29.03.2019 Views

kerja tangan J

litzin kerja tangan isu J buatan Malaysia mokamochaink.com

litzin kerja tangan isu J
buatan Malaysia
mokamochaink.com

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>kerja</strong> <strong>tangan</strong><br />

J<br />

Rorschach Ink


Kerja Tangan adalah ruang katalis di mana penulis-penulis<br />

dapat menerbitkan penulisan mereka hasil editorial rakus<br />

dalam format ringkas tidak melebihi 600 patah perkataan<br />

meski ada juga yang melebihi had tersebut tetapi dengan<br />

syarat utama iaitu ia mesti bagus atau paling kurang:<br />

luarbiasa. Rata-rata teks di dalam litzin ini samada ia<br />

diterbitkan penuh dengan suntingan atau bagi sebilangan<br />

teks yang belum cukup bagus, saya akan pilih bahagian<br />

terbaik (boleh jadi dalam bentuk perenggan, stanza atau<br />

baris ayat) dan cuba bikin teks tersebut agar ia boleh werk<br />

bersendirian tanpa bantuan klise lain.<br />

Kontributor dialu-alukan (esei, cerpen, puisi etsetera) dan<br />

litzin ini selain diterbitkan secara berkala dan gratis via<br />

laman sosial digital, ia juga diterbit dan dijual dalam bentuk<br />

cetakan fizikal dalam usaha untuk menampung <strong>kerja</strong>-<strong>kerja</strong><br />

