23.05.2018 Views

Freeheeler-17-18 Nachdruck

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Season 20<strong>17</strong>/20<strong>18</strong><br />

International Version<br />

KAZAKHSTAN<br />

OUT OF COMFORT ZONE<br />

PORTRAIT<br />

AMÉLIE REYMOND<br />

HOPFEN, MALZ &<br />

GLETSCHERWASSER<br />

HINTERTUXER CRAFT BEER<br />

BEZENGI<br />

WALL EYED IN RUSSIA<br />

NEWS<br />

EVENTS<br />

MORGEDAL<br />

THE MEKKA OF TELEMARK SKIING<br />

HOOKED FOR LIFE<br />

BY PER – THE TELEMARK PROMOTER


Telemark Only Festival *<br />

Mürren Schilthorn<br />

Switzerland<br />

4.- 6. May 20<strong>18</strong><br />

*<br />

The<br />

Schilthorn in Mürren (Switzerland) will be open exclusively for Telemark<br />

skiers during the «Telemark Only Festival». No free heel – no skiing.


ditorial<br />

Telemark<br />

Is telemark a dying sport?“<br />

Was sich auch immer die<br />

Redakteure vom US Podwer<br />

Magazin gedacht haben - eines ist<br />

sicher: Telemark Skiing ist nicht<br />

tot. Es ist aber auch nicht mehr<br />

das, was es einmal war. Leder und<br />

Loden sind passé, Telemark ist cool statt angestaubt.<br />

Sicher haben die Powder Jungs Recht, wenn sie sagen,<br />

das Material sei zu schwer und viele Telemarker<br />

würden daher auf‘s leichte Low Tech Tourenmaterial<br />

umsteigen. Aber das ist zu kurz gedacht. Telemark hat<br />

dank Rottefella, die 2006 auf der ISPO die Weichen<br />

für die Revolution im Telemark-Markt stellten, eine<br />

Art Wiedergeburt erlebt.<br />

Mit dem NTN System, New Telemark Norm, das von<br />

den drei Telemark-Schuhherstellern Crispi, Scarpa<br />

und Scott in ihren neuen Modellen verwendet wird,<br />

holt Rottefella zum großen Schlag aus und präsentiert<br />

eine völlig neue Bindung. Eine Bindung, die ohne den<br />

bekannten Schnabel auskommt. Nach Auslaufen des<br />

Patentschutzes für das NTN System von Rottefella<br />

und für die Low Tech Bindungen von Dynafit, hat<br />

die Entwicklung bei den Telemarkbindungen einen<br />

weiteren großen Entwicklungsschritt getan und<br />

alle drei Telemark-Schuhhersteller haben ihre NTN<br />

Telemark Schuhe mit sogenannten Insert, seitlich in<br />

der Schuhspitze ausgerüstet.<br />

Dies ermöglichte wiederum sechs Bindungsfirmen,<br />

die dafür passenden Telemarkbindungen zu entwickeln.<br />

Die sind leicht, komfortabel und überzeugen mit einer<br />

außergewöhnlichen Fahrperformance.<br />

Der weitere Schritt wird in den nächsten Jahren von<br />

der Schuhindustrie kommen. Die Telemarkschuhe<br />

werden leichter und dabei trotzdem stabil bleiben.<br />

Erste Gerüchte besagen, dass in USA Telemarker<br />

mit den ersten Scarpa Prototypen unterwegs seien.<br />

Es ist stets leicht Dinge schlecht zu reden, aber: Tot<br />

gesagte leben bekanntlich länger.<br />

Auf unserer <strong>Freeheeler</strong> Testival Tour könnt Ihr alle<br />

auf dem Markt erhältlichen NTN/Low Tech Schuhe<br />

sowie Bindungen testen. Alle Infos unter www.<br />

freeheeler.eu.<br />

Whatever the Editors of the US<br />

Powder Magazine might have<br />

thought, one thing is for sure:<br />

Telemark skiing is not dead! It<br />

may not be what it once was;<br />

leather and Loden are passé, but<br />

Telemark’s not in mothballs yet. Powder hounds are<br />

correct when they say that the gear is too heavy, and<br />

many have changed over to the light weight Low Tech<br />

touring equipment. But don’t be too short sighted<br />

yet. Rottefella set the stage at the 2006 ISPO for a<br />

new revolution with the NTN system, (New Telemark<br />

Norm), and now Telemark is undergoing a re-birth<br />

you could say. Rottefella is creating sensational,<br />

completely new binding that the three main Telemark<br />

boot producers, Crispi, Scarpa and Scott are all<br />

employing in their new models. A binding that works<br />

without the familiar cables and levers.<br />

After the patents for the NTN system from Rottefella,<br />

and the Low Tech binding from Dynafit expired, the<br />

development of the Telemark binding made another<br />

great technological advancement. All three boot<br />

manufacturers equipped their NTN Telemark boots<br />

with the side ‘inserts’ on the toe. This in turn enabled<br />

six binding companies to develop corresponding<br />

bindings. They’re light and comfortable with<br />

extraordinary performance.<br />

The next big developments will come from boot<br />

manufacturers. Telemark boots will become lighter<br />

yet remain stable. Rumor is that the first telemarkers<br />

are already trying out the Scarpa prototypes in the<br />

U.S. It’s always too easy to talk bad about things: but<br />

there’s still life in Telemark yet!<br />

At our next <strong>Freeheeler</strong> Testival tour you can try every<br />

NTN/Low Tech boot and bindings available on the<br />

Market today. More info at www.freeheeler.eu<br />

Tele ho<br />

Richard Schürf<br />

Tele ho<br />

Richard Schürf<br />

4. EDITORIAL<br />

PAGE | FREEHEELER.EU


- - - - - - - - - - - - -<br />

The Worst Crew is proud<br />

to announce the finest :<br />

TELEMARK LOVERS AND FIRST-TIMERS!<br />

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -<br />

MARCH 10th & 11th 20<strong>18</strong><br />

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -<br />

GRYON // ALPES VAUDOISES // SWITZERLAND<br />

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -<br />

- First-Timer Telemark Clinics<br />

- Gear Demos - Try the latest Skis, Boots & Bindings<br />

- Daily Après Ski Live Music. Party Time!<br />

- Our Famous Telemark Fun Comp!<br />

Informations : www.facebook.com/worstcrew // www.worstcrew.com<br />

by :


INHALT<br />

PAGE 8<br />

Event-Kalender<br />

PAGE 10<br />

Telemark Händler<br />

PAGE 12<br />

Produkte<br />

PAGE 24<br />

Portrait Amélie Reymond<br />

PAGE 26<br />

Kazakhstan: Out of comfort zone<br />

PAGE 32<br />

Mariano Valcanover<br />

PAGE 34<br />

<strong>Freeheeler</strong> European und FIS Ski<br />

Worldcup Telemark Open<br />

PAGE 38<br />

Hooked for Life by Per<br />

PAGE 42<br />

Tuxer Craft Beer<br />

PAGE 44<br />

Bezengi - Wall Eyed in Russia<br />

PAGE 48<br />

Morgedal - Mekka of Telemark<br />

PAGE 52<br />

Telemarkfest Kleinwalsertal<br />

PAGE 56<br />

<strong>Freeheeler</strong>‘s Choice<br />

PAGE 58<br />

Telemark Only Festival Mürren<br />

26<br />

Kazakhstan<br />

Out of comfort zone<br />

58<br />

Mürren<br />

Telemark Only Festival


44<br />

Bezengi<br />

Wall eyed in Russia<br />

TITELBILD:<br />

Photo:<br />

Hedi Tumbasz<br />

Skier:<br />

Geri Tumbasz<br />

IMPRESSUM<br />

48<br />

Morgedal<br />

The Mekka of Telemark Skiing<br />

Herausgeber:<br />

Richard Schürf (V.i.S.d.P.)<br />

Chefredaktion:<br />

Richard Schürf<br />

Layout & Produktion<br />

Stephanie Heinl<br />

Geschäftsführung, Verlag & Anzeigen<br />

Richard Schürf GmbH<br />

Solothurner Str. 49<br />

D-81475 München<br />

Tel. +49 (0) <strong>17</strong>1/148 13 55<br />

E-Mail: richard.schuerf@freeheeler.eu<br />

Vertrieb:<br />

Das freeheeler Telemark Magazin erscheint auf Deutsch<br />

und Englisch. Der Season Guide 20<strong>17</strong>/<strong>18</strong> wird kostenlos<br />

bei Events und in Shops verteilt und ist als E-Paper<br />

unter www.freeheeler.eu erhältlich. Redaktion und<br />

Verlag übernehmen keine Haftung für unaufgefordert<br />

eingesandte Text- oder Bildmaterialien.<br />

printed by:


