26.04.2019 Views

Castors & wheel / Roues & Roulettes

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Eigenschaften<br />

Characteristic features<br />

Caractéristique<br />

Elektrische Eigenschaften Electric characteristics Proprietés éléctriques<br />

Elektrische Eigenschaften Electric characteristics Proprietés éléctriques<br />

Reifen haben als elektrische Nichtleiter<br />

einen elektrischen Durchgangswiderstand<br />

von 10 9 Ω – 10 12 Ω. Auf nichtleitenden<br />

Böden kann eine elektrostatische<br />

Aufladung auftreten. Ohne besondere<br />

Schutzmaßnahmen ist ein Betreiben<br />

z.B in Ex-geschützten Bereichen nicht<br />

zulassig. Eine Schutzmaßnahme ist die<br />

Verwendung von elektrisch leitfähiger<br />

Bereifung.<br />

Tyres are non-conductive products with<br />

an electric resistance of 10 9 Ω – 10 12 Ω. On<br />

nonconductive floors an electrostatic<br />

charge may occur. Without special<br />

protective measures, operation in<br />

e.g. explosion-protected areas is not<br />

permitted. A protective measure is the use<br />

of electrically conductive tires.<br />

Les bandages sont des produits non<br />

conducteurs avec une résistance<br />

électrique de 10 9 Ω – 10 12 Ω. Sur les sols non<br />

conducteurs, une charge électrostatique<br />

peut se produire. Sans mesures de<br />

protection spéciales, opérer par exemple<br />

dans Les zones protégées contre les<br />

explosions n’est pas autorisé. Une mesure<br />

de protection est l‘utilisation de bandages<br />

électriquement conducteurs.<br />

Der Prüfling wird dabei auf eine gegenüber<br />

dem Boden isolierte Metallplatte gestellt<br />

und mit einem Prüfgewicht belastet,<br />

das 5 bis 10% der Nennlast entspricht.<br />

Um die Leitfähigkeit von lackierten<br />

Bauteilen wie Felgen oder Radkörper<br />

sicherzustellen, können diese an den<br />

Befestigungspunkten (Übergang zum<br />

Transportgerät) von Farbe befreit sein.<br />

The test specimen is then placed on a metal<br />

plate insulated from the ground and loaded<br />

with a test weight which corresponds to 5 to<br />

10% of the nominal load.<br />

In order to ensure the conductivity of<br />

painted components such as rims or<br />

<strong>wheel</strong> bodies, the paint is removed at<br />

the fastening points (connection to the<br />

transport device).<br />

L’échantillon est ensuite placé sur une<br />

plaque métallique isolée du sol et chargée<br />

avec un poids d‘essai qui correspond à 5 à<br />

10% de la charge nominale.<br />

Afin d‘assurer la conductivité des<br />

composants peints tels que les jantes ou<br />

les corps de roue, peuvent être brut (sans<br />

peinture ) aux points de fixation (transition<br />

vers le dispositif de transport).<br />

Die elektrische Leitfähigkeit von Rädern<br />

und Rollen dient dem Schutz vor<br />

elektrostatischer Entladung, die durch<br />

Transportgeräte oder das Transportgut<br />

generiert werden kann.<br />

Der elektrische Widerstand R solcher<br />

Räder und Rollen ist in der Normenreihe<br />

EN 12527 – EN 12533 wie folgt definiert:<br />

• Für elektrisch leitfähige Räder / Rollen:<br />

R ≤ 10 4<br />

• Für antistatische Räder / Rollen:<br />

10 5 ≤ R ≤ 10 7<br />

The electrical conductivity of <strong>wheel</strong>s<br />

and castors is used to protect against<br />

electrostatic discharge, which can be<br />

generated by the transport equipment or<br />

the material to be transported.<br />

The electrical resistance R of such <strong>wheel</strong>s<br />

and castors is defined as follows in the EN<br />

12527 - EN 12533 series:<br />

• For conductive <strong>wheel</strong>s / castors:<br />

R ≤ 10 4<br />

• For antistatic <strong>wheel</strong>s / castors:<br />

10 5 ≤ R ≤ 10 7<br />

La conductivité électrique des roues<br />

et roulettes est utilisée pour protéger<br />

contre les décharges électrostatiques, qui<br />

peuvent être générées au moyen d‘un<br />

équipement de transport ou du matériel à<br />

transporter.<br />