editorial dan kelangsungan litzin ini.<br />

Maklum balas dan karya boleh diemel ke:<br />

litzin.<strong>kerja</strong><strong>tangan</strong>@gmail.com


kandungan<br />

Interviu Wan Nor Azriq<br />

oleh Ridhwan Saidi<br />

Huruf Dalam Buku Telefon<br />

oleh Amir Azmi<br />

Kleptomaniak<br />

oleh Amir Azmi<br />

Klang circa 04–06<br />

(dalam nada Shery)<br />

oleh Syahmi Fadzil<br />

Tentang Interviu<br />

oleh Ridhwan Saidi<br />

Tandus<br />

oleh Laura Shahirah<br />

Kontaminasi Roh<br />

oleh Flores Chin


I n t e r v i u<br />

Wan Nor Azriq<br />

Ridhwan Saidi<br />

Saya pernah tumpang tidur di rumah Wan Nor<br />

Azriq di Setiawangsa untuk mengikuti bengkel<br />

fotografi di Galeri Petronas selama seminggu<br />

dalam tahun 2014? saya sendiri sudah lupa.<br />

Lukisan-lukisan besar tergantung dan buku-buku<br />

bergelimpangan. Dindingnya berona keorenan<br />

(oleh sebab lampu) atau merah jambu? Dan di<br />

bilik tetamu di mana saya tinggal, terdapat<br />

sebuah meja tulis dengan tingkap besar di<br />

hadapannya mengadap luar. Udara di kawasan<br />

perumahan ini dingin sekali di waktu malam dan<br />

lebih-lebih di waktu subuh. Setiap pagi saya akan<br />

berangkat ke stesen LRT Setiawangsa untuk ke<br />

kelas. Berikut merupakan interviu kami yang<br />

berlangsung di laman sosial:<br />

7


RIDHWAN<br />

Untuk permulaan boleh kongsi kisah waktu kecil atau masa<br />

sekolah tentang bagaimana mula kenal seni dan sastera?<br />

AZRIQ<br />

Saya tidak membesar dengan sastera. Saya membesar<br />

dikelilingi oleh lukisan ayah saya, atau lebih tepat, saya<br />

membesar dengan melihat lukisan. Dulu bilik lukisan ayah<br />

berada di lantai bawah bersebelahan ruang tamu. Pintunya<br />

asal berwarna oren (salah satu kuku jari kaki saya pernah<br />

tersepit di pintu ini). Pada waktu malam, sebelum tidur,<br />

saya akan turun cari ayah dan duduk melihatnya melukis.<br />

Bilik lama ayah itu nak kata studio pun tidak kerana ia lebih<br />

mirip sarang tikus. Majalah ‘Asia Today’ bergelimpangan di<br />

atas lantai. Saya datang ke bilik ayah bukan kerana saya<br />

teringin nak melukis (pendidikan seni adalah antara subjek<br />

saya selalu gagal di sekolah). Saya cuma nak berbual<br />

dengan ayah dan melihatnya be<strong>kerja</strong>. Ayah juga akan minta<br />

saya berikan komentar walaupun cita rasa seni saya masa<br />

itu hanya boleh pergi sejauh komik Tintin dan Asterix.<br />

Pengalaman melihat ayah be<strong>kerja</strong> menggauli warna di atas<br />

kanvas adalah pendidikan paling penting dalam hidup saya<br />

sebelum saya kemudian belajar menggauli kata-kata di atas<br />

kertas.<br />

RIDHWAN<br />

Lukisan bagaimana yang ayah anda bikin? Lebih realistik,<br />

atau abstrak? Dan adakah secara tematik ada kelangsungan<br />

(atau perlawanan) dari apa yang ayah anda lukis dengan<br />

apa yang anda tulis? Ada tindakbalas tertentu secara sedar?<br />

AZRIQ<br />

Ayah gemar melukis pemandangan melalui medium akrilik.<br />

Atau dia akan lukis abstrak. Bergantung pada mood dan<br />

tuntutan kewangan (abstrak susah untuk dijual). Kalau ada<br />

sebarang kelangsungan antara ayah dan saya ialah<br />

keterbukaan kami pada karya dari luar negara. Ayah tidak<br />

pernah melalui pendidikan formal untuk menjadi pelukis.<br />

Dia belajar sendiri melalui buku dan majalah lukisan<br />

8


antarabangsa. Reaksi atau perlawanan saya terhadap ayah<br />

hanya dari segi prinsip sebagai karyawan. Ayah melukis<br />

untuk wang tanpa ada sebarang cita-cita besar atau rasa<br />

tanggungjawab pada komuniti seni di sekelilingnya. Saya<br />

menulis bukan saja untuk diri saya, tapi saya menulis juga<br />

untuk meninggalkan permainan menarik dalam komuniti<br />

kita yang agak bosan dan mendatar ini.<br />

RIDHWAN<br />

Apa pendapat anda tentang Malaysia sebagai sebuah<br />

negara? Dan boleh kupas sedikit apa yang membuatkan<br />

komuniti seni dan sastera kita ini bosan dan mendatar?<br />

AZRIQ<br />

Saya suka analogi, jadi izinkan saya untuk gambarkan<br />

Malaysia secara analogi. Bayangkan ada sebuah rumah<br />

sewa dan tiga orang penyewa. Tuan rumah ialah Melayu.<br />

Penyewa ada Melayu, Cina, India. Master bedroom akan<br />

dapat pada Cina kerana hanya dia mampu bayar sewanya.<br />

Bilik kedua diberi pada Melayu kerana ia ada balkoni dan<br />

pemandangan di luar. Bilik bawah sebelah dapur diberi<br />

pada India. Ketiga-tiga penyewa ni ada waktunya masak,<br />

makan, tonton tv bersama, tetapi di waktu lain mereka<br />

hanya duduk di bilik masing-masing. Dan kerana ini rumah<br />

Melayu, maka tuan banyak beri kelebihan pada penyewa<br />