20<strong>17</strong>/<strong>18</strong><br />

Der Telemark-<br />

Event-<br />

Kalender<br />

01.-03.12.20<strong>17</strong><br />

<strong>Freeheeler</strong> European &<br />

FIS WC Telemark Opening<br />

Austria / Hintertux // www.freeheeler.eu<br />

15.-<strong>17</strong>.12.<strong>17</strong><br />

Telemark-Pfalz Fire Opening<br />

Austria / Stubai // www.telemark-pfalz.de<br />

06.-07.01.20<strong>18</strong><br />

Swiss Telemark Festival<br />

Switzerland / Davos // www.swissTelemarkFestival.ch<br />

12.-14.01.20<strong>18</strong><br />

“Biag di Knia” Telemark Austria<br />

Austria / Leogang // www.telemark-austria.at<br />

19.-21.01.20<strong>18</strong><br />

Kappl Freeride Days<br />

Austria // www.kappl.at<br />

25.-28.01.20<strong>18</strong><br />

Bregenzer Telewald<br />

Austria / Warth/Schröcken // www.bregenzertelewald.de<br />

Feb-<strong>18</strong><br />

<strong>Freeheeler</strong> Hausberg Telemark Testival<br />

Germany / Garmisch Partenkirchen // www.freeheeler.eu<br />

03.-04.03.20<strong>18</strong><br />

<strong>Freeheeler</strong> Testival Skiwelt/Wilder Kaiser<br />

Austria / Wilder Kaiser // www.skiwelt.at<br />

02.-05.03.20<strong>18</strong><br />

Telemarkcamp Erzgebirge<br />

Germany // www.telemarkcamp.de<br />

10.-11.03-20<strong>18</strong><br />

ÖsterreichischeTelemark Meisterschaften<br />

Austria // www.telemark-austria.at<br />

07.-11.03.20<strong>18</strong><br />

Scufoneda<br />

Italy / Moena // www.scufons.com<br />

10.-11-03.20<strong>18</strong><br />

The Worst Crew „Telefest“<br />

Gryon/Switzerland// www.worstcrew.com<br />

14.-<strong>18</strong>.03.20<strong>18</strong><br />

Telemarkfest im Kleinwalsertal<br />

Austria / Riezlern // www.telemarkfest.de<br />

<strong>17</strong>.-23.03.20<strong>18</strong><br />

La Skieda<br />

Italy / Livigno // www.skieda.com<br />

24.-25.03.<strong>18</strong><br />

Ostalpen Telemarktage (mit Telecross)<br />

Austria / Hochkar // www.telemark-austria.at<br />

30.-31.03.20<strong>18</strong><br />

Meidjo Telemark Festival<br />

France / La Grave / meidjotelemark.com<br />

31.3.-2.04.20<strong>18</strong><br />

Scuol Freeride&Telemark Festival<br />

Switzerland / Scuol // www.bergbahnen-scuol.ch<br />

10.03.20<strong>18</strong><br />

SSD 4.0 SnowSchoolDay 20<strong>18</strong><br />

Germany / Oberjoch / www.online-ssv.de<br />

14.-15.04.20<strong>18</strong><br />

Flower Pow(d)er Wochen mit <strong>Freeheeler</strong><br />

Workshops und Testival<br />

Austria / Hintertux // www.freeheeler.eu<br />

27.04. - 01.05.20<strong>18</strong><br />

Chill & Ride, Telemark Pfalz,<br />

Austria / Stubai // www.telemark-pfalz.de<br />

28.-29.04.20<strong>18</strong><br />

Black Shoe Telemark Festival<br />

France / Tignes // www.tignesnet.com<br />

04.-06.05.20<strong>18</strong><br />

Telemark Festival<br />

Switzerland / Mürren // https://telemark-only.com<br />

8. EVENTS<br />

PAGE | FREEHEELER.EU


TELEMARK<br />

Education / Fortbildungen<br />

Telemark Austria:www.telemark-austria.at<br />

01.12.20<strong>17</strong><br />

Eignungsprüfung Austrian Telemarkinstruktor<br />

Austria / Hintertuxer Gletscher<br />

15. – <strong>18</strong>.01.20<strong>18</strong><br />

Fortbildung für Telemarkinstruktoren<br />

Austria / Zauchensee<br />

27. – 28.01.20<strong>18</strong><br />

Großglockner Telemarktage<br />

Austria / Heiligenblut<br />

01. – 04.03.20<strong>18</strong><br />

Basismodul Telemarkinstruktor<br />

Austria / Wien<br />

02. – 13.04.20<strong>18</strong><br />

Schneekurs Telemarkinstruktor<br />

Austria / Obertauern<br />

Telemark im BSV<br />

15.-<strong>17</strong>.12.20<strong>17</strong><br />

Fortbildung Telemarken 12/<strong>17</strong><br />

Austria / Stubai<br />

20.-21.01.20<strong>18</strong><br />

Fortbildung für Fortgeschrittene/Könner<br />

Austria / Sudelfeld oder Spitzingsee<br />

04.-06.05.20<strong>18</strong><br />

Fortbildung fürBuckel- Freeride Kurs<br />

Austria / Stubai<br />

01.-03.1220<strong>17</strong><br />

DSV Telemark Sichtung GS/INST<br />

Austria / Hintertuxer Gletscher<br />

FIS TELEMARK<br />

WORLD CUPS & RACES<br />

Info @ www.fis-ski.com<br />

01.-03.12.20<strong>17</strong><br />

FIS Ski Weltcup Opening Telemark,<br />

Austria / Hintertux<br />

06.01.20<strong>18</strong><br />

FIS Ski Race Telemark<br />

France / Les Houches<br />

07.01.20<strong>18</strong><br />

FIS Ski Race Telemark<br />

France / Les Saisies<br />

12.-13.01.20<strong>18</strong><br />

FIS Ski Weltcup Telemark by GBR<br />

France / Pralognan-laVaniose<br />

20.-22.01.20<strong>18</strong><br />

FIS Ski Weltcup Telemark<br />

USA / Suicide Six Ski Resort<br />

25.-27.01.20<strong>18</strong><br />

FIS Ski Weltcup Telemark<br />

USA / Sugarbush Resort<br />

03.-04.02.20<strong>18</strong><br />

FIS Ski Weltcup Telemark<br />

Germany / Hindelang/Oberjoch<br />

03.-04.02.20<strong>18</strong><br />

FIS Ski Race Telemark<br />

France / Lélex, Mont Jura<br />

07.-08.02.20<strong>18</strong><br />

FIS Ski Weltcup Telemark<br />

Slowenien / Krvavec<br />

<strong>17</strong>.-<strong>18</strong>.02.20<strong>18</strong><br />

FIS National Championships<br />

Switzerland / Sörenberg<br />

04.03.20<strong>18</strong><br />

FIS Ski Race Telemark<br />

Switzerland / Thyon<br />

14.-<strong>17</strong>.03.20<strong>18</strong><br />

FIS Ski Weltcup Telemark<br />

Norwegen / Rjukan<br />

15.-19.03.20<strong>17</strong><br />

FIS Ski Weltcup Telemark<br />

Frankreich / La Plagne/Montchavin-les-Coches<br />

21.-25.03.20<strong>18</strong><br />

FIS Ski Weltcup Telemark & FIS Junior World<br />

Telemark Championships<br />

Switzerland / Mürren<br />

30.3.-02.04.20<strong>18</strong><br />

FIS National Championships<br />

France / Pra Loup<br />

EVENTS .9<br />

FREEHEELER.EU | PAGE


Telemark Händler<br />

ÖSTERREICH<br />

Bergfuchs<br />

Wien<br />

Sport Holzner Gmbh Obertauern 134<br />

Intersport Stubaier<br />

Gletscher Gamsgarten Neustift<br />

Verleih<br />

Sport Nenner Hintertux 767 Verleih<br />

Sport4you Sölden Verleih<br />

Sporthütte Fiegl<br />

GmbH<br />

Sölden<br />

Verleih<br />

Sport Pete GmbH St.Anton Verleih<br />

Sport Wielander St. Johann im Pongau Verleih<br />

Mountainshop Saalfelden Verleih<br />

Telemark Center Zell am See Verleih<br />

DEUTSCHLAND<br />

GLOBETROTTER<br />

AUSRÜSTUNG<br />

Dresden<br />

Verleih<br />

Outdoor Company Chemnitz<br />

Telemarkstore Thalheim/Erzgebirge Verleih<br />

Mont K.<br />

Berlin<br />

Sport Kiefer<br />

Erlebnis-Center<br />

Freiburg<br />

Bittl Schuhe + Sport<br />

GmbH<br />

München<br />

Sport Conrad GmbH Penzberg<br />

Condition Steigenberger<br />

GmbH<br />

Aschau<br />

Bergzeit<br />

Gmund am Tergernsee<br />

SNOWSTARS Gaimersheim Verleih<br />

Skistadl Wertach Verleih<br />

Rad & Sport<br />

Blaichach<br />

Out of Bounds Oberstdorf<br />

Schindele GmbH Ronsberg<br />

Sport Jakob GBR Wangen i. Allgäu<br />

Telemarkbibel Neu-Ulm/Pfuhl Verleih<br />

Telemark Experts Rohrstetten Verleih<br />

HOLLAND<br />

Zwerfkei<br />

Outdoor & Travel<br />

Outfitters B.V.<br />

Slee Buitensport<br />

CR Woerden<br />

JD Roosendaal<br />

AW Utrecht<br />

Verleih<br />

ITALIEN<br />

Mottini Sport Livigno Verleih<br />

Makalu Sport Rovereto (TN) Verleih<br />

Sportler Alpin Bozen<br />

SCHWEIZ<br />

Fullmoons GmbH Davos Platz Verleih<br />

Passe Montagne SA Lausanne<br />

Yosemite<br />

Lausanne<br />

Valaysport<br />

Monthey<br />

Theytaz Sports Thyon-Les Collons<br />

Heavy Duty AG Thun<br />

Intersport Zürcher Frutingen<br />

STRUBEL SPORT LENK i. Simmental<br />

Anorak El Cap SA Zermatt<br />

Ski und Sport<br />

Achermann<br />

Alpnach Dorf<br />

OKAY Telemark Shop Engelberg Verleih<br />

Exodus<br />

Chur<br />

Cresta Sport Mode AG Obersaxen Affeier<br />

Heini‘s Skichirurgie Wangs SG<br />

Sport Heinrich Scuol/Schuls Verleih<br />

CLOUD 9 Distribution<br />

Winterthur<br />

AG<br />

Verleih<br />

Bikestopstation Ennenda/GL<br />

Marty Sport<br />

Unteriberg<br />

10. TELEMARK HÄNDLER<br />

PAGE | FREEHEELER.EU


Telemark Ausrüstung<br />

Von Bergsportlern für Bergsportler<br />

ONLINE: www.bergzeit.de<br />

OUTDOOR: Am Eisweiher 2 • 83703 Gmund<br />

ALPIN: Tölzer Straße 131 • 83607 Holzkirchen


NTN oder Low Tech?<br />

Nach Auslaufen des Patentschutzes für das NTN System<br />

von Rottefella und für die Low Tech Bindungen von Dynafit,<br />

hat die Entwicklung bei den Telemarkbindungen<br />

viele Früchte getragen. Alle drei Telemarkschuhhersteller<br />

haben ihre NTN Telemark Schuhe mit sogenannten Insert<br />

seitlich in der Schuhspitze ausgerüstet und 6 Bindungsfirmen<br />

haben dafür passende Bindungen entwickelt.<br />

Die <strong>Freeheeler</strong> Testival Tour stellt erstmalig alle Marken<br />

und deren Produkte zum Testen und direkten Vergleichen<br />

zur Verfügung.<br />

Telemark Ski Boots<br />

SCOTT<br />

MINERVA NTN<br />

TELEMARK<br />

FÜR FRAUEN<br />

Der Minerva ist der robusteste Freeride-Telemark-Schuh<br />

für Frauen von SCOTT. Dieser Schuh gleicht dem Voodoo,<br />

nur mit einem weicheren Flex, und ist das Nonplusultra<br />

für alle weiblichen Telemark-Fans. Zusätzlich verfügt<br />

der Minerva NTN Schuh über Dynafit®-zertifizierte<br />

Tech-Einsätze.<br />

Farbe: bermuda blue/white<br />

Gewicht: 1500 gr. (24.5)<br />

Größen: 22-27,5 Mondo size.<br />

www.scott-sports.com<br />

SCOTT<br />

VOODOO NTN<br />

TELEMARK<br />

FÜR HERREN<br />

Der Voodoo, das kraftvolle Telemark-Modell von SCOTT,<br />

überzeugt durch einzigartige Seitensteifigkeit und einen,<br />

progressiven Flex. Zusätzlich verfügt der Voodoo<br />

NTN Schuh über Dynafit®-zertifizierte Tech-Einsätze.<br />

Farbe: white/black<br />

Gewicht: <strong>18</strong>23 gr. (27,5)<br />

Größen: 25-30,5 Mondo size.<br />

www.scott-sports.com<br />

SCOTT<br />

SYNERGY 75 MM<br />

TELEMARK<br />

FÜR HERREN<br />

Der Synergy ist der stärkste und stabilste Schuh der<br />

SCOTT Telemark-Kollektion. Dieser Schuh mit vier<br />

Schnallen eignet sich für die breitesten Ski an den verschneitesten<br />

Tagen. Der Synergy ist nur in 75 mm Norm<br />

erhältlich.<br />

Farbe: white/blue<br />

Gewicht: ca. 1900 g (Größe 24,5)<br />

Größen: 25/38–30,5/46<br />

www.scott-sports.com<br />

12. PRODUKTVORSTELLUNG<br />

PAGE | FREEHEELER.EU


Telemark Ski Boots<br />

EVO<br />

NTN WORLD CUP<br />

TELEMARK<br />

Der Evo NTN World Cup ist der Refernez Telemarkschuh<br />

im FIS Telemark Welt Cup. Er ist das konsequente Ergebnis<br />

einer ständigen Fortentwicklung auf dem Telemarksektor.<br />

Der EVO NTN erfüllt sämtliche Wünsche der<br />

Telemarker, die nur das Beste akzeptieren können. Das<br />

macht den EVO NTN zur ersten Wahl der Weltmeister!<br />

Schaft und Schale sind aus Pebax ® gefertigt, das Verschlusssystem besteht aus vier mikrometrische<br />

Aluminiumschnallen und einem breiten Klettband als „fünfte“ Schnalle. Der Ski-/Gehmechanismus<br />

ist mittels Kipphebel mit einen einfachen “Klick” schnell zu bedienen. Das exklusiv<br />

durch CRISPI® patentierte „Carbon Side Support“ System sorgt für maximale Stabilität der Schale.<br />

Die revolutionäre Dual-Density-Manschette sorgt für optimalen Halt und das “Bellow Flex Control”<br />

System ermöglicht die volle Flex- und Vorlagekontrolle in jeder Situation.<br />

Größe Mondo Point: 24.5 - 30.5<br />

Flex: Hart<br />

Sohle: CRISPI® Kogatz Evo<br />

Innenschuh: CRISPI® Dynamic Liner<br />

www.crispi.it<br />

Gewicht: <strong>18</strong>15 gr<br />

Schale: Pebax® Carbon<br />

Schnallen: Microregulierbare Aluminiumschnallen<br />

Bindungssysteme: NTN System- Low Tech Binding<br />

EVO<br />

NTN<br />

TELEMARK<br />

Der Evo NTN ist ein absolutes Spitzenprodukt mit herausragenden<br />

Leistungsmerkmalen und läst Sie in den 7ten Telemarkhimmel<br />

schwingen. Baugleich mit dem EVO NTN Welt Cup aber einem etwas<br />

weicheren Flex, ist er die perfekte Powderwaffe im Freeride.<br />

Größe Mondo Point: 24.5 - 30.5<br />

Flex: Mittel<br />

Sohle: CRISPI® Kogatz Evo<br />

Innenschuh: CRISPI® Dynamic Liner<br />

www.crispi.it<br />

Gewicht: <strong>18</strong>15 gr<br />

Schale: Pebax® Carbon<br />

Schnallen: Microregulierbare Aluminiumschnallen<br />

Bindungssysteme: NTN System-Low Tech Binding<br />

SHIVER<br />

NTN<br />

TELEMARK<br />

Größe Mondo Point: 24.5 - 30.5<br />

Flex: Weich<br />

Sohle: CRISPI® Kogatz Evo<br />

Innenschuh: CRISPI® Dynamic Liner<br />

www.crispi.it<br />

Im SHIVER NTN kommt die gesamte Erfahrung aus der EVO<br />

Serie zum Einsatz und macht diesen Schuh zum „must have“ für<br />

alle ambitionierten Telemarker, die fortschrittliche Technologie,<br />

Leichtigkeit und beste Performance und direkteste Kraftübertragung<br />

suchen.<br />

Gewicht : 1610 gr<br />

Schale: Pebax® Carbon<br />

Schnallen: Microregulierbare Aluminiumschnallen<br />

Bindungssysteme: NTN System - Low Tech Binding<br />

XR<br />

75 MM<br />

TELEMARK<br />

Dieser Schuh benötigt keine großen Worte. Der XR ist der ultimative<br />

Freeride Telemark Schuh und wer den XR gefahren hat, weiß<br />

wovon wir reden. Die Performance des XR ist einzigartig und auf<br />

jeden Fall wert „erfahren“ zu werden.<br />

Größe Mondo Point: 23.5/37 – 31.5/48<br />

Flex: Hart<br />

Sohle: CRISPI® Kogatz Evo<br />

Innenschuh: CRISPI® Dynamic Liner<br />

www.crispi.it<br />

Gewicht : <strong>18</strong>50 gr<br />

Schale: Pebax® Carbon<br />

Schnallen: Microregulierbare Aluminiumschnallen<br />

Bindungssysteme: 75 mm<br />

14. PRODUKTVORSTELLUNG<br />

PAGE | FREEHEELER.EU


photo: Jacob Slot - rider: Sebastien Mayer - location: St.Anton am Arlberg<br />

XR<br />

EVO<br />

NTN<br />

CRISPI ®<br />

TELEMARK<br />

A NEW SENSE OF STABILITY<br />

CARBON POWER SYSTEM<br />

• Carbon Power Insole<br />

• Power Extension Cuff<br />

• Carbon Side Support<br />

• Bellow Flex Control<br />

WWW.CRISPI.IT


Telemark Ski Boots<br />

TX<br />

COMP<br />

TELEMARK<br />

Der TX Comp ist das Top Produkt der NTN Linie und DER Schuh für<br />

“Free Heeler”, Wettkämpfer und der optimale Partner für schwieriges<br />

Gelände. Er hat eine Schale mit “Triple Injection Technology” , eine<br />

“Power Block Tour” Geh-Steh Mechanik die den Flex noch verstärkt<br />

und eine direkte Kraftübertragung dank 4 Schnallen und dem “ACTIVE<br />

POWER STRAP”.<br />

Farbe: antracite/acid green<br />

Obermaterial: Pebax<br />

Größen: 23.5/37 – 30.0/46<br />

Gewicht: <strong>17</strong>10g. / Gr. 27<br />

www.scarpa.com<br />

TX<br />

PRO<br />

TELEMARK<br />

Der vielseitigste SCARPA Telemarkschuh! Die immer weiter verbreitete<br />

NTN Technologie wird hier durch die TLT-Inserts ergänzt und ist somit<br />

mit den neuen Bindungstechnologien der Szene kompatibel und bietet<br />

darüber hinaus auch die Option zum Tourengehen.!<br />

Farbe: lyons blue/red orange<br />

Obermaterial: Pebax<br />

Größen: 24.5/38 – 30.0/46<br />

Gewicht: <strong>17</strong>50g. / Gr.27/42<br />

www.scarpa.com<br />

TX<br />

PRO W’s<br />

TELEMARK<br />

Der vielseitigste SCARPA Damen-Telemarkschuh! Die immer weiter<br />

verbreitete NTN Technologie wird hier durch die TLT-Inserts ergänzt<br />

und ist somit mit den neuen Bindungstechnologien der Szene kompatibel<br />

und bietet darüber hinaus auch die Option zum Tourengehen.<br />

Farbe: emerald/ice blue<br />

Obermaterial: Pebax<br />

Größen: 22.5/36 – 27.0/42<br />

Gewicht: 1585g. / Gr.25/39<br />

www.scarpa.com<br />

T1<br />

TELEMARK<br />

Mit dem T1 fing alles an – heute, in der aktuellen Ausführung, ist er<br />

immer noch der Telemarkschuh schlechthin! Das Modell in der Thermo-Version,<br />

