determined to follow the plan.<br />
Good news and a new job are on the<br />
way. If you run your own business,<br />
be on alert for extra income as luck<br />
is on your side. In carrying out your<br />
work, be careful with people who<br />
behave strangely. You should keep an<br />
eye on your belongings, or avoid an<br />
unfavourable situation if you travel.<br />
Positive financial prospects and special<br />
income are highly possible. Younger<br />
people may bring luck to you while<br />
your employees will be fully cooperative.<br />
You should explore new experiences,<br />
such as studying abroad, for a better<br />
future. If you travel with others as a<br />
group, the trip will be smooth and<br />
comfortable.<br />
With an outstanding financial<br />
situation, your spending will be in<br />
your favour. You will enjoy life to the<br />
full with your spending on a date,<br />
a get-together or a party. However,<br />
your career is not so smooth under<br />
your superior’s watchful eye. Your<br />
journey is pleasant and you may find<br />
a true companion.<br />
Finances are tight. You may encounter<br />
an acute money shortage or a family<br />
problem. Your work or business is<br />
rather sluggish. You should work on a<br />
plan for the future. Check your health<br />
before your travel. A health problem<br />
may compel you to change your travel<br />
date or cancel the trip.<br />
资 金 情 况 还 未 稳 定 , 稍 微 有 些 紧 张 , 给 后 辈 的<br />
消 费 会 增 加 。 工 作 将 有 变 动 或 跳 槽 的 趋 势 ,<br />
要 适 应 当 前 的 形 势 。 旅 行 运 势 极 好 , 一 切 顺<br />
利 , 尤 其 是 出 差 或 休 闲 旅 行 。<br />
资 金 仍 有 存 余 , 不 会 受 苦 , 并 有 收 到 遗 产 的<br />
趋 势 。 工 作 主 要 在 于 您 的 表 现 , 将 有 长 辈 一<br />
直 给 予 帮 助 。 旅 行 必 须 提 前 计 划 , 往 往 遇 见<br />
未 完 成 工 作 的 问 题 , 要 努 力 根 据 计 划 行 事 。<br />
资 金 将 收 到 好 消 息 , 做 生 意 会 有 额 外 收 入 。<br />
工 作 要 小 心 那 些 私 人 世 界 极 高 或 古 怪 性 格 的<br />
人 。 旅 行 在 途 中 可 能 发 生 障 碍 , 小 心 丢 失 物<br />
品 或 遇 到 困 难 情 景 。<br />
资 金 非 常 好 , 收 入 一 直 增 加 , 后 辈 将 带 来 好<br />
运 , 雇 员 都 非 常 努 力 工 作 。 工 作 是 寻 找 新 经<br />
验 的 好 时 机 , 如 去 国 外 深 造 。 旅 行 , 组 团 旅<br />
行 会 舒 适 顺 利 , 有 人 一 直 施 以 援 手 。<br />
财 运 很 突 出 , 将 为 自 己 的 幸 福 消 费 , 买 到 满 意<br />
的 东 西 , 若 出 去 约 会 或 派 对 , 将 感 到 极 度 的 快<br />
乐 。 工 作 还 有 许 多 难 题 , 上 司 经 常 暗 示 观 察 。<br />
旅 行 一 切 平 安 , 将 遇 见 好 旅 伴 。<br />
资 金 情 况 比 较 严 重 , 或 发 生 家 庭 矛 盾 。 工 作 或<br />
生 意 都 进 入 缓 慢 时 段 , 需 要 注 重 考 虑 未 来 计<br />
划 。 旅 行 应 当 检 查 身 体 , 先 天 性 疾 病 要 多 注<br />
意 , 有 更 改 旅 行 日 期 或 暂 时 出 现 故 障 的 趋 势 。<br />
94 <strong>June</strong> <strong>2019</strong><br />
95
HOROSCOPES<br />
มะเมีย มะแม วอก ระกา จอ กุน<br />