bilik kedua. Di mana orang Borneo? Mereka ada di luar<br />

pagar rumah, menanti giliran untuk masuk. Itulah Malaysia.<br />

Sastera kita bosan kerana kita masih bermain dengan<br />

idea tuan rumah dan penyewa rumah tadi. Sesiapa yang<br />

berpengaruh dalam sastera rasa orang lain harus ikut<br />

peraturan rumahnya kerana dia pegang kunci dan dia yang<br />

menjaga pintu pagar. Hanya satu jalan keluar daripada<br />

kebosanan ini: bakar rumah tersebut!<br />

RIDHWAN<br />

Di dalam 86 ada bab “Stetoskop” yang berbunyi, “Doktor<br />

termangu-mangu keluar dari klinik dan mula memeriksa<br />

degup jantung bangunan-bangunan yang sudah musnah.”<br />

Di Malaysia masih ada bentuk-bentuk sastera yang belum<br />

9


diterima seperti mikrofiksyen antaranya. Ada yang<br />

beranggapan mikrofiksyen itu membazirkan kertas. Ada<br />

pendapat tentang hal ini? Juga tentang bentuk-bentuk<br />

sastera yang wujud lepas kewujudan internet.<br />

Selain itu, kembali kepada kes membakar rumah tadi,<br />

ada apa-apa barang yang boleh kita selamatkan atau<br />

biarkan segalanya terus jadi abu?<br />

AZRIQ<br />

Tanggapan ini masih ada kerana pembaca merasakan<br />

bahawa prosa dan puisi tidak ada hubungan sama sekali.<br />

Padahal kesan puisi itu datang bukan daripada bentuk,<br />

tetapi ruang. Setiap karya harus membuka ruang dalam diri<br />

pembaca. Justeru kenapa mesti membataskan ruang<br />

kepada langit dan awan? Bukankah ruang di dalam laci<br />

meja juga mempunyai rahsia dan memori?<br />

Bentuk ialah pakaian minda manusia. Cara kita<br />

berfikir melalui filem berbeza dengan cara kita berfikir<br />

melalui muzik. Internet adalah teknologi pemikiran paling<br />

kompleks manusia pernah cipta. Fabrik dan warnanya<br />

berubah sepanjang masa dan kita pun berubah sepanjang<br />

masa. Saya fikir sastera masih ketinggalan dalam mentafsir<br />

dan menterjemahkan kuasa teknologi ini. Satu novel saya<br />

ingat yang asalnya bermula sebagai blog ialah “Spurious”<br />

karangan Lars Iyer.<br />

Apa salahnya pun kalau semuanya hancur menjadi<br />

debu? Identiti bangsa Malaysia bukan terletak pada bahasa.<br />

Tetapi makanan.<br />

RIDHWAN<br />

Makanan bagaimana yang anda suka? Ada restoran atau<br />

kedai tertentu di KL atau Kedah atau di Penang?<br />

AZRIQ<br />

Makanan India, Barat, Padang, dan Siam. Apa-apa yang<br />

bukan makanan laut sebenarnya. Tentang restoran, saya<br />

akan sebut Kedah dahulu: Nasi Kandar Royale, Mee Abu,<br />

Mee Syarif, Roti Canai Nasir. KL: Minang Saiyo, Chan<br />

Abdullah, Nasi Lemak Bumbung, Jiran, Humble Chef.<br />

10


RIDHWAN<br />

Kenapa bukan makanan laut? Ada alahan?<br />

AZRIQ<br />

Masalah saya sama dengan Lovecraft: mimpi buruk.<br />

Mungkin sebab emak selalu paksa saya makan ikan dan<br />

sotong.<br />

RIDHWAN<br />

Rumah terbakar tadi mengingatkan saya kepada salah satu<br />

babak dalam Sejarah Melayu, di mana sewaktu Istana<br />

Menanti terbakar, ada beberapa orang yang berani telah<br />

menyelamatkan barang-barang Sultan dan lalu mereka ini<br />

diberikan sepersalinan pakaian. Tidak mustahil sewaktu<br />

rumah bernama Malaysia tadi terbakar, meski kita<br />

membiarkan saja ia jadi abu, masih ada orang yang akan<br />

masuk dan cuba menyelamatkan sesuatu. Ini terkait dengan<br />

masyarakat dan di manakah letaknya masyarakat di dalam<br />

kitaran pembacaan atau kitaran sastera?<br />

AZRIQ<br />

Dari runtuhan kota Melaka juga bangsa Malaysia hari ini<br />

dibangunkan. Namun kita masih membaca dan sedikit<br />

sebanyak masih dihantui oleh tradisi dan semangat<br />

moyang kita. Jadi kitaran yang bagus ialah kitaran yang<br />

terus bergerak. Kalau masyarakat nak terus gerak dengan<br />

roda yang sudah terpatah-patah, ya terserah, tetapi sejauh<br />

mana sastera kita akan boleh pergi ke depan?<br />

RIDHWAN<br />

Dari segi makanan anda akan elak makanan laut, dari segi<br />

sastera pula ada bentuk tertentu yang anda elak?<br />

AZRIQ<br />

Saya boleh telan apa-apa jenis sastera, kecuali sastera yang<br />

‘pretentious’ dan dipaksa-paksa ingin jadi sastera.<br />

11


RIDHWAN<br />

Bagaimana pula dari segi penghasilan sebagai pengkarya?<br />

Ada bentuk-bentuk tertentu yang mahu fokus terutama buat<br />

masa ini?<br />

Sastera prententious ini, apa ungkapan paling tepat<br />

bila anda berdepan dengannya?<br />

AZRIQ<br />

Saya dah beberapa kali cuba bentuk esei dan jurnal dalam<br />

novel, jadi nak mengelak dalam novel akan datang. Bentuk<br />

saya sedang usahakan ialah fiksyen interaktif/kotak-pasir di<br />

mana pembaca diberi kebebasan untuk bergerak di antara<br />

halaman novel.<br />

Saya tak tahu ungkapan tepat, cuma rasanya itu sama<br />