mit “Speed Pro G”-Innenschuh, ist ideal für alle Telemarker,<br />

die ein energisch reagierendes, zugleich aber leichtes Modell suchen.<br />

Die Doppelinjektions-Technologie erlaubt es, dem Schuh unterschiedliche<br />

Dicken und damit einerseits Steifigkeit, anderseits Schutz an sensiblen<br />

Stellen zu geben. Auf dem Schaft ist eine Schnalle dazugekommen,<br />

die noch mehr Halt und Präzision beim Fahren gewährt.<br />

Farbe: antracite/teal<br />

Obermaterial: Pebax Rnew<br />

Größen: 24.5/38/ – 31.0/47<br />

Gewicht: 1940g. / Gr.27/42<br />

www.scarpa.com<br />

16. PRODUKTVORSTELLUNG<br />

PAGE | FREEHEELER.EU


8. swiss<br />

telemark<br />

Festival<br />

06.01. - 07.01.20<strong>18</strong><br />

Davos Rinerhorn<br />

- GROSSER MATERIALTEST<br />

- WORKSHOPS<br />

- USW<br />

Infos / Anmeldung<br />

swisstelemarkfestival.ch


Telemark Bindungen<br />

THE<br />

M-EQUPMENT<br />

MEIDJO 2.0<br />

TELEMARK<br />

Die Meidjo 2.0 (Update-Version DEZ 2015) Telemarkbindung<br />

ist kompatibel mit NTN Schuhen mit Lowtechinserts.<br />

Performance: Meidjo ist die Lösung zwischen der Abfahrtorientierten<br />

NTN-Bindungen (Rottefella NTN-System) und<br />

den Forteilen der Pinbindungen für den Aufstieg.<br />

Optionen: Stopper, Befestigung für Dynafit Harscheisen<br />

und Fangriemen erhältlich. Die Bindung ist in zwei Größen<br />

erhältlich:<br />

Größe S: für Schuhhändler 22,5-26 Mondopoint<br />

Größe L: für Schuhhändler 26,5-31 Mondopoint<br />

Gewicht: ca.975 g pro Paar (Größe L), damit ist es eine sehr<br />

leichte Telemarktourenbindung.<br />

www.the-m-equipment.com<br />

MOONLIGHT<br />

MOUNTAIN GEAR<br />

PUR TELE<br />

TELEMARK<br />

Die Pur Tele von Moonlight Mountain Gear wurde für die<br />

Saison 2016/<strong>17</strong> komplett überarbeitet und kann mit jedem<br />

NTN Low Tech Telemarkschuh gefahren werden<br />

Im Tourenmodus ohne Federn und Kabel, die man beim<br />

Losgehen einfach aushängt, beträgt das Gewicht 200 gr.<br />

Vor dem Runterfahren, hängt man alles wieder ein und es<br />

geht mit einer 500 gr. leichten Telemarkbindung wieder<br />

talwärts.<br />

www.moonlightmountaingear.com<br />

BISHOP<br />

BMF-R<br />

TELEMARK<br />

Völlig neuentwickelte Telemarkbindung mit Tourenfunktion,<br />

wahlweise mit 75 mm oder NTN Schuhaufnahme erhältlich.<br />

Die Switch Plate Technologie ermöglicht einen schnellen<br />

Wechsel mit mehreren Skiern. Mit Skibremse und integrierter<br />

StepIn Funktion.<br />

Gewicht: 2070 gr. inkl. Skibremse<br />

Skibremse: 100, 115, or 125mm Breite<br />

Steigehilfe: 7 und 14 Grad Steighilfe<br />

www.bishopbindings.com<br />

BISHOP<br />

BMF-3<br />

TELEMARK<br />

Völlig neuentwickelte Telemarkbindung mit Dowhillfunktion,<br />

wahlweise mit 75 mm oder NTN Schuhaufnahme erhältlich.<br />

Die Switch Plate Technologie ermöglicht einen schnellen<br />

Wechsel mit mehreren Skiern. Mit Skibremse und integrierter<br />

StepIn Funktion.<br />

Gewicht: 2060 gr. inkl. Skibremse<br />

Skibremse: 100, 115, or 125mm Breite<br />

www.bishopbindings.com<br />

<strong>18</strong>. PRODUKTVORSTELLUNG<br />

PAGE | FREEHEELER.EU


MEIDJO 2.1 / free touring telemark<br />

© Jacob Slot<br />

so light<br />

so easy<br />

even more pleasure<br />

Come test it to FIS telemark world cup<br />

Nov 30 to Dec 3 - Hintertux (Austria)*<br />

*Find all tour stops of The <strong>Freeheeler</strong> Testival Tour at<br />

www.freeheeler.eu/freeheeler-testival-tour/<br />

www.the-m-equipment.com


Telemark Bindungen<br />

TTS TELEMARK<br />

TECH SYSTEM<br />

TELEMARK<br />

Die TTS war erste die Telemarkbindung mit Low Tech<br />

System auf dem Markt. Eine sehr leichte und pure Telemarkbindung<br />

Größen: Short 23-25, Long 25.5 und größer.<br />

Gewicht: 905 gr.<br />

www.telebuddy.ch<br />

22 DESIGNS<br />

OUTLAW<br />

TELEMARK<br />

Die Outlaw NTN von 22Designs ist eine robuste, mit<br />

Aufstiegsfunktion ausgestattete NTN-Telemarkbindung.<br />

Das Step-In System garantiert einen einfachen Ein- und<br />

Ausstieg. Im Tourenmodus lässt sich die Bindung mit<br />

einem Öffnungswinkel von 50° öffnen, um höchsten<br />

Gehkomfort zu gewähren. Die Feder der Bindung ist<br />

fünfstufig einstellbar und überzeugt mit einer hohen<br />

Robustheit.<br />

Größen: S bis 26,0 Mondo Large: ab 26.5 Mondo.<br />

Standhöhe: 28 mm<br />

Gewicht: S 1525gr. L 1590 gr.<br />

www.twentytwodesigns.com<br />

ROTTEFELLA NTN<br />

FREEDOM<br />

TELEMARK<br />

Rottefella Freedom ist die Bindung für diejenigen, die<br />

Freiheit und Herausforderung abseits präparierter Pisten<br />

suchen. Das geringe Gewicht, der einzigartige leichtgängige<br />

Gehmechanismus und großer Öffnungswinkel<br />

machen die Bindung zum perfekten Begleiter für den<br />

Aufstieg und den Tiefschneehang.<br />

Gewicht: 1.500 gr. / Paar<br />

Standhöhe 25mm<br />

Steighilfe: 35mm und 65mm<br />

Skistopper: Standard 110mm<br />

Größe S: Mondopoint: 22,0 - 26,0 Größe L: Mondopoint:<br />

26,5 -31<br />

www.rottefella.com<br />

ROTTEFELLA NTN<br />

FREERIDE<br />

TELEMARK<br />

Die Rottefella Freeride Telemarkbindung ist ein Mix aus<br />

Telemark- und Freeridebindung. Hier vereinen sich die<br />

Einfachheit und Sicherheit einer klassischen Alpinbindung<br />

- die Freeride ist einfach mit der Skistockspitze zu<br />

öffnen - mit der nötigen Technik, um den Fersen genug<br />

Freiheit zu lassen.<br />

Ein Fersenhebel wird dabei überflüssig und ein neues,<br />

direktes Fahrgefühl wird möglich. Unübertroffen ist die<br />

Seitenstabilität und die Kantenkontrolle, genauso wie<br />

der einstellbare Flex zur unmittelbaren Energieübertragung<br />

vom Schuh auf die Kante und die Release-Funktion<br />

zur Seite hin.<br />

Gewicht: <strong>18</strong>50g<br />

Standhöhe: 30mm<br />

Größe S: Mondopoint: 22,0 - 26,0 Größe L: Mondopoint:<br />

26,5 -31<br />

www.rottefella.com<br />

20. PRODUKTVORSTELLUNG<br />

PAGE | FREEHEELER.EU


Telemark Bindungen<br />

7TM<br />

POWER XR<br />

TELEMARK<br />

Die 7 TM Power XR ist die perfekte Bindung für Telemarker<br />

mit höchsten Ansprüchen: perfekt für den Wettkampf, eisige<br />

Pisten, Vollgasabfahrten – und alles was dazwischen liegt! Sie<br />

bietet als weltweit einzige Telemarkbindung eine TÜV geprüfte<br />

und DIN-genormte Sicherheitsauslösung von Z 4-11. Jetzt<br />

mit stärkerer XR Feder im Fersengehäuse und StepIn Funktion<br />

erhältlich.<br />

Standhöhe: 22mm.<br />

Schuhgröße: 4,5-12,5<br />

Mondopoint: 24-30,5.<br />

Z-Wert: 4-11<br />

Gewicht: 1380 gr./Paar<br />

StepIn Funktion<br />

7TM<br />

POWER TOUR XR<br />

TELEMARK<br />

Die 7tm Power Tour XR ist die einzige Telemarktourenbindung<br />

der Welt mit TÜV geprüfter Sicherheitsauslösung. Durch den<br />

herausnehmbaren Power Pin wird der Drehpunkt (Pivotpunkt)<br />

nach hinten verlagert und man bekommt deutlich mehr Zug<br />

auf die Bindung. Dieser Zug verläuft über den Fersenhub nicht<br />

gleichmäßig, sondern nimmt zum Ende spürbar zu. Der Power<br />

Pin lässt sich bei Bedarf leicht entfernen, wodurch man eine 7tm Tour mit 3 Pin<br />

Feeling erhält. Die „XR Power“ in der 7tm Power Tour Power XR gibt dem Telemarker<br />

über die härtere Feder im Fersengehäuse mehr Ski-Kontrolle und die Kraftübertragung<br />

wird dadurch wesentlich verbessert. Die StepIn Funktion erleichtert das<br />

Einsteigen auch im schwierigen Gelände ohne sich umständlich Bücken zu müssen.<br />

• Power Pin bietet Wahl zwischen „Power“ und „Allmountain“<br />

• Schneller Tourenmoduswechsel durch einen Hebel an der Außenseite der Bindung<br />

• zweistufige Steighilfe<br />

• Bindung löst aus & eignet sich für die Piste, Freeride und perfekt für‘s Tourengehen.<br />

