26.04.2019 Views

Castors & wheel / Roues & Roulettes

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Eigenschaften<br />

Characteristic features<br />

Caractéristique<br />

Druckverformungsrest Compression L’écart permanent<br />

Kontaktverfärbung Staining Coloration au contact<br />

Der Druckverformungsrest – kurz als<br />

DVR be zeichnet – ist die bleibende<br />

Verformung eines Reifens nach der<br />

Entlastung. Der DVR ist eine Funktion<br />

des Reifenmaterials, der Belastung, der<br />

Einfederung, der Temperatur und der<br />

Zeit. Der DVR ist reversibel, d.h. der<br />

Reifen wird nach kurzer Betriebszeit<br />

wieder rund.<br />

After a period of time with static load<br />

flats may occur to the tyre – so called<br />

compression set. The compression set is a<br />

function of tyre material, load, resiliance,<br />

temperature and time. When the <strong>wheel</strong> is<br />

moved again, these flats are reversed and<br />

the <strong>wheel</strong> returns to normal after a short<br />

working period.<br />

Sous une charge statique, une<br />

déformation appelée écart permanent<br />

peut apparaître sur le pneu. Cet écart<br />

permanent est fonction de la matière du<br />

pneu, de la charge, de l’élasticité, de la<br />

température et du temps de charge. Le<br />

pneu reprend sa forme ronde après un<br />

temps de service court.<br />

Nicht kreidende Reifen Non-marking tires Bandages Non tachant<br />

Auf empfindlichen Kunststoffböden<br />

kann durch Diffusion von Reifenzusatzstoffen<br />

eine nicht zu reinigende<br />

Verfärbung des Bodens, die sog.<br />

Kontaktverfärbung stattfinden.<br />

Durch eine graue kontaktverfärbungsfreie<br />

Gummibereifung wird dies vermieden.<br />

Wicke Urethanes (mit Ausnahme<br />

von Conducthane® und Staticthane®)<br />

und Polyamid sind weich macherfrei und<br />

hinterlassen keine Spuren.<br />

On critical floors a diffusion of the tyre<br />

additives may cause an irreversible<br />

discolouration which is called staining.<br />

Grey rubber (non contact marking quality)<br />

tyres will avoid these marks as well as<br />

Wicke Urethanes (with exception from<br />

Conducthane® annd Staticthane®) and<br />

Polyamid.<br />

Sur certains types de sol, des composants<br />

du pneu peuvent laisser une marque<br />

irréversible appelée coloration.<br />

Les bandages gris (qualité non tâchante)<br />

évitent ces traces, tout comme le<br />

polyamide ou le Wicke Urethanes<br />

(avec l‘expection de Conducthane® et<br />

Staticthane®).<br />

Transportgeräte und Arbeitsmaschinen<br />

wie z.B. Stapler, Teleskoplader oder<br />

Hubarbeitsbühnen hinterlassen auf<br />

hellen Industrieböden neben Schmutz<br />

oft schwarze Streifen, die entweder gar<br />

nicht, oder nur mit teuren und aufwendigen<br />

Reinigungsmaßnahmen wieder<br />

entfernt werden können. Nicht kreidende<br />

Reifen, sind die ideale Lösung, wenn<br />

es auf ein sauberes Umfeld ankommt.<br />

Diese Reifen wurden für Einsätze auf<br />

empfindlichen Böden entwickelt.<br />

Transport and work machines, e.g. forklift<br />

trucks, telescopic loaders or aerial work<br />

platforms often leave not only dirt but<br />

also streaks on industrial floors, which are<br />

either permanent or can only be removed<br />

with expensive and timeconsuming<br />

cleaning measures. Non-marking tires<br />

are the ideal solution when a clean<br />

environment is needed. These tires have<br />

been developed for applications on<br />

sensitive floors.<br />

Machines de transport et machines de<br />

travail, p.ex. Les chariots élévateurs, les<br />

chargeuses télescopiques ou les platesformes<br />

de travail aériennes laissent<br />

souvent non seulement de la saleté, mais<br />

aussi des traces sur les sols industriels, qui<br />

ne peuvent être enlevés ou ne peuvent<br />

être éliminés que par des mesures de<br />

nettoyage difficiles et coûteuses. Les<br />

bandages non marquant sont la solution<br />

idéale lorsqu‘un environnement propre<br />

est nécessaire. Ces bandages ont été<br />

développés pour des applications sur des<br />

sols sensibles.<br />

Reifenverfärbung Colouring of tyres Coloration des pneus<br />

Schwarze Reifen verfärben sich in<br />

der Regel nicht. NDIIThane® Bereifungen<br />

verfärben sich durch starke<br />

Lichteinwirkung.<br />

Polyamid und Wicke Urethanes verfärben<br />

sich bei farbstoffhaltigen Medien<br />

wie Frucht-säften, Kaffee, Tee etc.<br />

Black rubber does not normally change<br />

colour. NDIIThane® tyred products may<br />

change colour influenced by light.<br />

Polyamide and Wicke Urethanes may<br />

change it’s colour by application of dye<br />

containing liquids like juices, coffee, tea<br />

etc.<br />

Le caoutchouc noir ne change pas de<br />

couleur. Le NDIIThane® peut changer de<br />

couleur sous l’influence de la lumière.<br />

Le polyamide et le Wicke Urethanes<br />

peuvent changer de couleur sous l’action<br />

de substance contenant des matières<br />

colorantes telles que le jus de fruit, le café,<br />

le thé, etc.<br />

Alle schwarzen Gummireifen sowie<br />

Conducthane und Staticthane sind<br />

kreidend und kontaktverfärbend.<br />

All black rubber tyres as well as<br />

Conducthane and Staticthane are marking<br />

and can cause discolouring on contact.<br />

Tous les bandages en caoutchouc noir<br />

ainsi que Conducthane et Staticthane<br />

sont marquant et peut provoquer une<br />

décoloration lors du contact et laisser des<br />

traces au sol.<br />

Betriebsverhältnisse Conditions of application Conditions de service<br />

Die Beschaffenheit der Fahrwege<br />

bestimmt die Reifenqualität und den<br />

Raddurchmesser. Es ist zweckmäßig, z.B.<br />

bei unebenen Böden einen elastischen<br />

Reifen mit großem Durchmesser zu<br />

wählen.<br />

The quality of the tyre as well as the <strong>wheel</strong><br />

diameter are defined by the nature of<br />

the road surface. It is useful to choose<br />

for example a large <strong>wheel</strong> diameter with<br />

elastic tyres for an application on an<br />

uneven surface.<br />

La nature des sols détermine la qualité<br />

des bandages et le diamètre de la roue.<br />

Pour des sols rudes il est par exemple utile<br />

de choisir des roues élastiques ayant un<br />

grand diamètre.<br />

Eigenschaften<br />

Characteristic features<br />

Les Proprietés<br />

www.materialworld.co.thorld.co.th 41 | 42

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!