seperti setiap kali saya membayangkan Redza Minhat<br />

membaca Bolano. Rasa macam nak kepak kepala ayam.<br />

RIDHWAN<br />

Waktu kecil saya pernah baca buku Choose Your Own<br />

Adventure dengan protagonisnya Indiana Jones, dan saya<br />

masih ingat saya mati dimakan ketam gergasi di tepi pantai<br />

selepas memilih untuk melawan ketam tersebut. Anda<br />

pemain board game dan seperti fiksyen, ia juga perlu ada<br />

unsur fun. Tetapi fun dan fiksyen (reka-rekaan) ini<br />

menjadikan ia senang jadi mangsa prejudis bagi mereka<br />

yang dambakan sesuatu yang serius dan non-fiction (yang<br />

dianggap real). Fiksyen yang ada elemen serius seperti<br />

sejarah dan masalah nasional misalnya lebih mudah untuk<br />

dapat tempat bagi mereka yang pakar dan ahli di negara<br />

ini. Bagaimana ini boleh berlaku agaknya?<br />

AZRIQ<br />

Plato pernah kata, “Hanya tuhan layak menjadi serius.”<br />

Kerana hanya tuhan boleh hidup abadi. Manusia lambat<br />

laun akan mati juga, tidak ada benda akan kekal. Nikmati<br />

hidup selagi ada peluang untuk nikmatinya. Sebab itu saya<br />

suka falsafah Epicurus. Dia seorang ateis dan dia tidak<br />

percaya pada kehidupan selepas mati. Daripada resah<br />

memikirkan kematian, kita patut hargai waktu bersama<br />

12


kawan-kawan. Saya kira kanak-kanak juga tidak fikir tentang<br />

kematian, sebab itu mereka lebih kreatif dari orang dewasa.<br />

Dan bukankah seniman yang mula fikir tentang hal besar<br />

dan serius, seperti kematian, ialah seniman yang<br />

membosankan?<br />

Mungkin al-Attas pun orang yang fun sebenarnya.<br />

Tetapi para pengikut yang hanya tahu menongkat langit ini<br />

sebenarnya bermasalah dan bosan.<br />

RIDHWAN<br />

Ada ubat untuk sembuh dari masalah pengikut-pengikut ini<br />

atau ia sudah takdir?<br />

AZRIQ<br />

Arwah datuk saya dulu kata kalau kita rejam pengikut tegar<br />

PAS dalam kawah panas, tarik naik dia tetap akan pangkah<br />

PAS. Rasanya sama saja apa jenis pengikut. Tapi kadangkadang<br />

seronok juga melihat seorang manusia biasa<br />

bertukar menjadi imej kultus. Entah suatu hari nanti akan<br />

ada video game Seruan Al-Attas.<br />

RIDHWAN<br />

Ada tak anti-tesis untuk Redza Minhat?<br />

AZRIQ<br />

Ada. Berhenti berlakon dan berhenti tulis skrip.<br />

RIDHWAN<br />

Ada filem-filem tempatan atau dari rantau Asia Tenggara ini<br />

yang gemar? Album muzik dan buku-buku juga kalau ada?<br />

AZRIQ<br />

Saya jarang tonton filem, jadi tak ada filem menarik saya<br />

boleh kongsi yang semua orang belum tonton. Album oleh<br />

Hujan. Buku terlalu banyak, jadi saya akan sebut beberapa<br />

saja tanpa urutan. Ingin Jadi Pujangga oleh A. Samad<br />

Ismail, Catatan Latiff Mohidin, Sihir Hujan oleh Sapardi,<br />

Berlin Proposal oleh Afrizal, Kematian Makin Akrab oleh<br />

Subagio.<br />

13


RIDHWAN<br />

Bagaimana pula dengan buku-buku dari seluruh dunia? Ia<br />

mungkin boleh jadi pintu untuk orang lebih kenal anda atau<br />

barangkali mereka sendiri boleh jatuh suka dengan sastera.<br />

AZRIQ<br />

Abad ini ialah abad paling gemilang untuk buku sastera<br />

terjemahan di seluruh dunia. Walaupun buku terjemahan<br />

bahasa Melayu masih kurang, tetapi kita masih dapat<br />

meneroka sastera dunia melalui terjemahan bahasa<br />

Inggeris. Kerugian besar buat penulis yang malas membaca<br />

kerana anda tidak akan tahu sempadan penulisan selagi<br />

anda tidak melihat bagaimana orang lain mengubah atau<br />

melanggar sempadan ini. Jadi senarai saya adalah bukubuku<br />

yang asalnya bukan bahasa Inggeris, tetapi masih<br />

boleh dinikmati dalam bentuk terjemahan.<br />

1. Epitaph of Small Winner oleh Machado de Asis<br />

2. How I Became A Nun oleh Cesar Aira<br />

3. My Struggle oleh Karl Ove Knausgaard<br />

4. The Summer Book oleh Tove Jansson<br />

5. The Guest Cat oleh Takashi Hiraide<br />

6. Berlin Stories oleh Robert Walser<br />

7. The Conductor oleh Jean Ferry<br />

8. The Other Side oleh Alfred Kubin<br />

9. The End of Love oleh Marcos Giralt Torrente<br />

10. The Bathroom oleh Jean Philippe Touissant<br />

RIDHWAN<br />

Rata-rata semua yang disenaraikan boleh kita kategorikan<br />

dalam domain fiksyen, dan tanggapan rata-rata orang<br />

Malaysia tentang fiksyen masih lemah, semacam prejudis<br />

kerana mereka merasakan ia buat-buatan atau reka-rekaan,<br />

tak seperti buku non-fiksyen yang boleh menawarkan ilmu<br />

(antaranya) dan benar (lebih-lebih yang melibatkan<br />

sejarah). Bagaimana ini boleh berlaku agaknya? Buku-buku<br />

falsafah dunia tidak pernah lokek untuk diskas tentang<br />

fiksyen, puisi dan sastera, malah ada juga falsafah (dan<br />

