Kapriol - Work Wear - Catalog - 2018-2019 (EN)
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
VESTIBILITÀ, MATERIALI E DETTAGLI<br />
PER PERFORMANCES D’ECCELL<strong>EN</strong>ZA.<br />
FIT, MATERIALS AND DETAILS FOR EXCELL<strong>EN</strong>T PERFORMANCE.<br />
PORTABILITÉ, MATÉRIAUX ET DÉTAILS POUR DES PERFORMANCES D’EXCELL<strong>EN</strong>CE.<br />
RESIST<strong>EN</strong>ZA ALL'USURA<br />
Materiali in grado di resistere all’esposizione<br />
prolungata a polvere, sfregamenti,<br />
lavaggi. Cuciture rinforzate e applicazioni<br />
di protezione.<br />
WEAR RESISTANCE<br />
Materials able to resist prolonged exposure<br />
to dust, abrasion and washing. Reinforced<br />
seams and protective applications.<br />
RESISTANCE A L’USURE<br />
Matériaux et accessories en mesure<br />
de resister à l’exposition prolongèe à la<br />
poussuère, aux frottements et aux lavages.<br />
ELASTICITÀ<br />
Tessuti tecnici sottoposti a particolare<br />
lavorazione, garantiscono elasticità e<br />
elevato comfort.<br />
ELASTICITY<br />
Technical fabrics subject to particular<br />
processing, guarantee elasticity and high<br />
comfort.<br />
ELASTICITÉ<br />
Tissus techniques soumis à un traitement<br />
particulier, garantissent l'élasticité et le<br />
confort.<br />
ISOLAM<strong>EN</strong>TO TERMICO<br />
Utilizzo di materiali ad alto potere isolante,<br />
comprimibili per ridurre l’ingombro e<br />
garantire libertà di movimento. Attenzione<br />
ai dettagli: colli e cappucci imbottiti,<br />
fodere in fleece, patelette sotto le zip<br />
centrali, regolazioni con coulisse.<br />
THERMAL INSULATION<br />
Made with materials with high insulating<br />
power, compressible to reduce volume and<br />
avoid hindering movement. Attention to the<br />
details : padded neck or hood, fleece lining,<br />
flap under he central zipper, drawstring adjustments.<br />
ISOLATION THERMIQUE<br />
Construit avec des matériauxà haute pouvoir<br />
isolant, compressibles pour réduir l’encombrement<br />
et éviter de limiter les mouvements.<br />
Attention aux details : col ou capuche matelassés,<br />
doublures en polaire, rabat sous les<br />
zip centrales, réglage à coulisse.<br />
RESIST<strong>EN</strong>ZA ALL'ACQUA<br />
Spalmature impermeabili e traspiranti<br />
all’interno dei capi e finissaggio “water<br />
repellent” all’esterno. Capi con cappuccio<br />
e polsini regolabili, cerniere impermeabili,<br />
patelette, cuciture coperte da nastro.<br />
WATER RESISTANT<br />
Waterproof and breathable coating on the<br />
reverse side and external “water repellent”<br />
coating. Garments with adjustable hood<br />
and cuffs, waterproof zipper, flaps, seams<br />
covered by tape.<br />
RÉSISTANT À L'EAU<br />
Enduction ou bande à revers impermeable<br />
et transpirante et finissage “water repellent”<br />
extérieur. Vêtements avec capuche<br />
e poignets réglables, fermetures imperméables,<br />
rabats, coutures recouvertes<br />
d’une bamde sur le reverse.<br />
RESIST<strong>EN</strong>ZA AL V<strong>EN</strong>TO<br />
Tessuti con filati ad alta densità per contrastare<br />
la penetrazione del vento, spesso<br />
combinati con spalmatura di protezione.<br />
Capi con cappucci e polsi regolabili, collo<br />
alto e regolazione al fondo.<br />
WIND RESISTANCE<br />
High density fabrics to fight wind penetration,<br />
often combined with a protective<br />
coating. Garments with adjustable hood<br />
and cuffs, high collar and adjustment ad<br />
bottom.<br />
V<strong>EN</strong>T RESISTANCE<br />
Haute densité des files pour combattre la<br />
pénétration du vent, souvent assortie de<br />
l’application d’une enduction. Vêtements<br />
avec capuche e poignets réglables, col<br />
montant, réglage de l’ourlet au bas.<br />
TRASPIRABILITÀ<br />
Il capo indossato a contatto pelle (Underwear)<br />
è la base del sistema dell’abbigliamento<br />
a strati, da cui dipende l’efficacia della trasmissione<br />
del vapore generato dalla sudorazione<br />
verso l’esterno, limitando la sensazione<br />
di umidità sul corpo e la condensa<br />
all’interno degli indumenti.<br />
BREATHABILITY<br />
The garment worn in contact with the skin<br />
(underwear) is the foundation of the layered<br />
clothing system, on which the outward<br />
transmission efficiency of the vapour generated<br />
by perspiration depends, limiting<br />
the feeling of dampness and condensation<br />
inside clothing.<br />
TRANSPIRABILITE<br />
Les sous-vêtements (Underwear) sont<br />
la base du système de l’habillement par<br />
couches dont dépend l’efficacité de la<br />
transmission de la vapeur produite par<br />
la transpiration vers l’extérieur, limitant<br />
la sensation d’humidité sur le corps et la<br />
condensation à l’intérieur des vêtements.<br />
74 // <strong>Kapriol</strong> workwear