• StepIn Funktion<br />

Gewicht: 1.480 gr./Paar<br />

Z-Wert: 4-11<br />

Standhöhe: 33 mm<br />

Zubehör: Stopper und Harscheisen 105 mm<br />

VOILE<br />

SWITCHBACK<br />

TELEMARK<br />

Das amerikanische Label Voile hat sich in der Szene durch<br />

seine soliden und nützlichen Backcountry-Produke einen hervorragenden<br />

Ruf erarbeitet. Die Switchback Telemarkbindung<br />

von Voile ist eine extrem leichte Hardwire-Bindung mit superschnellem<br />

Wechsel von Aufstiegs- auf Abfahrtsmodus. Die<br />

Verriegelung des Gehmechanismus befindet sich vor der Bindung<br />

und ist ganz einfach mit dem Stock zu bedienen. Zwei<br />

zur Steighilfe (+65mm/100mm) hochklappbare Bügel sorgen<br />

für einen angenehmen Aufstiegskomfort. Die Bindung wird in<br />

Utah (USA) hergestellt und besteht aus rostfreiem Stahl.<br />

Für Schuhgröße 24 - 30,5 in zwei Größen. Short und Standard.<br />

G3<br />

ENZO<br />

TELEMARK<br />

Die Enzo R von G3 ist die Telemarkbindung für die beste Performance,<br />

wenn Power, Präzision und Kontrolle gefragt sind.<br />

Die lange Fronttplatte und die breite Bauweise sorgen für eine<br />

optimale Kraftübertragung auf den Ski.<br />

4 verschiedene Activity-Settings<br />

3 verschiedene Federhärten<br />

6-Loch-Befestigung<br />

Gewicht: 1.674 kg<br />

Größe: 22,5-32 (one Size fits all)<br />

22. PRODUKTVORSTELLUNG<br />

PAGE | FREEHEELER.EU


„Die fabelhafte Erfolgsgeschichte<br />

der Amélie“<br />

Außer Konkurrenz. Im wahrsten Sinne: Die<br />

erfolgreichste Telemarkerin der Welt räumt seit<br />

Jahren Kugel für Kugel ab. Ein Portrait über<br />

Disziplin, Hingabe und Leidenschaft.<br />

Bei Sportlern ist das meistens wie bei Sängern.<br />

Eine Zeit lang gibt es da jemanden, der<br />

sahnt reihenweise ab, was es abzusahnen<br />

gibt. Bei denen läuft, sagt<br />

man dann im Volksmund.<br />

Normalerweise läuft es für<br />

gewöhnlich aber nur für ein paar Saisons,<br />

ein paar Hits – selten mehr als zwei, drei<br />

Jahre in Folge. Die 30-jährige Schweizerin,<br />

Amélie Reymond, gehört zu jenen seltenen<br />

Ausnahmen, die es alle hundert Jahre mal gibt und<br />

ist alles andere als gewöhnlich. Nicht umsonst wurde sie von<br />

den Medien bereits „außerirdisch“ genannt: Seit dem Beginn<br />

ihrer Karriere vor genau zehn Jahren, gewann Amélie mittlerweile<br />

über hundert Weltcup-Rennen des Internationalen<br />

Skiverbands, der FIS. Damit lässt sie nicht nur den glorreichen<br />

Alpin-Skiläufer der 80er, Ingemar Stenmark, blass aussehen,<br />

auch die erfolgreiche Schweizer Freestyle-Skifahrerin<br />

Conny Kissling hat Amélie bereits überholt.<br />

„Ich kann sehr<br />

hart zu mir sein“<br />

Wie das geht? ”Ich kann sehr hart zu mir sein”, sagte sie einmal<br />

lächelnd in einem Interview auf die Frage nach ihrem<br />

Geheimnis. Härte. Eine wichtige Zutat im Reymondschen<br />

Erfolgsrezept. Aber auch Disziplin, Durchhaltevermögen<br />

und Leidenschaft sind eklatante Wegbegleiter ihrer Karriere.<br />

Während der Wintermonate steht auf Amélie Reymonds<br />

Schedule täglich: Training, Training, Training. Doch<br />

weil der Telemarksport leider immer noch nicht so wertgeschätzt<br />

wird, wie seine alpinen Brüder,<br />

können selbst Telemark-Profis wie Amélie<br />

nicht davon leben. Die ETH-Absolventin<br />

arbeitet daher das ganze Jahr mit einem<br />

reduzierten Pensum auf der Dienststelle<br />

für Gesundheitswesen im Kanton Wallis.<br />

Neidisch auf die Alpinen Disziplinen ist sie<br />

nicht. „Diese erhalten zwar mehr Geld und Aufmerksamkeit.<br />

Wir holen dafür die Kugeln.“<br />

Vor rund zehn Jahren stieg die 30-Jährige auf die fersenfreien<br />

Telemarkbindungen um. Wie sie damals dazu kam? ”Im<br />

Telemark kannst du jedes Gelände fahren, Piste, Tiefschnee,<br />

Sprünge, Flachstücke... einfach göttlich“, schwärmt sie. Zum<br />

Glück entdeckte Amélie Reymond das Telemarken – denn<br />

göttlich ist auch ihre Karriere.<br />

Übrigens, für die Saison <strong>17</strong>/<strong>18</strong> hat Amélie Reymond mal für eine Saison das Equipment gewechselt.<br />