12 นักษัตรเป็นธรรมเนียมสืบกันมาในฝั่งเอเชีย มีตำนานเล่าขานมากมาย<br />
เกี่ยวกับที่มาของนักษัตร หนึ่งในนั้นเล่าว่า เกิดจากดำริของเทพเจ้าที่จะตั้ง<br />
สัตว์เป็นเจ้าของปีจากลำดับการเดินทางมาถึง ในบรรดาสัตว์มากมายนั้น<br />
เจ้าวัวรู้ตัวว่าเดินช้า จึงออกเดินทางตั้งแต่เที่ยงคืน พอเจ้าหนูเห็นก็กระโดดขึ้น<br />
หลังวัว เมื่อถึงรุ่งเช้า วัวก็เดินทางไปถึงก่อนใครๆ และเมื่อวัวส่งเสียงเรียก<br />
เจ้าหนูรีบกระโดดลงมาจากหลังวัวและวิ่งไปหาเทพเจ้า “เจ้าหนู ยินดีต้อนรับ”<br />
หนูจึงเป็นสัญลักษณ์ของปีนักษัตรปีแรก ติดตามมาด้วยสัตว์ต่างๆ<br />
โดยมีหมูเป็นตัวสุดท้าย<br />
The Chinese Zodiac is a repeating cycle of 12 years, with each year being<br />
represented by an animal and its reputed attributes. The animals are : Rat,<br />
Ox, Tiger, Rabbit, Dragon, Snake, Horse, Goat, Monkey, Rooster, Dog, and Pig.<br />
Each Year is associated with a zodiac animal.<br />
According to Chinese legend and mythology God wanted to assign animals<br />
to each year in the order of which animal won the race. The Ox knew that it<br />
was slow and started at midnight but the Rat jumped on the Ox’s back and<br />
when they reached their destination the Rat ran to God first declaring its<br />
victory. Thus the year started with the Rat and ends with the Pig.<br />
十 二 生 肖 , 又 叫 属 相 , 是 与 十 二 地 支 相 配 以 人 出 生 年 份 的 十 二 种 动 物 ,<br />
包 括 子 ( 鼠 )、 丑 ( 牛 )、 寅 ( 虎 )、 卯 ( 兔 )、 辰 ( 龙 )、 巳 ( 蛇 )、<br />
午 ( 马 )、 未 ( 羊 )、 申 ( 猴 )、 酉 ( 鸡 )、 戌 ( 狗 )、 亥 ( 猪 )。<br />
关 于 老 鼠 为 什 么 是 十 二 生 肖 之 首 的 神 话 故 事 有 很 多 版 本 , 流 传 最 多 的 版 本<br />
是 : 天 界 要 举 办 赛 跑 大 会 , 天 神 规 定 跑 最 快 就 成 为 十 二 生 肖 中 的 动 物 。 老<br />
牛 自 知 跑 得 不 快 , 子 夜 就 出 门 。 小 老 鼠 体 型 很 小 但 头 脑 机 灵 , 它 偷 偷 爬 上<br />
老 牛 的 角 , 等 到 老 牛 到 达 目 的 地 时 , 小 老 鼠 突 然 从 牛 角 上 跳 下 来 , 成 了 第<br />
一 名 。 其 他 动 物 也 相 继 抵 达 , 猪 是 最 后 一 名 。<br />
午 马 未 羊 申 猴 酉 鸡 戌 狗 亥 猪<br />
Horse Goat Monkey Rooster Dog Pig<br />
1918<br />
1930<br />
1942<br />
1954<br />
1966<br />
1978<br />
1990<br />
2002<br />
1919<br />
1931<br />
1943<br />
1955<br />
1967<br />
1979<br />
1991<br />
2003<br />
1920<br />
1932<br />
1944<br />
1956<br />
1968<br />
1980<br />
1992<br />
2004<br />
1921<br />
1933<br />
1945<br />
1957<br />
1969<br />
1981<br />
1993<br />
2005<br />
1922<br />
1934<br />
1946<br />
1958<br />
1970<br />
1982<br />
1994<br />
2006<br />
1923<br />
1935<br />
1947<br />
1959<br />
1971<br />
1983<br />
1995<br />
2007<br />
ปีมะเมีย | Horse | 午 马 ปีมะแม | Goat | 未 羊 ปีวอก | Monkey | 申 猴<br />
ปีระกา | Rooster | 酉 鸡 ปีจอ | Dog | 戌 狗 ปีกุน | Pig | 亥 猪<br />
การเงินจะได้บิลสำคัญๆ ในเร็ววันนี้ และ<br />