14


lebih-lebih lagi hikmah) yang disampaikan secara fiksyen<br />

dan puitis.<br />

AZRIQ<br />

Kegilaan pada fakta, pemikiran, dan ilmu (maksudnya<br />

tulisan bukan fiksyen) berlaku secara meluas di zaman<br />

sekarang kerana manusia semakin bergantung pada ‘realiti<br />

semasa’ dan bukan realiti itu sendiri. Cuba lihat di dinding<br />

Facebook: sepanjang masa ada video ringkas tentang<br />

biografi, fakta sains, fakta sejarah, data-data luar biasa dll.<br />

Pengguna rasa mereka menjadi lebih pandai kerana<br />

sepanjang masa mereka mengumpul maklumat, sama<br />

seperti komputer menyimpan maklumat. Tetapi adakah<br />

mereka menggunakan maklumat ini? Adakah maklumat ini<br />

membantu mereka mengenali jiran atau orang dari bangsa<br />

lain? Paling penting: adakah mereka akan ingat maklumat<br />

ini? Kita terlalu taksub nak berada dalam realiti semasa<br />

sehingga kita makin menyimpang jauh dari realiti sebenar.<br />

Hal ini tidak berlaku dengan karya fiksyen yang bagus. Di<br />

permukaan, ya, fiksyen membawa kita ke dunia asing,<br />

tetapi dengan mendekati dunia asing itu, kita menjadi lebih<br />

peka terhadap dunia dan orang dalam kehidupan harian<br />

kita. Jadi di zaman sekarang, saya percaya, kita lebih<br />

memerlukan fiksyen sebenarnya.<br />

RIDHWAN<br />

Baik, mungkin sampai sini sesi interviu ini, ada amanat atau<br />

kata-kata penutup?<br />

AZRIQ<br />

Tak ada amanat. Bak kata Redza Minhat himself: “Each work<br />

is an opportunity to be sufficiently humble.”<br />

15


Huruf Dalam<br />

Buku Telefon<br />

Amir Azmi<br />

Ketika keluar dari bilik mandi, aku lihat skrin phone<br />

nokia torchlight-ku menyala-nyala. Aku capai dan ia<br />

satu pesanan ringkas dari M.<br />

—Sayang, I dah tak boleh teruskan lagi<br />

hubungan ni.<br />

— Kenapa baby? Tapi I perlukan you.<br />

— I rasa bersalah buat macam ni pada suami I.<br />

— I pun rasa bersalah juga pada isteri I. Tapi you<br />

tahukan kita saling memerlukan walaupun masingmasing<br />

dah berumah tangga. You kena kuat. As long<br />

as pasangan kita tak tahu pasal hubungan ni, ia tak<br />

akan mengganggu mereka bukan? This love is just<br />

between us. An escapism for us.<br />

Selepas itu M tidak membalas mesej aku. Dua<br />

hari kemudian dia hantar mesej terakhir.<br />

16


— I’m sorry I tak boleh teruskan lagi hubungan<br />

ni. Tolong delete number I and tolong lupakan I.<br />

Gudbye.<br />

Aku menerima ini dengan hati terbuka. Aku<br />

delete contact yang bernama M itu dari buku telefon.<br />

Phone ini hanya ada 26 contact di dalamnya dan hari<br />

ini satu telah dipadamkan. Aku pilih untuk<br />

menghantar mesej ke contact yang seterusnya iaitu N.<br />

— Salam. Boleh berkenalan?<br />

Message send.<br />

Jerit bini aku dari bawah.<br />

— Abang, turun makan.<br />

17


Kleptomaniak<br />

Amir Azmi<br />

Aku pijak tayar basikal bila nampak satu ruang<br />

kecil di antara dua buah motor. Hari panas, badan<br />

aku berpeluh. Aku parking-kan basikal di ruang<br />

itu, macam motor-motor yang lain. Hari ini aku<br />

pakai baju collar, baru nampak macam orang<br />

kaya sikit. Lepas setel, aku pekena aircond di<br />

pintu masuk mall sebelum ke kedai buku di<br />

tingkat atas.<br />

Aku masuk ke kedai buku dengan tenang<br />

tapi aku tak angkat collar baju, sebab orang yang<br />

baca buku tak buat macam tu. Aku terus ke rak<br />

buku, tempat buku-buku kesukaanku diletakkan.<br />

Setiap bulan aku buat macam ni, survey<br />

harga buku-buku yang aku minat. Aku tak pernah<br />

beli sebab aku tak cukup duit lagi, jadi aku hanya<br />

mengagumi dulu.<br />

18


Tapi setiap bulan aku tengok harga buku ni<br />

berubah-ubah. Sekejap 18, sekejap 20. Aku tak<br />

faham. Aku dapat berita esok harga buku akan<br />

naik lagi jadi aku ke ruangan akhbar untuk<br />

memastikannya. Betul lah berita itu rupanya. Aku<br />

kembali ke rak aku.<br />

Ada satu buku ni aku dah berkenan lama<br />

dah. Aku ambil dan masukkan dalam baju. Aku<br />

jalan keluar dari kedai dengan slumber. Lepas<br />

dari pintu kedai, penggera berbunyi. Semasa aku<br />

larikan diri, hanya satu soalan yang bermain di<br />

kepala…<br />

—Mana basikal aku?<br />

19


Klang circa 04–06<br />

(dalam nada Shery)<br />

Syahmi Fadzil<br />

Mesej semalam, Shery<br />

ikat tali pada kasut, berlari<br />

kaki bergeser trek tartan<br />

displin petang kekal<br />

displin jarak garisan balapan<br />

Stadium Padang Sultan Sulaiman<br />

(dia sentiasa cerewet,<br />

tubuh perlu sedia cergas!)<br />

tempat duduk berbaris tepuk<br />

awam tidak meriah,<br />

dewa sihat berfizikal halimunan<br />

