Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Griäzi<br />
Die eigene Sprache prägt unüberhörbar das kulturelle Profil jeder<br />
Schweizer Region. In Andermatt wird «Ürnertytsch» oft mit Urschner<br />
Ausprägungen gesprochen. Lernen Sie einige Begriffe mit Querverbindungen<br />
zum neuesten AN<strong>DER</strong>MATTER kennen.<br />
The regional dialect unmistakeably shapes the culture of every Swiss region.<br />
In Andermatt, the “Ürnertytsch” dialect is often spoken with specific<br />
expressions from the Ursern Valley. Learn a few terms with references to<br />
the latest edition of THE AN<strong>DER</strong>MATTER.<br />
Mälchtärä<br />
Früher, als man die Kühe auf der Alp noch<br />
von Hand melkte, wurde die Milch vor der<br />
Weiterverarbeitung in diesem hölzernen<br />
Gefäss gesammelt. Bei Festen und Alpabzügen<br />
(Seite 42) sind traditionelle Geräte und<br />
Ausstattungen auch heute noch zu sehen.<br />
In the past, when the cows on the alp were<br />
still milked by hand, the milk was collected<br />
in this wooden container before further<br />
processing. You can still see traditional<br />
equipment in use at festivals and witness the<br />
traditional descent of the herds (page 42).<br />
NEUES URNER MUNDART WÖRTERBUCH ...<br />
... heisst die Quelle zu den Begriffen und Zeichnungen.<br />
Das Buch von Felix Aschwanden wurde 2013 vom<br />
Gönner verein der Kantonsbibliothek Uri herausgegeben.<br />
... is the source of the terms and pictures. The book, by Felix<br />
Aschwanden, was published in 2013 by the benefactors’<br />
association of the Uri Cantonal Library.<br />
Giltschtäioofä<br />
Auf beiden Seiten des Oberalppasses nutzt man<br />
den weichen Gilt- oder Speckstein für den<br />
Bau von Stubenöfen. Weshalb es im Urserntal viel<br />
mehr gibt als nur Granit und welche Rolle die<br />
Steinbrüche in Andermatt und Hospental spielen,<br />
verrät das Interview auf Seite 48.<br />
On both sides of the Oberalp Pass the soft potstone or<br />
soapstone is used for the construction of stoves.<br />
The interview on page 48 reveals why the Ursern Valley<br />
is so much more than granite and the role the quarries<br />
play in Andermatt and Hospental.<br />
Plampä<br />
Anderswo in der Schweiz nennt man es «gireizlä» oder<br />
«ritiseilä»: Auf der Schaukel die Füsse baumeln zu<br />
lassen, macht grossen und kleinen Kindern seit Jahrhunderten<br />
Spass. Auf den Urschner Spielplätzen (Seite 23)<br />
gibt es aber noch viel mehr zu entdecken.<br />
Elsewhere in Switzerland it’s also known as “gireizlä”<br />
or “ritiseilä”: letting your feet dangle on the swing<br />
has been providing fun for young and old children<br />
for centuries. There’s lots more to enjoy in the<br />
Ursern Valley play areas (page 23).