08.04.2019 Views

ARISTOTLE AND THE EARLIER PERIPATETICS vol.I by Eduard Zeller, B.F.C.Costelloe 1897

MACEDONIA is GREECE and will always be GREECE- (if they are desperate to steal a name, Monkeydonkeys suits them just fine) ΚΑΤΩ ΤΟ ΠΡΟΔΟΤΙΚΟ "ΣΥΝΤΑΓΜΑΤΙΚΟ ΤΟΞΟ"!!! Strabo – “Geography” “There remain of Europe, first, Macedonia and the parts of Thrace that are contiguous to it and extend as far as Byzantium; secondly, Greece; and thirdly, the islands that are close by. Macedonia, of course, is a part of Greece, yet now, since I am following the nature and shape of the places geographically, I have decided to classify it apart from the rest of Greece and to join it with that part of Thrace which borders on it and extends as far as the mouth of the Euxine and the Propontis. Then, a little further on, Strabo mentions Cypsela and the Hebrus River, and also describes a sort of parallelogram in which the whole of Macedonia lies.” (Strab. 7.fragments.9) ΚΚΕ, ΚΝΕ, ΟΝΝΕΔ, ΑΓΟΡΑ,ΕΚΚΛΗΣΙΑ,ΝΕΑ,ΦΩΝΗ,ΦΕΚ,ΝΟΜΟΣ,LIFO,MACEDONIA, ALEXANDER, GREECE,IKEA

MACEDONIA is GREECE and will always be GREECE- (if they are desperate to steal a name, Monkeydonkeys suits them just fine)

ΚΑΤΩ ΤΟ ΠΡΟΔΟΤΙΚΟ "ΣΥΝΤΑΓΜΑΤΙΚΟ ΤΟΞΟ"!!!

Strabo – “Geography”
“There remain of Europe, first, Macedonia and the parts of Thrace that are contiguous to it and extend as far as Byzantium; secondly, Greece; and thirdly, the islands that are close by. Macedonia, of course, is a part of Greece, yet now, since I am following the nature and shape of the places geographically, I have decided to classify it apart from the rest of Greece and to join it with that part of Thrace which borders on it and extends as far as the mouth of the Euxine and the Propontis. Then, a little further on, Strabo mentions Cypsela and the Hebrus River, and also describes a sort of parallelogram in which the whole of Macedonia lies.”
(Strab. 7.fragments.9)

ΚΚΕ, ΚΝΕ, ΟΝΝΕΔ, ΑΓΟΡΑ,ΕΚΚΛΗΣΙΑ,ΝΕΑ,ΦΩΝΗ,ΦΕΚ,ΝΟΜΟΣ,LIFO,MACEDONIA, ALEXANDER, GREECE,IKEA

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Tiii<br />

TRANSLATORS' NOTE<br />

were passed through the press<br />

before he had seen them<br />

in proof. In dealing with some parts of <strong>Zeller</strong>'s notes<br />

a certain liberty has been taken with<br />

the German text<br />

with a view to condensing the material where this could<br />

TBANSLATOBS' NOTE.<br />

be done without impairing its value. The treatise is<br />

believed to be the only work accessible to English<br />

readers which is a complete and accurate exposition of<br />

the Aristotelian doctrine.<br />

The student will find ample<br />

The following translation embraces Part II. Div. II.<br />

of the third edition of Dr. Bduard <strong>Zeller</strong>'s work on<br />

'<br />

The Philosophy of the Greeks in its Historical Development.'<br />

It is made with Dr. <strong>Zeller</strong>'s sanction, and<br />

completes the series of <strong>vol</strong>umes issued from time to<br />

guidance as to Dr. <strong>Zeller</strong>'s plan in the Table of Contents,<br />

which is in fact an index of subject matters ; and the<br />

arrangement adopted <strong>by</strong> Dr. <strong>Zeller</strong> is so logical and<br />

clear that it has not been considered necessary to<br />

burden the translation with an exhaustive verbal index.<br />

time <strong>by</strong> Messrs. Longmans as translations of the<br />

various sections of that exhaustive work. Mr. <strong>Costelloe</strong><br />

is chiefly responsible for the translation of text and<br />

notes up to the middle of Chapter VII., and for<br />

Chapter XIX. to the end ;<br />

Mr. Muirhead for the middle<br />

portion.<br />

In most instances, however, both translators<br />

have revised the sheets.<br />

In calling attention to the table<br />

of Corrigenda, which is longer than might reasonably<br />

be expected in a work of this kind, the editors desire<br />

to explain that, owing to an accident for which the<br />

translator was not responsible, the sheets of that portion<br />

of the text in which the greater part of them occur

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!