ไม่ว่าจะเป็นลูกหนี้หรือเจ้าหนี้ จะได้รับ<br />
ข้อมูลสำคัญเข้ามา มีการชดเชย ชดใช้<br />
หรือได้รับเงินคืนตามส่วน อย่างไรก็ตาม<br />
การงานจะมีปัญหาความวุ่นวายอยู่มาก<br />
ระวังทีมงานแตกแยก ไม่มีความสามัคคี<br />
ส่วนการเดินทางผ่านได้ตลอด ติดขัดสิ่งใด<br />
จะมีคนช่วยแก้ปัญหาให้<br />
การเงินจะหนักกว่าครั้งใดๆ มีค่าใช้จ่าย<br />
ทั้งก้อนเล็กก้อนใหญ่ ถึงเวลาจ่ายบิล<br />
ที่เลี่ยงไม่ได้ มีหนี้สินค้างชำระ ส่วนการ<br />
งานก็จะไม่มีความสุขเท่าที่ควรเป็น<br />
มักเจอเพื่อนร่วมงานไม่เอาไหน สำหรับ<br />
การเดินทางอยู่ที่การสะสางงานและ<br />
จัดสรรเวลา แต่ขอให้มีกำลังใจ วันดีๆ<br />
จะมาถึงอีกแน่นอน<br />
เรื่องการเงินอยู่ระหว่างการตัดสินใจ<br />
จะได้คิดเกี่ยวกับเศรษฐกิจและค่าใช้จ่าย<br />
ต่างๆ อย่างจริงจังมากขึ้น ส่วนการงาน<br />
จะมีปัญหากับบางบุคคล เป็นช่วงต้อง<br />
ยอมอดทนในเงื่อนไขของคนอื่น<br />
แต่การเดินทางจะมีข่าวดี เหมาะจะ<br />
ปลีกเวลาไปพักกายพักใจ การเดินทาง<br />
กับคนสนิทจะเติมความสุขให้ชีวิตได้<br />
ต้องอดทนอย่างหนักกับสถานการณ์<br />
การเงินช่วงนี้ จะมีปัญหาหลายสิ่งหลาย<br />
อย่าง ค่าใช้จ่ายไม่นิ่ง ส่วนการงาน<br />
เตือนถึงภาระผูกพัน สัญญาที่ไม่เป็นธรรม<br />
หากจะร่วมงานกับใครควรตรวจสอบ<br />
สถานะให้ดี สำหรับการเดินทางอาจต้อง<br />
ยกเลิกแผนการชั่วคราว หรือมีเหตุให้<br />
ต้องเปลี่ยนตั๋ว เปลี่ยนวัน<br />
การเงินค่อนข้างหนัก จะมีภาระหนี้สินมาก<br />
อาจเจอภาวะเงินขาดมือชั่วคราว หรือต้อง<br />
หยิบยืมคนอื่น ส่วนการงานสำคัญที่<br />
การตั้งความหวังกับอนาคต การสู้กับ<br />
อุปสรรคทั้งที่มองเห็นและแอบแฝงมาเงียบๆ<br />
ดีที่สุดคือการเดินทาง โดยเฉพาะหาก<br />
เป็นการไปเยี่ยมเยือนญาติมิตรเพื่อนฝูง<br />
หรือไปเที่ยวกับคนรู้ใจ จะได้ความสุขสมหวัง<br />
การเงินจะมีข่าวดีสวนกระแส ได้ซื้อรถ<br />
ซื้อบ้าน หรือวางเงินมัดจำทรัพย์อสังหาฯ<br />
การซื้อขายต่างๆ ลุล่วงด้วยดี การงาน<br />
ก็เข้าช่วงเด่น จะมีโอกาสดีๆ มาให้คว้า<br />
ถ้าทำธุรกิจส่วนตัวจะได้โอกาสสำคัญ<br />
ครั้งใหญ่ แต่การเดินทาง หากเป็นทริป<br />
ส่วนตัวที่ต้องเก็บความลับ ควรเก็บให้ได้<br />
จริงๆ การร่วมทางกับคนพิเศษจะมีเรื่อง<br />
ให้ได้ลุ้น<br />
You will soon receive a financial<br />
notice whether as a debtor or creditor.<br />
It involves compensation, payment<br />
or reimbursement. Your work will be<br />
chaotic. Be careful with conflict or<br />
disunity in the workplace.<br />
Your journey will be smooth.<br />
Your money situation will be<br />
extremely tight with various inevitable<br />
expenses and debts. You will not<br />
enjoy your work and encounter<br />
irresponsible colleagues. Your trip will<br />
not be possible unless the confusion<br />
in your office is eliminated. A bright<br />