atau udara yang terlalu celaka<br />

sibuk pada urusan orang asing<br />

Shery, kain firusnya singkat<br />

buku lali terdedah,<br />

kasut Pallas lo-cut kotor<br />

(gadis pertama yang tegur di kelas)<br />

Telefon bergetar: kau tahu sesuatu?<br />

tentang istana yang kosong<br />

raja seperti kita, raja memilih<br />

I<br />

20


tinggal di rumah<br />

(bisik: tapi rumah dia tidak seperti kita)<br />

bangunan megah teriak simbolik<br />

lanskapnya lohong menjemput,<br />

sentiasa ingin terjun ke dalam<br />

berenang, mata masih tajam<br />

<strong>tangan</strong> tangkap belalang liar<br />

kota diraja, *emotikon meluat*<br />

Respon: Mungkin atas daulat<br />

suatu yang lebih halus<br />

ghaib menjangkaui udara<br />

tidak berikan ruang<br />

penghuni tidak jadi penghuni<br />

“Eh!” stadium senyap, garis balapan lesap,<br />

udara buat hal masing-masing<br />

“Siapa antara kita yang faham kota ini,<br />

untuk huninya sebagai rumah?”<br />

II<br />

Ejen perisik, tag nama:<br />

‘ENCIK KEMALANGAN’<br />

bawa beg sulit, pek cuai ditabur<br />

segenap tar jalan,<br />

siapa boleh elak?<br />

tersenyum berdiri di tengah bulatan<br />

celah pokok, redup<br />

BAMM! BAMM!<br />

bawah Jambatan Kota,<br />

pusing lagi dan lagi, seronok memandu<br />

senget! putar stereng, rokok celah jari<br />

ghairah terserlah di<br />

bulatan Simpang Lima<br />

situ melintas masuk Jalan Tengku Kelana<br />

roda ketiga yang setia, membantu kawan<br />

aku ketawa, ia kisah lucu<br />

ia kisah tragik, Shery komen, aku menangis<br />

lelaki Tengku Ampuan Rahimah<br />

21


terpikat foto Myspace, kulit berkilat<br />

wajah mulus pelajar Convent<br />

(aku akui boleh tahan)<br />

menunggu di sisi jalan<br />

bontot menjerit, marah<br />

tidak mampu tampung susur pejalan kaki<br />

10 minit lewat “Sabar.”<br />

20 minit lewat, “Dalam perpustakaan ada aircond.”<br />

30 minit lewat, “Rokok kau ada lagi?”<br />

45 minit le—<br />

aku bercakap dengan rak buku?<br />

oh kawan sudah pergi<br />

bayang-bayangnya lebih awal leka<br />

buku atas meja tidak bertutup<br />

(boleh jadi ia sedih, baca sekadar luang bosan)<br />

BAMMM! BAAAMMM!<br />

toleh luar cermin, lambaian ejen perisik<br />

ucap terima kasih, matanya: kau bernasib baik<br />

hanya di bulatan Simpang Lima<br />

jejaka SMKTAR, gadis Convent<br />

temui bahagia di dunia seberang<br />

buku terbuka, ketawa dengan nota<br />

“Siapa antara kita yang faham kota ini,<br />

untuk kekal selamat sebagai rumah?”<br />

III<br />

Tangan anggota aneh, matanya<br />

lebih liar dari kaki yang lewa<br />

langkah malas, kaki 6.40 pagi<br />

susur Lengkuk Jelutong<br />

ia masih awal, matahari masih segan<br />

atau takut mahu keluar—<br />

kau boleh baca udara aneh<br />

(pagi sepatutnya nyaman dan<br />

ini kebenaran sejagat satu dunia sedang rai!)<br />

demi daerah bertarung sempadan<br />

laluan SK La Salle ke SMKTAR<br />

22


dinding tayang nombor amaran<br />

tiap permukaan jerit, 24! 36! 88!<br />

(sedangkan mereka kata<br />

hal 88 hanya di SMK Sri Istana?)<br />

<strong>tangan</strong> sembunyi dalam kocek<br />

mereka di sini baca gestur<br />

jari tengahku perlu jinak<br />

atau aku akan tertinggal bas Rafi<br />

mata yang lebam tidak mampu petakan<br />

jalan pulang ke stesen<br />

sebelah Persiaran Raja Muda Musa<br />

Musa? Guru PJK bernama Musa<br />

dan muda, 30an dan idealistik<br />

(nilai yang tidak akan kekal bagi pendidik)<br />

dia selalu istimewakan pelajar perempuan<br />

seperti Shery, oh Shery<br />

laluan ini pernah indah<br />

kami berpimpin untuk pulang<br />

“Tangannya lembut,” begku bisik<br />

dia pimpin begku (masih rasa berat intim)<br />

kejap, boleh jadi sebaliknya:<br />

aku pimpin begku yang pimpin dirinya<br />

bahagia runtuh pada simpang<br />

antara ramah bas sekolah Rafi vs<br />

ejekan bas sekolah Yayasan Selangor<br />

laluan kembali gelita<br />

pasukan rempit tayang mahkota<br />

ia bising dan bingit, “Malangnya,”<br />

mereka kata, serentak belai ekor rambut karat,<br />

“Bising dan bingit adalah kehidupan sebenar”<br />

gelak masing-masing sama bunyi<br />

beza frekuensi, mata menurut seluar cikang<br />

megah mereka di industri aku-ada-gaya<br />

<strong>tangan</strong> ketawa dari dalam poket,<br />

“Siapa antara kita yang faham kota ini,<br />

untuk tidak bergaya sebagai rumah?”<br />

23


IV<br />

Bas awam sentiasa awal<br />

pemandunya raikan lewat,<br />

berdiri dalam keramaian, mesra<br />

diteman nafas-nafas awam asing<br />

(mungkin ini kuasa ruang)<br />

tenteram ialah Mydin seberang<br />

tempias indah gelap Sungai Klang<br />

teriak pendatang berterabur separuh udara<br />

