15.12.2012 Views

Proofs - Personal Webspace for QMUL - Queen Mary, University of ...

Proofs - Personal Webspace for QMUL - Queen Mary, University of ...

Proofs - Personal Webspace for QMUL - Queen Mary, University of ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

S46 F. Napo et al. / European Psychiatry 27 (2012) / supplement n°2 / S44-S49<br />

That means that explanatory models previously held by the<br />

patient and his/her family, those which had been created anew<br />

during therapy as well as those <strong>of</strong> the pr<strong>of</strong>essional caregivers<br />

can be communicated by the mediator to the family members<br />

or friends who stayed at home.<br />

In Mali, like in most African countries, the extended family<br />

traditionally includes all members <strong>of</strong> the families (cousins,<br />

sisters, uncles, ancestors etc.) [17,32]. A family member’s<br />

mediator role can help to demystify illness concepts that can<br />

otherwise lead to stigmatisation, <strong>for</strong> example the interpretation<br />

<strong>of</strong> being ‘bewitched by someone’. Thus reintegration is<br />

facilitated and the patient is not isolated from the family. The<br />

isolation <strong>of</strong> the group (family) and the loss <strong>of</strong> the subjective<br />

position in the group have <strong>of</strong>ten been discussed as factors <strong>for</strong><br />

the aetiology and maintenance <strong>of</strong> negative mood states in<br />

African patients [11]. The therapeutic “Koteba” theatre, which<br />

is a part <strong>of</strong> the treatment setting and per<strong>for</strong>med weekly by<br />

the patients to enact typical social confl icts, further supports<br />

exchange between patients and relatives. The Koteba has its<br />

origins in the traditional Bambara theatre and was integrated<br />

as a treatment tool in the 1980ies. Koteba has always been<br />

used as an instrument to break taboos and speak about issues<br />

that are otherwise not allowed to be addressed in traditionally<br />

oriented Malian society.<br />

3. Subjects and methods<br />

We interviewed twenty persons (fi fteen patients and fi ve medical<br />

practioners) with semi- structured, problem- centred qualitative<br />

interviews. All patients who volunteered to participate in our study<br />

suffered from psychotic symptoms caused by schizophrenia or<br />

schizoaffective disorder according to DSMIV/ICD10. All interviews<br />

with the patients and experts except one with a traditional Healer<br />

where conducted at the clinic Pont G. in Bamako, Mali. Data were<br />

collected regarding age, sex, date <strong>of</strong> birth, marital status, ethnicity,<br />

religion and admission status. The interviews were mostly<br />

recorded in “the Toguna” (house) <strong>of</strong> the “therapeutic village”; the<br />

average duration was 1 hour. We gathered our in<strong>for</strong>mation with<br />

the assistance <strong>of</strong> culturally in<strong>for</strong>med translators who were aware<br />

<strong>of</strong> the socio- cultural matrix. This helped avoid linguistic barriers<br />

and facilitated transcultural understanding <strong>for</strong> this study.<br />

Methodologically, we applied qualitative content analysis,<br />

i.e. an approach <strong>for</strong> the methodologically controlled analysis <strong>of</strong><br />

texts within the context <strong>of</strong> communication that follows content<br />

analytical rules and applies step by step models [29]. We selected<br />

this qualitative content analysis approach because the methodology<br />

takes subjective views and social meanings into account,<br />

which allow a better understanding <strong>of</strong> the social reality <strong>of</strong> the<br />

patients. The focus <strong>of</strong> this qualitative approach can be seen as<br />

an attempt to understand the complexity and uniqueness <strong>of</strong> the<br />

subjects being researched [29].<br />

The semi- structured interview guidelines included questions<br />

about how the patients describe their illness or disease,<br />

which key symptoms <strong>of</strong> schizophrenia are experienced by<br />

the patients, what they believe is the cause <strong>for</strong> their problems<br />

and how the patients and their families think they should be<br />

treated. In particular, the last question was constructed and<br />

evaluated in previous research the semi- structured guideline<br />

was fi rst used in 2007, when we examined West African migrants<br />

with psychotic symptoms in the Department <strong>of</strong> Psychiatry <strong>of</strong><br />