day is approaching though. Stay<br />
strong.<br />
You are in the middle of a financial<br />
decision concerning your money<br />
and expenses. You will be caught in a<br />
conflict with some people in your work.<br />
Be patient and flexible. Good news<br />
is possible on your journey. It’s time<br />
you take a vacation and travel with a<br />
special companion.<br />
Be extra patient with the present<br />
financial situation. There’ll be more<br />
expenses and problems to be solved.<br />
If you’ll sign a contract, you should<br />
carefully scrutinise it to ensure that you<br />
are not cheated. You may have to cancel<br />
a trip or change the travel date.<br />
Finances are tight with debts or a<br />
temporary money shortage which<br />
may force you to borrow from others.<br />
Concerning your career, you should be<br />
strongly determined to fight against<br />
obstacles, be they visible or invisible.<br />
You will enjoy a pleasant trip to visit<br />
your family or friends, or be on a<br />
vacation with a companion.<br />
Your financial prospect is bright with<br />
the possibility of buying a car or a<br />
house; the deal will be smooth.<br />
You will be outstanding in your<br />
workplace while a new opportunity will<br />
appear. If you run your business,<br />
you will receive a significant opening.<br />
If your trip requires that you keep a<br />
secret, strictly do it. A trip with<br />
someone may put you in a hot seat.<br />
近 期 将 收 到 一 笔 重 要 单 子 , 不 论 是 债 务 人 或<br />
债 权 人 将 收 到 关 于 赔 偿 或 一 部 分 回 款 的 重 要<br />
消 息 。 工 作 有 许 多 复 杂 问 题 , 小 心 团 队 分 裂 ,<br />
不 和 谐 。 旅 行 都 好 , 发 生 难 题 都 会 有 人 帮 忙 。<br />
资 金 有 史 以 来 最 严 重 , 有 大 小 支 出 , 如 到 期 发<br />
票 、 未 尝 债 务 。 工 作 不 太 顺 , 经 常 遇 见 没 有 能 力<br />
的 同 事 。 旅 行 取 决 于 安 排 时 间 和 工 作 , 好 好 安 排<br />
肯 定 会 有 合 适 的 时 间 。<br />
资 金 属 于 正 在 作 出 决 定 期 间 , 会 为 各 项 经 济<br />
支 出 认 真 的 思 考 。 工 作 将 与 某 人 发 生 冲 突 ,<br />
需 要 忍 让 。 旅 行 适 合 出 去 放 松 休 闲 , 与 爱 人<br />
旅 行 会 很 快 乐 。<br />
在 这 期 间 必 须 为 各 种 资 金 问 题 而 忍 受 , 有 许 多<br />
支 出 。 工 作 要 注 意 不 公 平 的 合 同 义 务 , 与 人 合<br />
作 应 当 好 好 检 查 协 议 。 旅 行 可 能 需 要 暂 时 取 消<br />
计 划 或 要 更 改 旅 行 日 期 。<br />
资 金 比 较 严 重 , 有 许 多 债 务 , 可 能 遇 见 暂 时 资<br />
金 缺 乏 , 要 向 他 人 借 。 工 作 , 主 要 是 对 未 来 计<br />
划 树 立 , 与 隐 藏 障 碍 斗 争 。 旅 行 运 势 最 好 ,<br />
尤 其 是 探 亲 访 友 、 与 爱 人 的 旅 行 会 很 惬 意 。<br />
资 金 运 势 极 好 , 有 买 车 买 房 的 趋 势 , 各 种 买<br />
卖 非 常 顺 利 。 工 作 也 很 突 出 , 很 多 好 机 会 来<br />
临 。 旅 行 , 尤 其 是 秘 密 旅 行 , 要 注 意 保 密 ,<br />
与 爱 人 旅 行 将 发 生 不 可 思 议 的 事 。<br />
96 <strong>June</strong> <strong>2019</strong><br />
97