siapa yang bersahabat dengan siapa?<br />

siapa yang bermusuh dengan siapa?<br />

dada gadis indonesia, taktik pasar<br />

lebih menonjol berbanding selonsong fon<br />

merah, hijau, kuning, dihidang pelbagai warna<br />

mataku menjamah sebab untuk dekat<br />

“Adik, adik…” aku tersipu, mereka ini<br />

mahu pikat aku atas niat merakyat?<br />

“Adik, meh, tengok boleh,”<br />

bajunya boleh tahan singkat, “Beli<br />

pun boleh…”<br />

gelak, gelak: aku masih tidak tahu<br />

bahagian yang lucu<br />

mata yang lain memandang<br />

jaket kulit lambang nazi di belakang,<br />

dengan slogan, erm, Malay Power?<br />

seluar baggy buat dek<br />

dunia mereka bunyi dup-dap-dup-dup<br />

fon telinga molek telangkup atas kepala<br />

tee tengkorak Exploited merata, lengan singkat<br />

(yang lelaki pakai baju perempuan?)<br />

seluar meriah dengan patch Rancid,<br />

bibir besar jelir lidah Rolling Stones<br />

dilema: Nike Air Force atau Adidas Superstar?<br />

Mana pemandu bas? Oh, mereka berasap<br />

berbual garang, “Penguatkuasa patut ambil<br />

tindakan!<br />

Jalan Little India itu hanya nama, bukan<br />

kepunyaan!”<br />

24


Ya, aku tahu (Shery sentiasa merungut<br />

menapak jalan itu selaku menjeling neraka<br />

melihat orang lain yang diseksa)<br />

kumandangan lagu rancak tamil di sana<br />

sentiasa satu lagu, sentiasa muzik yang sama<br />

“Dey macha semua itu trek berbeza”<br />

telinga tidak peka sedia berdusta, mereka kata,<br />

“Siapa antara kita yang faham kota ini,<br />

untuk bersama sebagai rumah?”<br />

V<br />

Selusup keluar ingatan<br />

lalu berpesta aneh,<br />

seperti langkah Shery<br />

yang seolah gembira, seolah sedih<br />

berpesta (aku mahu katakan ia memori,<br />

tetapi kabur, benda sebegini adalah<br />

kematian diri pada waktu lampau<br />

di tempat yang paling ramah)<br />

jugelan batu kerikil antara <strong>tangan</strong><br />

bertukar <strong>tangan</strong>, lagi dan lagi<br />

bertukar di Jalan Raja Hassan<br />

dekah ketawa; kini berdiri atas garis parkir<br />

merenung pintu kaca Shaw Centrepoint<br />

luncur kiri-kanan menjemput—<br />

yang masuk, akan masuk<br />

yang keluar, akan keluar<br />

yang duduk, akan duduk<br />

di tapak tiang tinggi peha<br />

tribut bagi pejuang sepi roman:<br />

stylobate adalah perabot labuh punggung yang<br />

sama<br />

dalam dunia karut masing-masing yang berbeza<br />

(rokok berasap di jari,<br />

mengabai langkah awam)<br />

dan kawasan lapang medan makan<br />

(sedari lahir dia tidak pernah ke situ,<br />

25


memori nafikan dusta masa depan)<br />

orang tua cina meja sudut berbual hal lucu<br />

menentang pasangan india di bahu jalan<br />

langkah mereka monyok, asing, kekal santun<br />

pada kehadiran tubuh masing-masing<br />

mulut masih mengomel<br />

alahai, mereka bergaduh,<br />

“Siapa antara kita yang faham kota ini,<br />

untuk digelar rumah.”<br />

26


Tentang Interviu<br />

Ridhwan Saidi<br />

Interviu semacam suatu ekstensi novel. Ada<br />

karakter, ada dialog, ada cerita tetapi ia bukan<br />

fiksyen kita tiada kuasa penuh ke atas reaksi atau<br />

jawapan sosok yang diinterviu. Interviu juga<br />

persis potret di mana secara sedar saya tahu<br />

bahawa interviu-interviu ini akhirnya merupakan<br />

sebuah swapotret.<br />

Metod interviu bagi siri Kerja Tangan ini<br />

cukup efisien dan enak untuk diaksikan. Antara<br />

sebab kenapa saya berkecimpung di dalam arena<br />

interviu ini adalah kerana ada metod yang benarbenar<br />

saya benci iaitu dengan memberikan set<br />

soalan untuk dijawab. Interviu jenis ini malas dan<br />

tidak nyambung. Tiada elemen tindakbalas<br />

manusiawi yang boleh kita sedut keluar.<br />

Manakala interviu secara bersemuka adalah yang<br />

terbaik dengan rakaman audio, tetapi transkrip<br />

27


yang akan kita catitkan biasanya akan lari dari<br />

makna asal yang ingin dikatakan oleh sosok tadi.<br />

Sosok tadi boleh jadi tidak akan faham apa yang<br />

ditranskripkan dan ini melambatkan. Ini berlaku<br />

kerana apa yang kita cakapkan tidak sama dengan<br />

apa yang kita fikirkan. Fikiran paling telus<br />

menurut graviti dari kepala turun ke <strong>tangan</strong> dan<br />

maka dengan itu saya merasakan interviu melalui<br />

whatsapp dan laman sosial atau apa-apa media<br />

bertaip adalah yang terbaik. Apa yang tertaip<br />

adalah bukti hitam putih bertulis yang lebih<br />

konkrit dan ada.<br />

Saya pernah diinterviu oleh Bissme dan<br />

Nami dan ia mengasyikkan kerana saya rasa ada<br />

perkara yang boleh saya nyata, cerita dan<br />

kongsikan. Dan di dalam novel BRAZIL saya ada<br />

interviu diri saya. Selepas diri sendiri, siapa yang<br />