Charité, <strong>University</strong> Medical Centre Berlin, Germany [43]. This<br />

fi rst investigation <strong>of</strong> the explanatory models <strong>of</strong> African migrants<br />

gave us an impression how patients <strong>of</strong> West African descent<br />

deal with psychotic symptoms in the Diaspora. We used the<br />

same questionnaire with some variation <strong>for</strong> the present study<br />

as a guideline and redefi ned questions in the fi eld according to<br />

the context and situation while taking the interviews. Flexibility<br />

is a main characteristic <strong>of</strong> the methodology and this was very<br />

important <strong>for</strong> the research, because some <strong>of</strong> the Malian patients<br />

started their narratives spontaneously after we introduced<br />

ourselves (or the caregivers introduced us) as researchers from<br />

Germany who intended to explore patients views and beliefs<br />

about their illness. We explained that we also aimed to learn<br />

from the patients as experts <strong>of</strong> their illness. The introduction<br />

created confi dence, because we explained the purpose <strong>of</strong> the<br />

interviews and asked <strong>for</strong> permission.<br />

The semi- structured interview guideline consisted <strong>of</strong> the<br />

following questions:<br />

1. Why are you in the hospital? Did you have unusual or threatening<br />

experiences or what makes you suffer?<br />

2. How do you explain and integrate your problem/illness/disease<br />

in your lifestory?<br />

3. What things in life make you feel happy and what create fear?<br />

4. How did the family react with regard to your illness?<br />

5. What did the family counsel you to do with regard to your<br />

problem/illness/disease?<br />

6. What is “illness” and what is “healthiness” <strong>for</strong> you?<br />

7. Which activities or treatments help you to recover?<br />

The interviews were analysed with a computer assisted<br />

content analysis programme, ATLAS.ti, to explore the explanatory<br />

models and concepts <strong>of</strong> the West African patients and<br />

pr<strong>of</strong>essional caregivers. The programme ATLAS.ti is an instrument<br />

supporting the analytical work and interpretation <strong>of</strong> the<br />

data by helping to structure the text and to build and group<br />

categories, which can be found in the transcripts according to our<br />

research questions. Moreover, it supports the visual representation<br />

<strong>of</strong> interpreted data, because it <strong>of</strong>fers tools which can be<br />

useful to create networks <strong>of</strong> the explored categories found in<br />

the interviews.<br />

1. In a fi rst step we structured the interview transcripts<br />

and reviewed the texts explicitly with regard to our research<br />

question: How do West African patients and their caregivers<br />

experience and conceptualize illness and disease? We marked<br />

passages in the transcripts, <strong>for</strong> example”my family brought me<br />

to a traditional healer”, which seemed to be <strong>of</strong> importance <strong>for</strong><br />

the study <strong>of</strong> explanatory models and therapeutic activities. This<br />

step can be supported with ATLAS. ti by generating so called<br />

“in- vivo codes”, which give specifi c codes <strong>for</strong> quotations in<br />

the transcripts that were deemed important according to our<br />

research interests.<br />

2. This process <strong>of</strong> paraphrasing was the basis <strong>for</strong> creating<br />

categories. In the course <strong>of</strong> this mostly inductive but also deductive<br />

research process, we defi ned new or redefi ned selected<br />

codes from the fi rst trial, until all important in<strong>for</strong>mation from<br />

the transcripts was included.<br />

The text interpretation always followed the research<br />

question and was put into categories. The process <strong>of</strong> fi nding<br />

<strong>Pro<strong>of</strong>s</strong><br />

08_Napo.indd S46 14/06/2012 14:44:50

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!