WEFIE<br />
#WEfie<strong>WESmile</strong><br />
Check out this month’s WEfie<br />
ขอเชิญจับกลุ่มกับเพื่อนร่วมทาง ถ้ามาเดี ่ยวลองมองหา<br />
มิตรภาพข้างๆ จากนั้นโพส ยิ้ม และกดชัตเตอร์ได้เลย!<br />
Whether travelling solo or in group, pair up with<br />
your pal or find someone next to you, then strike<br />
a pose, say cheese and click!<br />
สนุกกับ WEFIE WESMILE<br />
เซลฟี่แบบคู่หรือหมู่คณะกัน<br />
Join our fun “WEfie” contest<br />
of couple or group selfies.<br />
加 入 我 们 的 乐 趣 “WEfie”<br />
情 侣 或 团 体 自 拍 竞 赛 。<br />
与 您 的 朋 友 配 对 或 寻 找 旁 边 的 人 , 摆 好 姿 势 ,<br />
微 微 一 笑 , 再 点 击 发 送 !<br />
• คุณสามารถร่วมสนุกชิงรางวัลกับนิตยสาร WE Smile ได้ด้วยการแชร์รูป<br />
ลงอินสตาแกรม พร้อมใส่แฮชแท็ก #WEfie<strong>WESmile</strong> ผู้ที่ผ่านการคัดเลือกจะได้รับ<br />
รางวัลสุดประทับใจ ไม่ว่าจะเป็นตั๋วเครื่องบินสำหรับการเดินทาง<br />
หรือรางวัลสุดพิเศษอื่นๆ จากสายการบินไทยสมายล์ ทั้งนี้ชมภาพ<br />
#WEfie<strong>WESmile</strong> ของผู้อ่านวีสมายล์เพิ่มเติม ได้ที่ www.<strong>WESmile</strong><strong>Magazine</strong>.com<br />
• Join our contest to win prizes by sharing your WEfie on Instagram<br />
with a hashtag : #WEfie<strong>WESmile</strong>. Prizes up for grabs include air tickets<br />
and other special gifts from THAI Smile.<br />
Check out the images taken by WE Smile readers at WEfie<strong>WESmile</strong>.<br />
Learn more at www.<strong>WESmile</strong><strong>Magazine</strong>.com<br />
• 在 Instagram 照 片 墙 上 标 签 #WEfie<strong>WESmile</strong> 分 享 您 的 自 拍 照 ,<br />
参 加 比 赛 并 赢 取 WE Smile 奖 品 。<br />
惊 喜 奖 品 包 括 由 泰 国 微 笑 航 空 提 供 的 全 价 机 票 及 其 他 特 殊 奖 品 。<br />
您 可 在 www.<strong>WESmile</strong><strong>Magazine</strong>.com 查 看 并 了 解 更 多 WE Smile 期 刊 读 者 的<br />
#WEfie<strong>WESmile</strong> 活 动 拍 摄 照 片 。<br />
SUBMIT YOUR WEFIE TO US!<br />
• ผู้โชคดีที่ได้รับรางวัลหมอนผ้าห่มจากไทยสมายล์ ได้แก่<br />
mongkol.jumpafaed และผู้โชคดีที่ได้รับรางวัลผ้าพันคอ<br />
จากไทยสมายล์ ได้แก่ pookcmixconcrete<br />
โปรดติดต่อรับของรางวัลได้ที่ กองบรรณาธิการนิตยสาร WE Smile<br />
โทร. 0 2744 4975, 081 315 9814<br />
• The winners of THAI Smile blanket pillow is mongkol.<br />
jumpafaed and The winner of a THAI Smile scarf is<br />
pookcmixconcrete. Collect your prize at WE Smile’s editorial<br />
department. Call 0 2744 4975, 081 315 9814.<br />
• 发 送 您 的 WEfie 自 拍 吧 !<br />
泰 国 微 笑 航 空 毯 子 枕 头 的 奖 品 获 奖 者 为 mongkol.jumpafaed 和 获 得 泰 国<br />
微 笑 航 空 围 巾 的 获 奖 者 为 pookcmixconcrete, 请 至 WE Smile 杂 志 。<br />
编 辑 部 领 取 奖 品 , 电 话 :0 2744 4975,081 315 9814。<br />
98 <strong>June</strong> <strong>2019</strong><br />
99