24. PORTRAIT<br />

PAGE | FREEHEELER.EU


PORTRAIT .25<br />

FREEHEELER.EU | PAGE


Out of comfort zone<br />

The Tian-Shan Mountain chill-out<br />

Skiing, and telemarking particularly,<br />

is my passion. I’ve<br />

shared this passion for years<br />

with the friends I love. We ski a<br />

lot in my home country, Slovakia,<br />

but we travel to ski abroad<br />

even more. Not only beyond the borders of<br />

our country, but beyond the boundaries of<br />

our comfort zones. It is here, outside your<br />

normal comfort zone where you disconnect<br />

from all the things you have to do, and<br />

where you experience things that cannot be<br />

planned in advance. It‘s our common nirvana,<br />

a state where you have a permanent<br />

smile on your face and feel inner joy. It is a<br />

state that is best described as shared joy. I<br />

had a very intense experience like this in<br />

2007, during our ski trip in northern Russia,<br />

on the Kola Peninsula in the Murmansk<br />

region. Ten years later, we had an intense<br />

feeling of deja-vu in the mountains of Tian-<br />

Shan in Kazakhstan. Read our story, be inspired<br />

and go. Out of your comfort zone.<br />

Peter Kollár (peter@greenzone.sk)<br />

26. REPORTAGE<br />

PAGE | FREEHEELER.EU


The story:<br />

February 2015,<br />

Georgia, Gudauri ski resort<br />

During my second visit to the Gudauri<br />

ski resort in Georgia I meet local guide<br />

Rustam Ibragimov. This fellow works for<br />

the Snowlab company that does group<br />

guiding in the Tian-Shan mountains in<br />

Kazakhstan. After his presentation of<br />

the skiing possibilities in this area we<br />

have a short discussion and exchange<br />

our contact details. Who knows, maybe<br />

one day...<br />

October 2016, Slovakia<br />

My skiing friend Patrik Mayer calls me.<br />

Several times. He keeps trying to convince<br />

me that it’s time to have our ski adventure<br />

again, preferably somewhere in<br />

the post-Soviet area. That’s where things<br />

are happening. If you were not there, you<br />

won’t believe, can’t imagine. Our small<br />

community of telemarkers and friends<br />

of telemarkers has already rushed to the<br />

north of Russia – to the Kola peninsula,<br />

the Russian Caucasus, Italy, Kamchatka,<br />

Pamir in Kirgizstan, Swiss, Austria,<br />

Armenia, Georgia. We have always experienced<br />

exceptional situations full of<br />

adventures and some vodka. Patrik is<br />

relentless, so I call Rustam, discuss conditions<br />

and prices, and start looking for<br />

flights.<br />

January 20<strong>17</strong><br />

Good news – from 1 January 20<strong>17</strong> we do<br />

not need a visa for Kazakhstan. I contact<br />

friends and offer participation. The next<br />

step is emailing with Rustam, fine tuning<br />

our trip program, equipment, skiing<br />

details and other conditions.<br />

February 20<strong>17</strong><br />

“Maybe” now becomes reality. We buy<br />

flight tickets, the trip is confirmed. There<br />

are 13 adventurers in the group, including<br />

2 girls. The expedition consists of an<br />

electrician, an outdoor clothing manufacturer,<br />

a climbing wall manager, a<br />

sports equipment dealer, a music teacher,<br />

a heart surgeon, an IT project manager,<br />

a toy seller, a travel agency director, a<br />

production project manager and three IT<br />

consultants. The national formula is (7 x<br />

Slovak) + (6 x Czech), the skiing formula<br />

is 10 telemarkers and 3 lock-heelers.<br />

D-Day, 29 April 20<strong>17</strong><br />

The Slovak group departs from Vienna,<br />

the Czechs go from Prague. We meet at<br />

the airport in Kiev, have some Ukrainian<br />

beer and then fly to Almaty in Kazakhstan.<br />

30 April 20<strong>17</strong><br />

Landing. It’s early in the morning, 4<br />

o’clock local time. Jet lagged and slightly<br />

hung over, we meet the taxi driver sent<br />

by Rustam. On the way to the Shymbulak<br />

Ski Resort, we do some shopping in<br />

the supermarket. Alcoholic beverages<br />

cannot be sold before 10am, so we just<br />

buy ordinary things. We have to get<br />

beer somewhere else. Among the socialist-type<br />

houses, the taxi driver shows us<br />

a small shop where we can buy beer. They<br />

also have a special tap to pour beer into<br />

original plastic bottles. Three kinds of<br />

beer are available. Where is a will, there<br />

is a way. Upon our arrival in the hotel we<br />

have breakfast before some of us go to<br />

bed, while others opt for skiing. Outside,<br />

it is half-raining, half-snowing.<br />

1 May 20<strong>17</strong><br />

There is 10 to 15 centimeters of new snow<br />

and it is overcast the whole day. We go on<br />

an acclimatization tour. First we use the<br />

lift, where we, a foreigners, can get a discount<br />

on the ski pass. But we must claim<br />

the discount with our flight ticket – the<br />

one we handed over when boarding the<br />

aircraft, of course. Some of us did not<br />

even have it because we used an electronic<br />

one. But we have to produce the paper,<br />

otherwise there won’t be any discount.<br />

We still have Rustam, who solves all our<br />

problems, and an hour later we have our<br />

ski passes. I’m struck by the technological<br />

improvements I see for the first time.<br />

Gondolas and four-seater chairlifts are<br />

hung on one rope together. Behind the<br />

first two four-seaters, there is one gondola,<br />

and the pattern then is repeated. Is the<br />

weather nice and you want to enjoy the<br />

sun? No problem, take the four-seater. Is<br />

it windy and you need cover? Get on the<br />

gondola. Such an original style. From the<br />

top station we start our short acclimatization<br />

tour up to 3,800 meters above sea<br />

level. For better acclimatization, we sleep<br />

at the top station bar, called 3,200 Bar.<br />

In the evening, we take over of the bar,<br />

singing and playing guitars. Mountain<br />

mood as we know it. Our Czecho-Slovak<br />

telemark rock band rules. No big rock hit<br />

is left out. It starts snowing outside.<br />

2 May 20<strong>17</strong><br />

After a tough party night, it’s hard to get<br />

up. For breakfast, we get some hot red<br />

oily water with three - four French fries<br />

thrown in. A rough guy will eat half of it,<br />

others will do what the stomach allows.<br />

You cannot expect gourmet specialties<br />

here. Outside, the weather is perfect. 30<br />

centimeters of fresh snow and sunny, no<br />

clouds. We go skinning, take pictures,<br />

enjoy the views. After about 2.5 hours we<br />

reach the highest point, just above 4,000<br />

meters. Rustam’s stomach will not hold<br />

REPORTAGE .27<br />

FREEHEELER.EU | PAGE


last night’s exhilarating party. But then<br />

we start skiing and everyone enjoys the<br />

powder on the sun-covered slopes. We<br />

finish at the Shymbulak resort hotel. In<br />

the evening, we relax in the traditional<br />

Uighur saunas – a tent, hot stones, fragrant<br />

essential oils, twigs, eucalyptus oil<br />

massage, cooling directly in the glacier<br />

creek and excellent herbal tea.<br />

3 May 20<strong>17</strong><br />

Heli-skiing the Kazakh way. We move<br />

from the hotel to Almaty. First, the necessary<br />

procedure in the military airport<br />

before entering the helicopter takes<br />

place. This involves checking of luggage,<br />

passports and people. Then pre-flight<br />

instructions and skiing rules. Our helicopter<br />

is the big Russian MI-<strong>17</strong> which is<br />

<strong>18</strong> meters long with maximum take-off<br />

weight 13,000 kilograms. There are <strong>17</strong> of<br />

us, including the guides. We divide into<br />

two groups and the helicopter alternately<br />

flies one and then the other group. It is<br />

an amazing feeling when more than 10<br />

tons hover above you and then fly away<br />

over your head. We again enjoy skiing in<br />

powder. After two runs, we break for half<br />

28. REPORTAGE<br />

PAGE | FREEHEELER.EU<br />

an hour and then ski again. The weather<br />

is fantastic – it is sunny with great visibility.<br />

After our last run, we ski to the<br />

glaciological base on the Tuyuksu Glacier<br />

at the altitude of 3,200 meters. A total of<br />

5 runs in a beautiful area. At the base, a<br />

permanent scientific crew explores the<br />

movements and behavior of the glacier.<br />

We stay in old Soviet-era huts that are<br />

falling apart. We relax in the sun in front<br />

of the huts, play the guitar and enjoy ourselves.<br />

4–5 May 20<strong>17</strong><br />

We ski around the base. It is still sunny<br />

and warm, but we can always find powder,<br />

so skiing is always great. Our member<br />

José does not follow our group and<br />

gets lost a little, and so does not entirely<br />

deliberately ski his own magic line from<br />

4 000 meters high Peak Molodyozhi.<br />

Fortunately, nothing happened to him,<br />

even though he had to cross clear ice at<br />

the end of the descent. In a few minutes,<br />

he becomes a local celebrity. Surrounded<br />

by the stunning mountain scenery, it is<br />

a pleasure not only to ride, but also to<br />

relax and enjoy time spent with friends.<br />

Telemark, beer, guitar, lots of fun and<br />

friends. That’s why we are here. A mountain<br />

chill-out.<br />

6 May 20<strong>17</strong><br />

In the morning, we wake up into a cloudy<br />

day. We have breakfast, pack and descend<br />

to Shymbulak ski resort. It’s hard to believe<br />

how good the weather was until<br />

now. Thanks to the good snow conditions,<br />

we are able to ski relatively close to<br />

the Shymbulak resort – we only have to<br />

walk with our skis on the backpacks for<br />

about 15-20 minutes. After dinner, we go<br />

to the sauna again. At the bar they serve<br />

the last drinkable Kazakh beer, and now<br />

only have some miserable weizen, so we<br />

drink some of the not very tasty Chinese<br />

bottled beer. Outside it is already raining,<br />

the weather has held very well.<br />

7 May 20<strong>17</strong><br />

In the morning, it is raining. We have<br />

planned a trip to Charyn Canyon. The<br />

canyon is 4 hours by bus to the east of<br />

Almaty. On the way, we stop for food,<br />

picking something typical for this area. A<br />

lot of vegetables, especially peppers with


meat. Kazakhs are famous horse breeders,<br />

so I hope it was beef as it said in the<br />

menu. The weather is getting better, no<br />

rain, more sun. The entrance to the canyon<br />

is crowded because it is a public holiday<br />

– „Kazakhstan’s Day of Defense“ – so<br />

there are many people here. We can walk<br />

through the canyon, talk to each other<br />

about the impressions of the countryside,<br />

skiing, people and the area. We have<br />

a great time. In the evening, we return to<br />

Almaty and do the final packing.<br />

8 May 20<strong>17</strong><br />

Wake-up call is at 2am. We get on the bus<br />

and listen to Rustam’s touching goodbye<br />

speech. It is 30 minutes to the airport<br />

where we have our final adventure<br />

with our avalanche backpacks, which,<br />

after about half an hour ends with our<br />

victory, or rather with the condescending<br />

resignation of the local airport authority.<br />

Then the flight back home. Human<br />

energy blended into an experience with<br />

friends. If you were not there, you won’t<br />

believe, can’t imagine.<br />

Travel details:<br />

Kazakhstan is the 9th largest country<br />

in the world, but has only about <strong>18</strong><br />

million inhabitants. The currency is<br />

the Tenge (KZT), the rate was 1 € =<br />

375 KZT. The prices for normal tourist<br />

needs are lower than the European<br />

average. If you order lunch at an<br />

ordinary restaurant, you will pay 3-4<br />

€. You can buy beer for less than 1 €.<br />

As for food, you can get everything you<br />

need at the supermarket in Almaty.<br />

In the country, the selection will be<br />

limited. Kazakhs speak Kazakh and<br />

still Russian, some English. As most<br />

of us understand or speak Russian, we<br />

did not have problems with conversation.<br />

Rustam communicates in Russian<br />

and partly English. During the stay at<br />

the hotel we had a meal in the hotel<br />

restaurant (breakfast, dinner), the grilled<br />

lamb meat with onions was really<br />

great. At the Tuyuksu glacier, Rustam<br />

prepared food (breakfast, dinner)<br />

himself, but it was not always edible.<br />

It is best to have your own “add-ons”<br />

to Rustam’s culinary creations, like<br />

salami, cheese, bread, waffles, etc.<br />

Equipment. You will need common<br />

ski-touring equipment – skis, skins,<br />

poles, avalanche equipment (transceiver,<br />

probe, shovel, avi-backpack), crampons,<br />

ice axe. You won’t need a harness,<br />

slings, carabiners, rope. Very important<br />

is sun protection cream, lipstick,<br />

sunglasses, cap. During the day it is too<br />

hot, but cold in the evening, so a down<br />

jacket is quite in order. For sleeping you<br />

need sleeping bags with comfort rating<br />

at around -10 degrees. Electricity provided<br />

by gas generators in the evening.<br />

They have 220V European standard<br />

sockets.<br />

Transport. We used Ukrainian International<br />

Airlines (UIA) for air transport.<br />

With the transport of avalanche<br />

backpacks on the way to Almaty there<br />

was no problem, but we had some issues<br />

on our way back from Almaty. It is<br />

important to ask staff during baggage<br />

claim to clearly declare whether a pressure<br />

bomb should be carried as cabin<br />

luggage or checked baggage. The final<br />

price for the entire ski trip with airline<br />

tickets and heli-skiing was around €<br />

1,700 - € 1,800. More details at: info@<br />

snow-lab.com or http://snow-lab.com/


Bregenzer TeleWald<br />

Das gemütliche Telemarker Fest im Bregenzer Wald<br />

Möchtest Du<br />

Telemarken<br />

lernen, Deine<br />

Telemark-Fähigkeiten<br />

verbessern,<br />

nette<br />

Leute kennen lernen und gemeinsam<br />

eine schöne Zeit im Schnee verbringen?<br />

Dann bist Du bei dem Hüttenwochenende<br />

in Au genau richtig!<br />

Seit Jahren findet hier der „Bregenzer<br />

TeleWald“ statt, eines der größten<br />

Telemarker-Feste im deutschsprachigen<br />

Raum – organisiert vom SSV,<br />

den Tannnberger Telemarkern, TelemarkPlus<br />

und dem DAV Überlingen.<br />

20<strong>17</strong> war es die größte Telemark Fortbildung<br />

jemals in einen Deutschen<br />

Skiverband; die Kurse werden als<br />

Fortbildungen des SSV angerechnet,<br />

somit kann man hier auch seine DSV<br />

Skilehrer Marke verlängern.<br />

Spaß zu haben. Neben einem „Umsteiger“-Kurs,<br />

der besonders für Alpin-Skifahrer<br />

geeignet ist die das<br />

Telemarken ausprobieren wollen, gibt<br />

es auch ein breites Angebot an Kursen<br />

für Fortgeschrittene, Freerider, und<br />

für solche die Freerider werden wollen<br />

– die Ausbilder des Bundeslehrteams<br />

Telemark, SSV und Nachwuchsausbilder<br />

sind bestens auf die verschiedenen<br />

Gäste vorbereitet. Auch die Jugendarbeit<br />

kommt nicht zu kurz – es<br />

werden, dem Niveau der Teilnehmer<br />

angepasst, zwei Kinder-Gruppen angeboten.<br />

So können Erfahrene Ihre<br />

Fähigkeiten weiter ausbauen, während<br />

Anfänger die Gelegenheit haben,<br />

das Telemarken in passender Atmosphäre<br />

zu erlernen. <strong>Freeheeler</strong>, Telemark-Plus<br />

und die Tannberger Telemarker<br />

stellen Leih-Material bereit;<br />

für Anfänger gratis, für Fortgeschrittene<br />

gegen eine kleine Gebühr<br />

Das Wochenende beginnt Freitagabend<br />

mit einer ordentlichen Brotzeit<br />

auf der Hütte – genug Essen um<br />

den ersten Hunger zu stillen, und<br />

genug Zeit erste Bekanntschaften zu<br />

knüpfen. Samstag gibt es dann einen<br />

organisierten Reisebus, der ins<br />

Skigebiet Warth-Schröcken an die<br />

Saloberbahn fährt. Samstag Abend<br />

gibt es dann eine gemeinsame Abfahrt<br />

aller Teilnehmer und Ausbilder<br />

zum Holzschopf, einer urigen kleinen<br />

Après-Ski Hütte. Nach einer Runde<br />

Apres-Ski geht es dann zurück auf die<br />

Hütte in Au, wo ein leckeres Abendessen<br />

wartet. Sonntag werden am<br />

Hang die Offenen Schwäbischen Telemark<br />

Meisterschaften ausgetragen;<br />

der Lauf ist „Anfänger-freundlich“<br />

gesteckt, es können also neben den<br />

Profis auch diejenigen teilnehmen,<br />

die erste Erfahrungen im Rennlauf<br />

sammeln möchten.<br />

Rund 100 Telemarker aus Deutschland,<br />

Österreich, Schweiz, Holland<br />

und Italien kommen zusammen, um<br />

gemeinsam den Sport zu leben und<br />

Im Rahmen des <strong>Freeheeler</strong> Testival<br />

Tour Stops, wird auch das neueste<br />

NTN/Lowtech Telemark-Euipment<br />

für eine Testgebühr verliehen.<br />

Interesse geweckt? Weitere Informationen<br />

zum Bregenzer TeleWald<br />

gibt’s unter www.Bregenzertelewald.de


A PASSION FOR LIFE.<br />

By TelemarkSnowEvents’s team<br />

Interski is among the most important meetings for<br />

the worldwide ski instructors and it is refered to as<br />

the Olympic games for teaching ski. In the edition<br />

of 1983, in Sesto Pusteria (Italy), Paul Parker introduced<br />

and successfully demonstrated the telemark<br />

technique on behalf of the American Ski School.<br />

Some Italian professional skiers remained fascinated by the<br />

proposition and decided to explore the technique and work<br />

on it. Among them, Paul Parker’s friend, professor and professional<br />

skier Giorgio Daidola, became a supporter of the<br />

telemark technique, which well suits his passion for travelling<br />

the world and for fully experiencing ski mountaineering.<br />

Where in the 90’s, a friend of his and great mountain enthusiast<br />

decided to try the telemark experience. This sport soon<br />

became his life passion and as time passes he felt the need to<br />

involve all his friends in it and started organizing meetings<br />

during the winter weekends.<br />

Mariano Valcanover, class of 1954, well-known promoter of<br />

social and sport events, is the founder of Lagorai Telemark<br />

Club, which represents the seed for the future and great challenges<br />

to improve telemark diffusion in Italy and abroad as<br />

and that can be seen as the precursor of TSE<br />

In fact, in 2005, he decided to accept a new challenge: he and<br />

some other enthusiasts started TSE with the aim of actively<br />

coordinating and organizing telemark events across the Italian<br />

ski resorts and of proposing the technical basis with the<br />

help of some professional and driven telemark skiers for free.<br />

The success arrives soon and the Italian telemark crew grows<br />

more and more every year after year.<br />

Mariano’s passion for telemark influences a huge amount of<br />

beginners and experts and telemark finally finds his place<br />

among winter sports Italian parade. For instance, Telemark<br />

Snow Events opening in Val Senales will be the starting point<br />

of the winter season for ten years. Another example is the<br />

participation in Modena Skipass with the purpose of discussing<br />

about telemark development possibilities and evenly<br />

spreading about 20 events between northern and southern<br />

Italy. For some years, the collaboration with some driven<br />

journalists and writers has led to the publishing and diffusion<br />

of a dedicated magazine “TelemarkMAG” to collect telemark<br />

stories and experiences.<br />

The collaboration between TSE and professional skiers allowed<br />

to improve the quality of the teaching approach by<br />

developing a short sequence of exercises for telemark beginners.<br />

Moreover, Mariano and the TSE team were active in the<br />

organization of InterTELE, an international meeting of professional<br />

telemarkers, with the aim of discussing about the<br />

development of the teaching approach.<br />

So, at the beginning of May 20<strong>17</strong> InterTELE World meeting<br />

took place in Breuil-Cervinia and Mariano is one of the leading<br />

actor organizing workshops and events. The meeting was<br />

a success and both Mariano and the other people involved<br />

showed enthusiasm and the willingness to gather again soon.<br />

Unfortunately, the story takes an unexpected turn. On May<br />

12st, social media reports something that has left everybody<br />

shocked and incredulous: Mariano is gone. During the night<br />

our beloved friend has decided to take a break, a timeless<br />

rest. His friends have been standying by the family, but the<br />

void he left will not be easy to fill. His passion and his ideas<br />

have been strong, challenging and often provocative, but always<br />

in positive prospection. He taught us the beauty of telemark<br />

and infused his enthusiasm towards it to everybody<br />

who knew him. He mostly taught us how to live and love the<br />

mountains and last, but not least, to free the heel.<br />

32. NACHRUF<br />

PAGE | FREEHEELER.EU


UNA PASSIONE PER LA VITA.<br />

scritto dal Team di TelemarkSnowEvents<br />

Esiste un appuntamento molto importante per i<br />

maestri di sci di tutto il mondo, si chiama InterSKI,<br />

sono le Olimpiadi dell’insegnamento<br />

e nel 1983, a Sesto Pusteria/SEXTEN Italia, la<br />

scuola Americana presentò, con un dimostratore<br />

di eccellenza di nome Paul Parker, la tecnica<br />

del Telemark. In Italia alcuni professionisti colsero la proposta<br />

e si misero a lavorare su questo particolare modo di praticare lo<br />

sci, anche un esperto sciatore amico di Paul Parker, il Professor<br />

Giorgio Daidola, si innamora di questa tecnica perche ben si<br />

addice alla sua passione, quella di girare il mondo e di vivere<br />

intensamente i viaggi di esplorazione con gli sci.<br />

Il Professore lavora e vive nelle vicinanze di Trento e tra gli<br />

amici che frequenta c’è un appassionato di montagna che<br />

decide di provare questa esperienza e, a metà degli anni ’90,<br />

inizia a praticare questo sport e contemporaneamente a coinvolgere<br />

gli amici in quella che si rivelerà la sua passione per<br />

la vita.<br />

Mariano Valcanover, classe 1954, già organizzatore e promotore<br />

di molte attività tra le più disparate, da quelle politiche<br />

a quelle sportive, fonda il Telemark Club Lagorai con il quale<br />

inizia a frequentare meeting e festival dedicati proprio al<br />

telemark.<br />

Nel 2005, Mariano insieme ad alcuni amici, decide di intraprendere<br />

una nuova avventura che, a suo parere, può diventare<br />

un qualcosa di veramente interessante e, dopo avere pianificato<br />

le possibili attività da promuovere, fonda Telemark<br />

Snow Events, una realtà che si propone di organizzare e coordinare<br />

gli eventi che si succedono in Italia oltre che a promuovere<br />

gratuitamente la tecnica con l’aiuto di professionisti o<br />

meno che si mettono a disposizione durante i week end. La<br />

proposta riscuote un grande successo e fioccano le collaborazioni<br />

con le stazioni sciistiche che decidono di ospitare il<br />

team di TSE nei week end consentendo la promozione, primo<br />

obiettivo dell’ormai rodato sodalizio Telemark Snow Events.<br />

Mariano diventa il perno di un’attività che sembra finalmente<br />

avere acquisito il suo spazio all’interno del mondo degli<br />

sport invernali. Tra gli appuntamenti che riesce ad organizzare<br />

c’è l’apertura della stagione in Val Senales e la partecipazione<br />

a numerose edizioni della Fiera SKIPASS di Modena<br />

dove, durante ogni edizione, vengono organizzati convegni<br />

di discussione e incontro con le Aziende di settore e i professionisti<br />

dell’insegnamento. Insieme al Team organizza più di<br />

venti week end su territorio Italiano ogni anno, dalla Calabria<br />

alle Alpi. Per alcuni anni, con l’aiuto di alcuni giornalisti<br />

appassionati di telemark e di scrittori professionisti o meno<br />

ha prodotto la rivista TelemarkMAG, dove si è parlato in particolare<br />

di esperienze e di passione che Mariano non perde<br />

l’occasione di manifestare ogni volta che ne a il modo.<br />

Dopo un percorso alla ricerca di un riscontro sempre maggiore,<br />

con l’aiuto di alcuni primi attori del settore collabora<br />

all’organizzazione dell’InterTELE, una manifestazione parallela<br />

all’InterSKI che permette ai professionisti appassionati<br />

di mettersi a confronto sulla tecnica e sulla didattica dell’insegnamento<br />

nella quale Mariano crede in maniera spasmodica.<br />

La primavera del 20<strong>17</strong> vede Breuil-Cervinia sede di questo<br />

importante meeting e Mariano è uno dei collaboratori nella<br />

gestione degli eventi. Cinque giorni di workshop e di scambi<br />

di esperienze, serate a tema e dimostrazioni collettive. Ancora<br />

entusiasmo da parte sua e da parte dei partecipanti e alla<br />

fine la promessa di rivederci tutti il più presto possibile.<br />

Il 12 Maggio, i social riportano una notizia alla quale nessuno<br />

è preparato; nella notte Mariano ha pensato di prendersi<br />

un periodo di riposo dal quale non c’è ritorno. Gli amici si<br />

sono stretti vicino alla famiglia ma il vuoto che ha lasciato<br />

non sarà facilmente riparabile, ne per la famiglia tantomeno<br />

per chi era ormai abituato a dipendere dalle sue proposte,<br />

spesso provocatorie ma sempre azzeccate, e, per la bellezza<br />

del gesto del telemark ma molto di più, per l’entusiasmo che<br />

lui metteva nel fare quello che a noi tutti piace fare, anche<br />

grazie a lui; vivere la montagna e liberare il tallone.<br />

NACHRUF .33<br />

FREEHEELER.EU | PAGE


<strong>Freeheeler</strong><br />

European Opening 20<strong>17</strong><br />

Zum siebten Mal war das Gletscherskigebiet<br />

Hintertuxer Gletscher vom 1.-3.12. wieder<br />

das Mekka des Telemarks: Bei super Stimmung,<br />

strahlendem Wetter und traumhaften<br />

Scheebedingungen trafen sich viele hundert<br />

Telemarker zur Saisoneröffnung des Telemarkwinters<br />

am Hintertuxer Gletscher.<br />

Während des <strong>Freeheeler</strong> European Openings haben sich am<br />

Hintertuxer Gletscher in der <strong>Freeheeler</strong> Testival Area, die<br />

