29.05.2019 Views

DER ANDERMATTER Sommer 2019

Gästemagazin der Gotthardregion

Gästemagazin der Gotthardregion

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

5 TIPPS<br />

Nr. 1<br />

Swiss Cycling<br />

Alpenbrevet<br />

Eines der schönsten und zugleich härtesten<br />

Eintagesrennen führt am 24. August <strong>2019</strong><br />

erneut 3’000 Teilnehmende über mehrere<br />

Alpenpässe. Je nach Tour überwinden die<br />

Radfahrer bis zu 264 km mit Start und / oder<br />

Ziel in Andermatt.<br />

On 24 August <strong>2019</strong>, one of the most beautiful –<br />

and hardest – one-day races will again take<br />

3,000 participants across several alpine passes.<br />

Depending on the selected tour, the cyclists<br />

conquer up to 264 km, starting and / or finishing<br />

in Andermatt.<br />

www.alpenbrevet.ch<br />

Nr. 2<br />

Passöffnung<br />

Pass opening<br />

Ab April beginnt auf den Urner Pässen die<br />

Schneeräumung. Die letzte Passöffnung<br />

erfolgt meist gegen Ende Mai am Susten.<br />

Dann locken die Haarnadelkurven, bis Ende<br />

Oktober der Winter wieder Einzug hält.<br />

Snow clearing begins on the Uri passes from<br />

April. The last pass to open is usually the<br />

Susten Pass, generally by the end of May.<br />

Then the hairpin bends start to beckon, until<br />

the end of October when winter returns.<br />

www.ur.ch/strasseninfos<br />

Nr. 3<br />

Bikefestival<br />

Andermatt<br />

Am 29./30. Juni macht der PROFFIX Swiss<br />

Bike Cup zum dritten Mal in Folge Halt in<br />

Andermatt. Die Rennserie holt Bike-Ikonen<br />

sowie Nachwuchstalente an den Start und<br />

bietet ein spannendes Radsportfestival.<br />

The PROFFIX Swiss Bike Cup will make a stop<br />

in Andermatt for the third year in a row on<br />

29/30 June. The racing series brings biking<br />

icons and young talent to the start, promising<br />

an exciting cycling festival.<br />

www.bikefestival-andermatt.com<br />

Nr. 5<br />

Velo im öV<br />

Bikes on public transport<br />

Im Postauto, in der Matterhorn Gotthard Bahn<br />

und in diversen Seilbahnen kann das Bike mit<br />

einem gültigen Fahrausweis im Selbstverlad<br />

mitgeführt werden. Auf dem Postautonetz ist<br />

eine Reservation obligatorisch.<br />

You can take your bike with you on the Post<br />

Bus, Matterhorn Gotthard railway and various<br />

cable cars with a valid self-loading bike ticket.<br />

Reservation is required within the Post Bus<br />

network.<br />

www.andermatt.ch<br />

Nr. 4<br />

Tourenkarte<br />

Touring map<br />

Einen Überblick über die Trails im Ursern- und<br />

oberen Reusstal gibt es im Tourist Info beim<br />

Bahnhof Andermatt: Die Bike- und Rennradkarte<br />

hält neben praktischen Karten auch<br />

gleich Ideen für die nächste Tour bereit.<br />

An overview of the trails in the Ursern and<br />

upper Reuss valleys is available from the<br />

Tourist Info at Andermatt railway station:<br />

the mountain and road bike map contains<br />

practical maps and ideas for your next tour.<br />

www.andermatt.ch<br />

37

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!