La résistance électrique R de ces roues et<br />

roulettes est définie comme suit dans la<br />

série EN 12527 - EN 12533:<br />

• Pour roues / roulettes conductrices:<br />

R ≤ 10 4<br />

• Pour roues / roulettes antistatiques:<br />

10 5 ≤ R ≤ 10 7<br />

Die oben genannten Werte gelten für<br />

neue Räder und Rollen im Auslieferzustand.<br />

Die Wirksamkeit der Leitfähigkeit<br />

während des Betriebes kann durch<br />

Verschmutzung des Laufbelags oder<br />

sonstige Umgebungseinflüsse beeinträchtigt<br />

werden und ist daher in<br />

regelmäßigen Intervallen vom Betreiber<br />

zu überprüfen.<br />

The above values apply to new <strong>wheel</strong>s<br />

and castors as delivered. The effectiveness<br />

of the conductivity during operation can<br />

be impaired by contamination of the<br />

running surface or other environmental<br />

influences and must therefore be checked<br />

by the operator at regular intervals.<br />

Les valeurs ci-dessus s‘appliquent<br />

aux roues et aux roulettes neuves.<br />

L‘efficacité de la conductivité pendant le<br />

fonctionnement peut être altérée par la<br />

contamination de la surface de roulement<br />

ou d‘autres influences environnementales<br />

et doit donc être vérifiée par l‘opérateur à<br />

intervalles réguliers.<br />

Thermische Belastbarkeit Thermical capacity Charge thermique admissible<br />

Die Prüfung erfolgt mit einem Messgerät,<br />

das unbelastet eine Nennspannung<br />

von DC 500 V hat, vorzugsweise mit<br />

einem Isolationsmessgerät (Ohmmeter).<br />

The test is carried out with a measuring<br />

device which has a nominal voltage of<br />

DC 500 V, preferably with an insulation<br />

measuring device (ohm meter).<br />

Le test est effectué avec un dispositif de<br />

mesure qui a une tension nominale de DC<br />

500 V, de préférence avec un dispositif de<br />

mesure d‘isolation (ohmmètre).<br />

Die in den Tabellen angegebenen<br />

Belastun gen gelten bis zu einer Temperatur<br />

von +30°C. Unter Berücksichtigung<br />

einer Be las tungsreduzierung können die<br />

Reifen bis +80°C bedenkenlos eingesetzt<br />

werden. Kurzfristige Temperaturspitzen<br />

bis 90°C haben keine nachträglichen<br />

Einwirkungen auf den Reifen.<br />

All index-datas are based on a<br />

temperature of +30°C. Tyres can be<br />

used up to +80°C in combination<br />

with a decreasement of the stated<br />

load capacities. For short time periods<br />

temperatures up to 90°C are acceptable<br />

without negative influences to the tyre.<br />

Les charges indiquées dans les tableaux<br />

sont valables pour une température allant<br />

jusqu’à +30°C. En tenant compte d’une<br />

réduction de la charge on peut utiliser les<br />

pneus jusqu’à une température de +80°C.<br />

Des pointes de température de courtes<br />

durées jusqu’à 90°C n’ont pas d’effet<br />

préjudiciable sur les bandages.<br />

Alle Reifenmaterialien sind bis -5°C<br />

einsatzfähig. Es ist zu beachten, dass bei<br />

Stillstand unter Belastung bei tiefen und<br />

hohen Temperaturen ein Druckverformungsrest<br />

entstehen kann. In beiden<br />

Fällen tritt nach kurzer Betriebszeit<br />

eine Reversion ein, d.h. der Reifen wird<br />

wieder rund.<br />

All tyres can be used up to -5°C. A<br />

compression rest arise because of<br />

standstill periods under load, especially<br />

in combination with high or low<br />

temperatures.<br />

Toutes les matières avec lesquelles on<br />

produit des bandages peuvent être<br />

utilisées jusqu’à -5°C. Il faut tenir compte<br />

du fait qu’il se produit un écart permanent<br />

pendant les interruptions de travail à des<br />

températures élevées et basses. Dans<br />

les deux cas il y a réversion au bout d’un<br />

court temps de service, c’est-à-dire le<br />

pneu reprend sa forme ronde.<br />

Eigenschaften<br />

Characteristic features<br />

Les Proprietés<br />

www.materialworld.co.thorld.co.th 43 | 44

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!