Teilnehmer der zahlreich gebuchten, von den <strong>Freeheeler</strong> Guides<br />

durchgeführten Telemarkworkshops vom Telemark Style<br />

begeistern lassen.<br />

Ausgiebig wurden die von der <strong>Freeheeler</strong> Telemark Testival<br />

Tour kostenlos angebotenen Neuheiten der Saison gestestet<br />

und verglichen. Alle NTN und LowTech Telemarkbindungen,<br />

wie die Meidjo 2.1 von M-Equipment, TTS, Rottefella und<br />

Outlow von 22 Design konnten mit den Schuhen von Scarpa,<br />

Crispi und Scott getestet werden.<br />

Bei heißer Karotten/Ingwer Suppe, zubereitet von Guschti<br />

Poltera aus Laax und Macher von Telebuddy.ch und leckerem<br />

Glühwein, konnten auch die eisigen -20° in der <strong>Freeheeler</strong><br />

Testival Village am Tuxer Fernerhaus schadlos überstanden<br />

werden.<br />

Am Freitag Abend bot <strong>Freeheeler</strong> in Lanersbach im Tux Center<br />

erstmalig die Möglichkeit beim Meet&Greet sich kennenzulernen,<br />

auszutauschen und gemütlich das neue <strong>Freeheeler</strong><br />

Bier zu pro“bier“en. Die Vorträge von Peter Kollar über Kasachstan<br />

und Per’s „beeindruckende Hooked for Life“ Story<br />

sorgten für Spannung und sehr gute Unterhaltung.<br />

Samstag Abend nach der Siegerehrung für die Gewinner der<br />

FIS Weltcup Telemark Sprints vom Freitag und Samstag wurde<br />

dann ausgelassen in der „Kleinen Tenne“ bei schnellen<br />

Beats, aufgelegt von DJ Tom, bis tief in die Nacht abgefeiert.<br />

Das feedback aller Teilnehmer war ausgesprochen positiv<br />

und fand auch Einklang im Resümee des Veranstalters und<br />

<strong>Freeheeler</strong> Chefs Richard Schürf: „Das <strong>Freeheeler</strong> European<br />

Opening 20<strong>17</strong> war das Beste und Schönste der letzten sieben<br />

Jahre“<br />

In diesem Sinne freuen wir uns alle auf eine schneereiche<br />

Telemarksaison und sehen uns sicher bald wieder in Hintertux<br />

zum Telemarken.<br />

34. REPORTAGE<br />

PAGE | FREEHEELER.EU


REPORTAGE .35<br />

FREEHEELER.EU | PAGE


FIS Ski Worldcup T<br />

Der fünfte FIS Telemark-Weltcup mit knapp 100 teilehmenden<br />

Athleten aus 12 Nationen wurde im Rahmen einer<br />

Eröffnungsfeier am Musikpavillon in Tux Lanersbach<br />

vom Obmann des Tourismusverbandes Tux-Finkenberg<br />

feierlich eröffnet. Zahlreiche Besucher und Telemarker<br />

aus dem In- und Ausland weilten der kurzweiligen Veranstaltung<br />

bei. Eine beeindruckende Modelhubschrauber-Show<br />

und der Lasermann sorgten für viel Zuspruch<br />

im Publikum und die Startnummernvergabe im Rahmen<br />

einer kleiner Feierstunde rundeten das Programm ab.<br />

Johanna Holzmann (GER) und Bastien Dayer (SUI)<br />

sind die Sieger des „Parallelsprints“, der Höhepunkt des<br />

FIS-Telemark-Weltcups 20<strong>17</strong> in Hintertux.<br />

Das bedeutete nicht nur Spannung pur bei den begeisterten<br />

Zuschauern an den Seiten und am Fuße der<br />

Rennstrecke am Tuxerferner-Haus, sondern selbstverständlich<br />

auch höchste Konzentration und Adrenalin<br />

bei allen Wettkampfteilnehmern.<br />

Die extrem spannenden und emotionalen Rennläufe<br />

bildeten in der Kombi mit den zum dritten Tag in Folge<br />

fantastischen Wetter- und Schneebedingungen auf dem<br />

Hintertuxer Gletscher, den perfekten Abschluss des dieses<br />

Jahr bereits zum 5. Mal stattfindenden dreitägigen<br />

einzigartigen, sportlichen Wettkampfes.<br />

36. REPORTAGE<br />

PAGE | FREEHEELER.EU


Telemark Opening<br />

Die beiden Sprints am Freitag und Samstag konnten wie folgt entschieden werden:<br />

Freitag 01.12.20<strong>17</strong><br />

Damen:<br />

1. Zimmermann Beatrice SUI<br />

2. Holzmann Johanna GER<br />

3. Taylor Jasmin GBR<br />

Samstag 02.12.20<strong>17</strong><br />

Damen:<br />

1. Holzmann Johanna GER<br />

2. Zimmermann Beatrice SUI<br />

3. Argeline Tan Bouquet FRA<br />

Männer:<br />

1. Bastian Dayer SUI<br />

2. Matter Stefan SUI<br />

3. Loeken Trym Nygaad NOR<br />

Männer:<br />

1. Michel Nicolas SUI<br />

2. Loeken Trym Nygaad NOR<br />

3. Lau Philippe FRA<br />

REPORTAGE .37<br />

FREEHEELER.EU | PAGE


HOOKED FOR LIFE<br />

BY TELEMARK PROMOTER PER<br />

I<br />

am sitting in a Mongolian Yurt on the border between<br />

China, Kazakhstan, Mongolia, Russia – far away<br />

from any civilian town – with the representative of<br />

Xinjiang region, local Altai people and one of Chinas<br />

most known traditional singers. I have just finished<br />

my speech, as a member of a group of 15 Norwegian<br />

Telemark skiers, invited to the Altay Region by the Chinese<br />

organizers, in front of a large group of the Chinese society and<br />

all kinds of media, in order to promote the opening of Chinas<br />

first heli-skiing-operation. How did I end up here!?<br />

Like most Norwegians I have learned skiing on wooden skis<br />

and with leather boots when I was really young, with free<br />

movement all the way. At the age of 12, from my first earned<br />

money, I was able to buy my first pair of alpine boots and a<br />

pair of jet skis. After that, I became a member of the local alpine<br />

ski club.<br />

After some years in the wasteland of alpine skiing, I found my<br />

country roots and learned how to telemark in 1980. An extra<br />

ordinary ski day in virgin champagne powder, through open<br />

birchwood and wide open fields, got me hooked for life.<br />

In the early 80is in Norway, no new telemark equipment was<br />

available. We had only one TV channel, one radio station, no<br />

VHS, CD or computers, but we had magazines…<br />

We got ski and surf magazines from USA. Skateboarding (illegal<br />

in Norway at that time), snowboarding, monoskiing and<br />

telemark skiing influences was flushing over from America.<br />

I took an interest in all of those sports, and I have tried and<br />

learned them all.<br />

Photos: Per Ståle Grude<br />

1984 I went on a world-trip, to ski, surf and experience. I was<br />

able to ski the areas I so far only knew from the magazines.<br />

In Park City, Utah, I found out that there were a telemark<br />

gate competition going on. Also I stumbled over the book,<br />

“Cross-Country DOWNHILL” by Steve Barnett. This book<br />

give me greater knowledge about telemark skiing.<br />

38. PORTRAIT<br />

PAGE | FREEHEELER.EU


Photo: Morten Strøm Eriksen<br />

Photo: Per Ståle Grude<br />

Back in Norway, I learned new telemark equipment was available<br />

two places. I managed to inspired some of my friends<br />

to start telemark skiing, and flew to Bergen to buy telemark<br />

equipment at Platou Sport, for all of us. Asolo Extreme boots,<br />

Rottefella 3 pin, Fischer, Kästle, and Atomic telemark skis.<br />

A friend sold me my first SIMS snowboard. From the winter<br />

1984 it was telemark skiing in the morning and snowboarding<br />

in the afternoon, my only sport on snow at that time.<br />

My first ski trip to Austria was in 1985, to St. Anton. At that<br />

time, telemark and snowboarding was really not very well<br />

known. They would not even let me use the T–bar lift with the<br />

snowboard nor the telemark skies. They stopped the lift and<br />

kicked me out. When I entered the famous afterski place “Krazy<br />

Kanguruh” after a few days on telemark, the whole bar went<br />

silent. For them, I was the crazy “Langläufer”. Four years later,<br />

the first Austrian Telemark World Championship was held in<br />

St. Anton. What a development.<br />

You ‘d probably think my life was now only filled with telemark<br />

skiing, competitions, and snowboarding around the world,<br />

but no. A farmers education, daily work, got married, started a<br />

family with 3 beautiful kids, kept me a little bit busy and away<br />

from the snow play for many years.<br />

In 1998 I bought my first plastic telemark boot. The new stability<br />

made me try to mount 3 Pin telemark binding on a GS<br />

alpine skies, and realized I could keep up with my friends on<br />

alpine equipment. Telemark skiing in such high speed without<br />

a release system, gave me fear for hurting myself and risk my<br />

farming business. With a love for technical stuff and clever<br />

innovations, I ended up inventing a telemark binding with<br />

a release system. TShark was born. This kept my busy in my<br />

workshop on the evenings, when the family was watching TV<br />

Shows.<br />

Between 2007 and 2010 the TShark telemark binding prototypes,<br />

was build and tested.<br />

In 2006 I moved my business into the offshore oil industry,-<br />

My kids was more independent, so I got more time for my favorite<br />

sport, telemark skiing.<br />

2010, I started again to spend more time with telemark, and<br />

went for the first time together with the Norwegian Telemark<br />

Federation to the Hintertuxer glacier, for there early season<br />

start in October. I have joined them every October sins.<br />

In 2011, after a great telemark skiing day, I was sitting on my<br />

balcony at the Hotel Jäger in Lanersbach, and I saw a white<br />

VW Bus with a big <strong>Freeheeler</strong> sign on the roof at the parking<br />

place right across from the Hotel. I was running down to meet<br />

this guy, shaked hands and started talking about the telemark<br />

community. It was Richard Schürf, the publisher of the <strong>Freeheeler</strong><br />

Telemark magazine. I told him, that I had picked up my<br />

first <strong>Freeheeler</strong> mag in Norway at Platou Sport. He handed out<br />

the new printed <strong>Freeheeler</strong> mag and invited me to the <strong>Freeheeler</strong><br />

European Opening, which he organzed in Hintertux for<br />

the first time at the end of November 2011.<br />

This trip with the NSF Telemark in October, the participation<br />

at the <strong>Freeheeler</strong> European Opening and the new friendship<br />

with Richard Schürf, was a major turning point in my freeheeler<br />

life.<br />

Richard had organized the Stubaier Telemark Festival, ten<br />

times, with more than 600 visitors at the last edition. His idea<br />

Photo: Per Ståle Grude<br />

PORTRAIT .39<br />

FREEHEELER.EU | PAGE


Photo: Per Ståle Grude<br />

was to move the festival to Hintertux and start a new and<br />

bigger promotion of telemark with a great support from the<br />

Hintertuxer Cable car and the Tux tourismus, and hosting the<br />

first FIS Ski Worldcup Telemark Opening in connection with<br />

the telemark festival within two years. In 2013 the first FIS<br />

Ski Worldcup Telemark Opening took place at the Hintertuxer<br />

glacier and all of the telemark tribe was celebrating a great<br />

telemark opening at the end of November 2013.<br />

I was so lucky to join this event and to have the chance to be<br />

part of the process and the organizing team. It was a huge inspiration<br />

and an amazing feeling to be with all these people in<br />

Hintertux. I can’t wait until December 1st to 3rd to be part of<br />

the 7th Freeheeheler European Opening, and the 5th time of<br />

the FIS Ski Worldcup Telemark.<br />

I have had a great time with telemark the last years and it is a<br />

big fortune and pleasure to join and be part of so many Telemark<br />

Worldcups, Festival, Camps and telemark gatherings all<br />

over the world. Meeting so many great people and get to know<br />

their culture and spending time with them, was and is so extra<br />

ordinary and impressive to me.<br />

The two last years I have been traveling with my Telemark<br />

Promoting Van to most of the events from Norway to draw attention<br />

to the beautiful style and culture of telemark skiing, reclaiming<br />

the word SLALOM, promoting the birthplace of telemark<br />

in Morgedal, and their great son and founder of Telemark<br />

Skiing “Sondre Norheim”. Reporting a view from these events<br />

and more on the TShark facbook profile. My biggest wish is to<br />

see telemark skiing being part of the Olympic Games. This was<br />

in fact also a reason, why I was invited by the Chinese people to<br />

Altai in January 20<strong>17</strong>, to promote telemark skiing for Olympic<br />

in Peking 2022.<br />

Another great telemark season has ended and a new season<br />

will start very soon in Hintertux with the <strong>Freeheeler</strong> European<br />