lebih layak untuk diinterviu jika bukan orang lain?<br />

28


Tandus<br />

Laura Shahirah<br />

Pensil masih dipeluk<br />

Minda masih menggali.<br />

Cuba bercumbu dengan alam<br />

Meresap dingin hangat.<br />

Konkrit menyeruku<br />

Hentak kepala<br />

Cecair merah<br />

Mengalir santun<br />

Perlahanlahan<br />

Lajulaju<br />

Mutiara jernih<br />

Bergaul merah.<br />

Tidak mampu bernafas<br />

Laung kalimah suci<br />

Dalam hati.<br />

29


Kontaminasi Roh<br />

Flores Chin<br />

“Yet it is less the horror than the grace<br />

Which turns the gazer’s spirit into stone”<br />

–Percy Bysshe Shelley, On the Medusa of<br />

Leonardo Da Vinci in the Florentine Gallery<br />

Di dalam hidup kita sentiasa berhadapan dengan hal yang<br />

akan mematahkan semangat dalam usaha menjadikan roh<br />

kita korup. Bagaimana rupa roh yang korup ini? Apabila Si<br />

Tanggang disumpah jadi batu oleh ibunya, adakah dirinya<br />

membatu bersama isteri dan kapal lalu tenggelam ke dasar<br />

laut atau ia sekadar metafora bagi hatinya yang beku<br />

seperti batu? Anti-empati, bergelumang dengan rasa benci,<br />

menjual jiwa kepada syaitan dan kekayaan, semua situasi<br />

ini melibatkan hal-hal dalaman diri seorang manusia,<br />

melibatkan roh.<br />

Di Malaysia ketara majoriti roh-roh rakyatnya<br />

meletakkan wang sebagai tuhan. Ini didukung dan diraikan<br />

oleh para pemimpin kita di mana rasuah itu sebahagian<br />

daripada integriti seorang pemimpin. Menteri yang tidak


asuah tidak layak untuk berada di tampuk kekuasaan.<br />

Boleh disimpulkan lebih tinggi sesuatu pangkat, lebih tinggi<br />

kadar kontaminasi roh yang diperlukan. Misalnya seorang<br />

wakil rakyat masih ada yang jujur dan telus, tetapi apabila<br />

ia mendaki puncak kekuasaan, lalu menjadi menteri<br />

misalnya, kadar kejujuran dan ketelusannya punah, kerana<br />

hakikatnya kejujuran dan ketelusan tidak boleh membawa<br />

seseorang ke tampuk kekuasaan di Malaysia hari ini, kerana<br />

kolektif kuasa jahat ini tidak membenarkan ia berlaku.<br />

Bolehkah seseorang yang menjadikan hatinya batu,<br />

apabila sesudah sampai ke puncak kuasa, kembali ingin<br />

membersihkan rohnya? Pendek kata ia persis tipu sunat di<br />

mana kita berbuat jahat demi k ebaik an, cuma<br />

mengkorupkan roh dan membatukan jiwa tak semudah<br />

jumpa bomoh untuk dicair dan disucikan. Apabila rasuah<br />

sudah menjadi gaya hidup, ia ibarat seorang perokok yang<br />

hendak berhenti merokok tetapi dengan kadar seribu kali<br />

lebih sukar. Ini kerana merokok masih tindak fizikal<br />

manakala merasuah boleh berlaku dalam cara yang paling<br />

halus, dan terletak di dalam domain niat. Hanya roh yang<br />

bersih dan kudus tidak terlintas dan berniat untuk<br />

merasuah atau melakukan kejahatan.<br />

Kejahatan di sini bukan dari segi moral seorang<br />

pengkarya, di mana moraliti dilanggar untuk memaparkan<br />

suatu efek (melanggar norma, menolak konfirmasi etc.),<br />

sebaliknya bagi seorang pemimpin, integriti dan moraliti<br />

melibatkan masyarakat di dalam wilayah kuasanya.<br />

Seorang pemimpin adalah contoh terbaik rakyatnya. Dan di<br />

Malaysia hari ini, contoh terbaik kita hidup dalam bentuk<br />

roh yang korup, mereka yang bakal mendiami neraka<br />

Dante. Dan pemimpin-pemimpin kita ini sedang membawa<br />

seluruh isi Malaysia untuk diseksa bersama kelak.<br />

Barangkali pesan Marco Polo buat Kublai Khan ini<br />

bermanfaat:<br />

“Neraka hidup bukan sesuatu yang akan terjadi; jika<br />

ia ada, tetapi apa yang sudah ada sekarang, neraka<br />

kehidupan seharian, yang kita bentuk bersama. Ada dua<br />

cara untuk lari daripada terseksa. Yang pertama senang<br />

untuk semua: terima neraka dan jadi sebahagian<br />

31


daripadanya agar kau tak lagi melihatnya. Yang kedua<br />

berisiko dan perlu sentiasa peka dan sedar: cari dan belajar<br />

untuk mengenal siapa dan apa, di dalam neraka, apa yang<br />

bukan neraka, kemudian berikan ia ketahanan, berikan ia<br />

ruang.”<br />

Pendek k ata pilihan pertama adalah untuk<br />

membiarkan roh dikontaminasi hingga jadi batu, manakala<br />

pilihan kedua adalah untuk menentang di dalam iman,<br />

menyalurkan kuasa dan kepercayaan terhadap roh-roh<br />

kudus.<br />

32


Sebarang maklumbalas boleh hubungi:<br />

litzin.<strong>kerja</strong><strong>tangan</strong>@gmail.com<br />

Teks & foto setiap karya © kontributor/penulis<br />

Guest editor dan susunan: Nurul Aizam<br />

Desain, sub-editor & ilustrasi oleh<br />

Ridhwan Saidi © 2018<br />

Dicetak dan dijilid di Malaysia<br />

oleh Rorschach Ink.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!