and FIS Ski Worldcup Telemark Opening 20<strong>17</strong> from November<br />

30th until December 3rd.<br />

Telemark is my passion and a big part of my life. From my point<br />

of view, kind of a family and I hope that I could join and meet<br />

you again very soon at all the telemark festivals all over the<br />

world. Maybe in the future I could manage it as a full time job.<br />

Per – the telemark promoter<br />

That would be just “Per-fect”<br />

Photo:<br />

Terje Nødland<br />

40. REPORTAGE<br />

PAGE | FREEHEELER.EU


Photo: Per Ståle Grude<br />

Photo: Per Ståle Grude<br />

Photo: Per Ståle Grude<br />

Photo: Per Ståle Grude<br />

Photo: Per Ståle Grude<br />

Photo: Per Ståle Grude and Maren Krings<br />

Photo: Per Ståle Grude<br />

Photo: Maren Krings


Hopfen, Malz und<br />

Gletscherwasser<br />

Neil Vousden und Timothy Jones brauen<br />

Craft-Beer. Klingt nach einer fancy<br />

Brauerei in den USA. Ist aber im österreichischen<br />

Tux. Ihre wichtigste Zutat?<br />

Quellwasser – straight out of the Tuxer<br />

Gletscher. Wie es zur Brau-Idee kam und<br />

weshalb man beim Genuss des Tuxer Biers nicht nur glücklich,<br />

sondern auch wohltätig wird.<br />

„Tux1280. Die Seehöhe von Tux-Lanersbach und das Jahr,<br />

in welchem das Dorf am Fuße des Hintertuxer Gletschers<br />

erstmals urkundlich erwähnt wurde, dienten als Inspiration<br />

bei der Namensfindung von Neil Vousdens und Timothy<br />

Jones selbstgebrauten Craft-Beer: „Wir wollten für unser<br />

Craft Beer nicht nur irgendeinen Namen – wir wollten eine<br />

Geschichte erzählen. Eine wahre Geschichte.“<br />

Die beiden Engländer leben seit einigen<br />

Jahren in Tux und lieben, eh klar, Berge<br />

und Bier. Kennengelernt haben sie das<br />

Tuxertal, wie so viele, beim Skifahren<br />

in den Wintermonaten. „Dann kam<br />

irgendwann der Entschluss und die<br />

Möglichkeit, nach Tux zu ziehen. Nun<br />

wachsen meine Kinder hier auf. Sie lernen<br />

zuerst Tuxerisch, dann Deutsch<br />

und dann Englisch“, freut sich Timothy, dass sein Traum<br />

von einem Leben in den Bergen in Erfüllung gegangen<br />

ist. Neil, der passionierter Tüftler, ist in seinem Brotberuf<br />

Hausmeister in einem der vielen Hotels in Hintertux. Er lud<br />

eines Abends seinen Freund Tim auf ein „Guinness“ ein und<br />

bat ihm dabei sein selbstgebrautes Craft-Beer, welches er in<br />

kleinen Bottichen bei sich Zuhause selbst braute, an. Tim,<br />

der heute für das Marketing ihres Biers zuständig ist, war<br />

damals sofort begeistert und schon wurden die ersten Pläne<br />

geschmiedet.<br />

„Beer with Attitude<br />

and brewed<br />

at Altitude“<br />

IHR GEHEIMNIS? TUXER WASSER<br />

Gemeinsam experimentierten die beiden über Monate in<br />

Tims Keller, bis die Rezepturen für die mittlerweile fünf<br />

Craft Beer Sorten passten. Keine leichte Aufgabe, denn ihre<br />

wichtigste Zutat sollte das Tuxer Quellwasser werden. Und<br />

das kann recht launisch sein: „Das Wasser ist jeden Tag anders,<br />

selbst innerhalb eines Tages ändert sich die Zusammensetzung“,<br />

erklärt Neil die Herausforderung. Der Gletscher<br />

spielt in den natürlichen Abläufen des Tuxertals eine<br />

enorm wichtige Rolle. Es mussten also Rezepte her, die sich<br />

den unterschiedlichen Gegebenheiten anpassen lassen. Im<br />

Herbst 2016 war es dann so weit. In stylische Flaschen gefüllt,<br />

präsentierten Neil und Tim den Tuxertaler Wirten ihr<br />

Craft Beer zu heimischen Spezialitäten – die perfekte Ergänzung.<br />

Hergestellt werden „Wit Bier“, „Mountain Porter“,<br />

„Himbeerbier“, „Pale Ale“ und „Alpine Amber Ale“ – auf den<br />

Etiketten erhält der Biergenießer gleich noch Empfehlungen<br />

zu welcher Speise die jeweilige Sorte<br />

besonders gut passt. „Für unser Bier<br />

verwenden wir ausschließlich frische,<br />

natürliche Zutaten. Neben Hopfen und<br />

Malz geben wir ihm mit Orangenschalen,<br />

Himbeeren, Vanilleschoten oder<br />

Schokolade eine besondere Note“, verrät<br />

Braumeister Neil das Geheimnis<br />

des Tux1280. „Auch an uns selbst stellen wir höchste Ansprüche.<br />

Damit soll unsere Wertschätzung für das Tuxertal<br />

zum Ausdruck kommen“, erklärt Tim.<br />

Heute wird das „Tux1280“ in Bars, Restaurants und Gasthäusern<br />

des Tuxertals ausgeschenkt. Woche für Woche<br />

brauen die zwei 1.000 Liter Bier, die sie per Hand in Flaschen<br />

und Fässer abfüllen. Im Frühjahr 20<strong>17</strong> wird investiert<br />

und der Ausstoß der kleinen Tuxer Craft Beer Brauerei<br />

auf wöchentlich 2.000 Liter verdoppelt. Wie es weiter<br />

gehen soll? „Unser Bier steht für höchsten Trinkgenuss.<br />

Wir möchten schon noch etwas wachsen, aber immer eine<br />

Craft Beer Brauerei aus dem Tuxertal bleiben“, so Tim. Denn<br />

Unterstützung haben sie von allen Seiten bekommen und<br />

42. REPORTAGE<br />

PAGE | FREEHEELER.EU


möchten davon nun ein Stück zurückgeben. „Das grüne Alpine<br />

Amber Ale haben wir der Bergrettung gewidmet. Ein<br />

Teil des Verkaufspreises jeder Flasche geht direkt an die<br />

Ortsstelle Tux“, erklärt Timothy Jones, der selbst Bergretter<br />

ist.<br />

„Beer with attitude, brewed at altitude.“ Der charmante<br />

Slogan von TUX 1280 bleibt im Kopf, auch dem <strong>Freeheeler</strong><br />

Team um Richard Schürf. Und was hätte mehr Attitude, als<br />

sein eigenes <strong>Freeheeler</strong>-Bier trinken zu können? Neil und<br />

Tim sahen das ganz genauso und schon war das exklusive<br />

<strong>Freeheeler</strong>-Bier geboren:<br />

Gemeinsam mit Rab, dem neuen Team-Bekleidungspartner<br />

des <strong>Freeheeler</strong>s wird künftig das „<strong>Freeheeler</strong> Wit Craft Beer“<br />

mit Hintertuxer Gletscherwasser gebraut – freut Euch auf’s<br />

exklusive Tasting zum <strong>Freeheeler</strong> European Opening, sowie<br />

den gesamten Winter über auf der <strong>Freeheeler</strong> Testival Tour.<br />

Telehoi und Prost!<br />

REPORTAGE .43<br />

FREEHEELER.EU | PAGE


Bezengi<br />

Wall eyed in Russia<br />

By Bob Mazarei<br />

We were astonished. My three<br />

comrades—John Falkiner (Australia);<br />

Luca Gasparini (Italy);<br />

Nikolay Shustrov (Russia—Snow<br />

Leopard Master of Alpinism)—<br />

and I (USA) roped up, and with<br />

deliberate pace started skinning up the immense glacier.<br />

Off to our right was a steep wall of snow, rock, and ice, five<br />

thousand meters in height that carried on for 12 kilometers.<br />

Straight ahead was just as impressive. We were here<br />

to explore this wild region on skis, and fortune seemed<br />

with us as the terrain to our left held a likelihood of good<br />

possibilities.<br />

Wir waren erstaunt. Meine drei Kameraden<br />

- John Falkiner (Australien), Luca<br />

Gasparini (Italien), Nikolay Shustrov<br />

(Russland-Schnee-Leopard-Meister<br />

des Alpinismus) und ich (USA) - haben<br />

uns angeschnallt und begannen<br />

im bewussten Rhythmus, den riesigen Gletscher zu entwirren.<br />

Rechts von uns eine steile Wand aus Schnee, Fels und Eis, fünftausend<br />

Meter hoch, 12 Kilometer lang. Wir waren hier, um diese<br />

wilde Gegend auf Skiern zu erkunden, und das Glück schien<br />

mit uns, denn das Gelände links von uns bot einige gute Möglichkeiten.<br />

44. REPORTAGE<br />

PAGE | FREEHEELER.EU


There are ten peaks over five thousand meters in Europe<br />

and they are all situated in the Caucasus Range in Russia.<br />

The peaks are located, more or less, in a line. At the east<br />

end of the range sits 5047m Kazbek. Situated at the west<br />

end is the more well-known, highest mountain in Europe,<br />

5642m Mt Elbrus. The other eight sit in a realm not often<br />

visited by westerners, the Greater Caucasus region of Bezengi.<br />

Here sits the daunting Bezengi Wall, the aforementioned<br />

12-kilometer long, almost Himalayan-scale barrier<br />

that is the natural frontier separating Europe from Asia.<br />

In Soviet times Bezengi was a venue of high alpine drama in<br />

which climbers were motivated by the possibility of being<br />

chosen for State-supported climbing expeditions abroad.<br />

Inspired competition ensued, and boundaries, limits, and<br />

standards were raised chasing this rare privilege.<br />

We spent the first few days working up the valley east of the<br />

comfortable Bezengi Alpine Camp. Not until we passed the<br />

grass, scree, the immense dark wall of rock bordering the<br />

lateral moraine, did the scale of the region start to sink in.<br />

Onto our skis at last, we felt the pull of this grand cirque of<br />

mysteries. Our initial scrutiny revealed slopes that looked<br />

too steep and dangerous to try to ski. Still, like the troupe<br />

in the Land of Oz, we were drawn ahead. Always forward,<br />

always wanting to see beyond the next curtain.<br />

In Europa gibt es zehn Gipfel über fünftausend Meter, die alle in<br />

der Kaukasuskette in Russland liegen. Die Peaks befinden sich<br />

mehr oder weniger in einer Linie. Am östlichen Ende des Gebirges<br />

befindet sich Kazbek mit 5047m. Am westlichen Ende des Berges<br />

befindet sich der bekannteste und höchste Berg Europas, der 5642<br />

m hohe Elbrus. Die anderen acht befinden sich in einem Bereich,<br />

der nur selten von Westlern besucht wird, in der Kaukasusregion<br />

Bezengi. Hier befindet sich die gewaltige Bezengi-Mauer, die bereits<br />

erwähnte zwölf Kilometer lange, fast himalayaähnliche Barriere,<br />

die natürliche Grenze zwischen Europa und Asien.<br />

Bezengi war zu Sowjetzeiten ein Ort hochalpiner Dramatik, in<br />

dem sich die Kletterer durch die Möglichkeit motiviert sahen, für<br />

staatlich geförderte Expeditionen ins Ausland ausgewählt zu werden.<br />

Es folgte ein inspirierender Wettbewerb, Grenzen und Limits<br />

wurden gesteigert, um dieses seltene Privileg zu verfolgen.<br />

Die ersten Tage verbrachten wir östlich des gemütlichen Bezengi<br />

Alpin Camps im Tal. Erst als wir das Gras, den Geröllhalden, die<br />

gewaltige dunkle Felswand an der seitlichen Moräne, passierten,<br />

begann die Größe der Region zu sinken. Endlich auf den Skiern<br />

spürten wir den Sog dieses großen Mysterienkessels. Unsere erste<br />

Prüfung ergab, dass die Pisten zu steil und gefährlich waren, um<br />

sie zu befahren. Aber wie die Truppe im Land Oz wurden wir nach<br />

vorn gezogen. Immer vorwärts, immer hinter den nächsten Vorhang<br />

sehen wollen.<br />

REPORTAGE .45<br />

FREEHEELER.EU | PAGE


Two days of effort up this Mishirgi Glacier cirque yielded<br />

inspiring skiing but also an inability to get more then<br />

halfway up a long hidden couloir we’d found. The warm<br />

temperatures had conspired against us, leaving snow collapsing<br />

under ski, and tons of snow and rock falling off<br />

the walls in unpredictable waves. We did what we could in<br />

the dangerous conditions, laying the first telemarks in the<br />

region, using alpine-width skis, plastic boots, and simple<br />

but strong telemark bindings.<br />

If we felt a need for restraint in trying to get up the couloir,<br />

it was because we had yet to glimpse the actual Bezengi<br />

Wall: the Mishirgi was just a sideshow and we were trying<br />

to get past the funhouse mirrors without getting too distorted.<br />

A long, difficult, circuitous trek up the jumble of the lower<br />

Bezengi Glacier unveiled the west end of the Bezengi<br />

Wall. It was like a lab rat release as we at last got onto<br />

smooth snow and were able to step into our ski bindings.<br />

Connected by rope and skinning our way up the immense<br />

Bezengi Glacier, it was easy to see why the region is sometimes<br />

referred to as the Russian Himalaya. In a growing<br />

whiteout we located the small A-frame hut at 3200m that<br />

would be our base of operations. Safe in the hut, away from<br />

the undeniable possibility of getting pummeled to borscht<br />

paste by a Peter the Great-sized avalanche, we slept well<br />

till morning.<br />

Nikolay yelled and then we heard a roar. It could just be<br />

one thing. The three of us piled outside and stood next<br />

Zwei Tage Arbeit auf diesem Mishirgi Glacier Kar brachten inspirierenden<br />

Skisport, aber auch die Unfähigkeit, mehr als die Hälfte<br />

eines langen, verborgenen Couloirs, das wir gefunden hatten, in<br />

die Höhe zu bekommen. Die warmen Temperaturen hatten sich<br />

gegen uns verschworen und hinterließen unter den Skiern einen<br />

Schneefall und Tonnen von Schnee und Fels fielen in unvorhersehbaren<br />

Wellen von den Wänden. Wir haben unter den gefährlichen<br />

Bedingungen getan, was wir konnten, indem wir die ersten<br />

Telemarks in der Region gelegt haben, mit Alpinskis, Plastikschuhen<br />

und einfachen aber starken Telemark-Bindungen.<br />

Wenn wir beim Versuch, das Couloir hinaufzusteigen, Zurückhaltung<br />

brauchten, dann deshalb, weil wir noch nicht die eigentliche<br />

Bezengi-Mauer gesehen hatten: Der Mishirgi war nur eine<br />

Nebenattraktion und wir versuchten, an den Funhouse-Spiegeln<br />

vorbeizukommen, ohne zu verzerrt zu werden.<br />

Eine lange, schwierige und umständliche Wanderung durch<br />

das Durcheinander des unteren Bezengi-Gletschers enthüllte<br />

das westliche Ende der Bezengi-Mauer. Es war wie eine Laborrattenauslösung,<br />

als wir endlich auf glatten Schnee kamen und<br />

in unsere Skibindungen einsteigen konnten. Durch Seil verbunden<br />

und den gewaltigen Bezengi-Gletscher hinauf gehüpft, war<br />

es leicht nachzuvollziehen, warum die Region manchmal auch<br />

als russischer Himalaya bezeichnet wird. In einem wachsenden<br />

Weißlicht haben wir die kleine A-frame Hütte auf 3200m<br />

gelegen, die unsere Basis wäre. Sicher in der Hütte, abseits der<br />

unbestreitbaren Möglichkeit, sich von einem Peter dem Grossen<br />

von einer Lawine zur Borschtpaste geschlagen zu bekommen,<br />

schliefen wir bis zum Morgen gut.<br />

46. REPORTAGE<br />

PAGE | FREEHEELER.EU


to Nikolay slack-jawed. My cohorts and I had seen many<br />

avalanches over the years, some amongst the largest of<br />

mountains, but this behemoth took the glacier-pounding<br />

cake. Within minutes the sun was obscured and we were<br />

engulfed in what could only be described as a blizzard—<br />

maybe the shortest blizzard ever, but a blizzard nonetheless.<br />

But the sunshine was soon back and with it, to our relish,<br />

firm snow. Skinning right from our front door, we started<br />

up the more ski-suitable Lateral Range across from<br />

the Bezengi Wall. With views of these magnificent mountains<br />

expanding with each step, we reached a point that<br />

was reminiscent of a cul-de-sac of snow with steep salad<br />

bowl sides. Crampons gave us access to the ridge that connected<br />

to 4054m Pik Sumanovskogo and 5198m Dykhtau.<br />

The frontier of Europe and Asia was right in front of us,<br />

the Bezengi Wall befitting as the ramparts separating the<br />

great continents. And off in the distance, 60 kms away, the<br />

mountain King of Europe, the elephantine bulk of Mt Elbrus.<br />

With that, Luca, John, and I, three telemarkers from<br />

three continents, stepped into our bindings and pushed<br />

off following Falkiner’s lead.<br />

Peter the Great once said, “I have conquered an empire but<br />

I have not been able to conquer myself.” As we were arcing<br />

turns down the perfect Russian corn snow in this empire<br />

of celestial peaks, it was evident that no mountain can be<br />

conquered, and no amount of bravado changes that truth,<br />

above all in the majestic Bezengi. Conquering ourselves is<br />

another story – a life-long story. The Bezengi enhanced our<br />

collective mind-eye memoirs in profound ways. For the<br />

three of us this mountain chapter was unforgettable – set<br />

in a realm fit for a Tsar.<br />

Nikolay schrie und dann hörten wir ein Gebrüll. Es könnte nur<br />

eine Sache sein. Wir drei stapelten uns nach draußen und standen<br />

neben Nikolay slack-jawed. Meine Kohorten und ich hatten<br />

im Laufe der Jahre viele Lawinen gesehen, einige unter den<br />

größten Bergen, aber dieser Riese nahm den Gletscherkuchen.<br />

Innerhalb weniger Minuten war die Sonne verdunkelt und wir<br />

waren in etwas vertieft, was man nur als Blizzard bezeichnen<br />

könnte - vielleicht der kürzeste Blizzard überhaupt, aber trotzdem<br />

ein Blizzard.<br />

Aber der Sonnenschein war bald wieder da und mit ihm, zu unserem<br />

genussvollen, festen Schnee. Direkt vor unserer Haustür<br />

haben wir die Lateral Range, die besser zum Skifahren geeignet<br />

ist, gegenüber der Bezengi Wall in Betrieb genommen. Mit Blick<br />

auf die herrlichen Berge, die sich mit jedem Schritt ausdehnen,<br />

erreichten wir einen Punkt, der an eine Sackgasse aus Schnee<br />

mit steilen Salatschüsseln erinnert. Steigeisen gab uns den<br />

Zugang zu dem Grat, der mit 4054m Pik Sumanovskogo und<br />

5198m Dykhtau verbunden ist. Die Grenze Europas und Asiens<br />

lag genau vor uns, die Bezengi-Mauer, die als Schutzwälle zwischen<br />

den großen Kontinenten geeignet war. Und in der Ferne,<br />

60 km entfernt, der Berg König von Europa, der Elefantenhaufen<br />

des Elbrus. Damit traten Luca, John und ich, drei Telemarker<br />

von drei Kontinenten, in unsere Bindungen und schoben<br />

uns nach Falkiners Führung ab.<br />

Peter der Große hat einmal gesagt:“Ich habe ein Reich erobert,<br />

aber ich konnte mich nicht selbst erobern“: Als wir in diesem<br />

Reich der himmlischen Gipfel den perfekten russischen Maisschnee<br />

abknickten, war es offensichtlich, dass kein Berg erobert<br />

werden kann und keine Menge Bravour die Wahrheit ändert,<br />

vor allem nicht im majestätischen Bezengi. Sich selbst zu besiegen<br />

ist eine andere Geschichte - eine lebenslange Geschichte.<br />

Die Bezengi bereicherten unsere kollektiven Erinnerungen auf<br />

tiefgreifende Weise. Für uns drei war dieses Gebirgskapitel unvergesslich<br />

- in einem Zarenreich.<br />

REPORTAGE .47<br />

FREEHEELER.EU | PAGE


Due to the snow-heavy winters,<br />

for Sondre Norheim<br />

skiing had always been an<br />

integral part of his daily<br />

life as skis were used as<br />

the main form of transportation<br />

– be it for hunting, collecting wood or<br />

social activities. Sondre, a skilled craftsman<br />

and athletic figure, born as a poor farm labourer<br />

<strong>18</strong>25 in Morgedal, Norwegen, changed<br />

the way people saw skiing: He designed and<br />

crafted a shorter and shaped ski (the normal<br />

length for skis in this period was about 3 metres<br />

long) which enabled him to master slopes<br />

in ways never seen before. Also, Sondre used a<br />

new heel binding design (the original Telemark<br />

binding) which held the skis firmly to the feet.<br />

Skiing so suddenly got exciting and dynamic.<br />

Being that passionate about skiing, he established<br />

in Morgedal a ski culture which soon<br />

would become kind of legendary.<br />

48. REPORTAGE<br />

PAGE | FREEHEELER.EU


REPORTAGE .49<br />

FREEHEELER.EU | PAGE


In <strong>18</strong>68, Sondre and fellow skiers from Morgedal<br />

travelled the tough 200 kilometre journey into<br />

Christiania, Oslo, in order to compete and demonstrate<br />

their new skiing skills. They totally dominated<br />

the competition. The crowds having gathered to<br />

watch were fascinated as they had never seen anything<br />

like this before. Their skiing was a revelution... Sondre<br />

and his crowd created a sort of “ski fever” that would change<br />

the way the world would ski!<br />

Under Norheim’s tutelage the ski cauldron in Morgedal produced<br />

a succession of famous skiers and world firsts. Svein<br />

Sollid, from Morgedal as well, was the first to win the famous<br />

Kings Cup in what is now the world famous Holmenkollen<br />

ski jumping competition. He also was the world’s first<br />

recorded as jumping over 100 feet (33 metres) on skis.<br />

The brothers Torjus and Mikkel Hemmestveit, from – where<br />

else – Morgedal as well, started the world’s first ski school<br />

in Olso and then started travelling with their new skis and<br />

technique to Europe and America. Olav Bjaaland also from,<br />

bien sûr, Morgedal, a skilled ski maker and international<br />

jump champion then was the first managing to reach the<br />

South Pole.<br />

From transport to sport, skis were now being used for the<br />

pure joy of the downhill, jumping and racing to the bottom<br />

of the snowy hills. It was the dawn of modern ski sport and<br />

it spread from Morgedal on a pair of Telemark skis!<br />

The word “Sla-lom” has its origins in the hills around Morgedal<br />

being dialect word meaning “traces in the snow down sloping<br />

terrain.” Morgedal’s influence on the world of ski sport was<br />

then fully recognised in 1952 when the inaugural Winter<br />

Olympic flame was lit in no other than Sondre’s cabin, being<br />

then transported to Oslo in order to launch the Oslo Winter<br />

Games. The flame is still burning in the valley today.<br />

Morgedal remains virtually untouched since those glory<br />

days in the <strong>18</strong>60’s – Sondre’s cabin still sits on its own high<br />

on the hillside. There are no towering ski liftes, fancy resort<br />

lodges or flashy ski suits – Morgedal still is the valley where<br />

people have always loved to ski.<br />

50. REPORTAGE<br />

PAGE | FREEHEELER.EU


52. REPORTAGE<br />

PAGE | FREEHEELER.EU


TELEMARK-FEST<br />

IM KLEINWALSERTAL<br />

Markus Hoefle und Max Huebner<br />

REPORTAGE .53<br />

FREEHEELER.EU | PAGE


Auch 20<strong>18</strong> geht es im Kleinwalsertal wieder<br />

rund: Beim Telemark-Fest kommen<br />

vom 14. bis zum <strong>18</strong>. März mehr als 400<br />

Telemarker zusammen, um gemeinsam<br />

den Sport zu leben und Spaß zu haben.<br />

Ein- und Umsteiger können hier das Telemarken ausprobieren,<br />

aber auch für Fortgeschrittene und Profis wird einiges<br />

geboten: wie jedes Jahr gibt es ein breites Angebot<br />

an Kursen mit Ausbildern des Deutschen Skiverbandes.<br />

Die Technik kann erlernt und verfeinert werden, es kann<br />

an den ersten Schwüngen neben der Piste gefeilt werden,<br />

und erfahrene Freerider können sich von unseren Experten<br />

unberührte Spots im Gebiet rund um den Ifen zeigen<br />

lassen.<br />

Dieses Jahr steht das Fest unter dem Motto „<strong>18</strong>88“ – das<br />

ist zwar nicht das Jahr in dem Telemarken erfunden wurde,<br />

jedoch das erste Jahr in dem es tatsächlich so benannt<br />

wurde: nach der Region Telemark in Norwegen. Das Motto<br />

zieht sich diesmal nicht nur durch die gemeinsamen<br />

Aktivitäten abseits der Piste, wie das gemeinsame Apres-Ski,<br />

das Mountain Dinner, und natürlich die große<br />

Party am Samstagabend. Auch auf der Piste selbst gibt es<br />

dieses Jahr einiges neues. Bei einer gemeinsamen Abfahrt<br />

in traditioneller Kleidung werden die schönsten Kostüme<br />

54. REPORTAGE<br />

PAGE | FREEHEELER.EU<br />

prämiert – und selbstverständlich kann auch das Telemarken<br />

mit dem Alpenstock endlich einmal ausprobiert<br />

werden!<br />

Für das Fest gibt es flexible Pakete zu buchen, die Workshop<br />

Teilnahme, Liftkarte und Events beinhalten. Für<br />

Ein- und Umsteiger bietet sich ein Ein-Tages-Paket zum<br />

Schnuppern an; für sie organisiert Telemark Plus e.V.<br />

auch das Leihmaterial, das ebenfalls im Paket inkludiert<br />

ist. Für die, die mehr wollen, gibt es alternativ zwei- und<br />

drei-Tages-Pakete, und die, die nie genug bekommen wollen,<br />

kommen mit dem vier-Tages-Paket auf ihre Kosten.<br />

Hier gibt es ein limitiertes Frühbucher-Spezial: die ersten<br />

Anmeldungen beim vier-Tages-Paket bekommen das<br />

Mountain Dinner mit dazu – also schnell registrieren!<br />

Ein weiterer Höhepunkt des Telemark-Fests sind die vom<br />

Telemark Plus e.V. im Auftrag des Deutschen Skiverbandes<br />

ausgerichteten länderoffenen deutschen Telemark<br />

Meisterschaften im Sprint am Samstag. Wir freuen uns<br />

über eine rege Teilnahme - neben den Profis können auch<br />

Einsteiger ihr Können beweisen -- diese werden in einer<br />

eigenen Klasse gewertet.<br />

Interesse geweckt?<br />

Weitere Informationen zum Telemarkfest<br />

im Kleinwalsertal gibt’s unter<br />

www.Telemarkfest.de


REPORTAGE .55<br />

FREEHEELER.EU | PAGE


Die ultimativen Begleiter durch Schnee und Eis:<br />

Handschuhe<br />

Blizzard black<br />

Naked Optics<br />

Troop Flamingo<br />

Jacke Rab<br />

Sharp Edge<br />

Ski<br />

Scott “SUV”<br />

Jacke Rab,<br />

Continuum<br />

Rab Merino Long<br />

Sleeve Zip Tee<br />

Hose Rab<br />

Sharp Edge<br />

Bindung<br />

Meidjo<br />

Schuhe<br />

Crispi XR<br />

56. EQUIPMENT<br />

PAGE | FREEHEELER.EU<br />

BOYS


GIRLS<br />

Naked Optics<br />

Force Camo<br />

Ski<br />

Scott “SRV”<br />

Jacke Rab<br />

Sharp Edge<br />

Rab Merino Long<br />

Sleeve Zip Tee<br />

Hose Rab<br />

Sharp Edge<br />

Schuhe<br />

Scarpa 550e<br />

Bindung<br />

TTS<br />

EQUIPMENT .57<br />

FREEHEELER.EU | PAGE


Telemark only“<br />

Festival Murren<br />

Der Berg ist bereit. Wunderschönes<br />

Wetter, Schnee in Hülle und Fülle,<br />

perfekte Pisten und ein tolles Rahmenprogramm.<br />

Zum zweiten Mal hat James Bond<br />

dafür gesorgt, dass die Telemarker only die Pisten am<br />

Schilthorn in Mürren rocken konnten. 200 Freifersler<br />

haben bei besten Bedingungen und frischen Pulverschnee<br />

im Mai unter ihren Latten, die einmalige Gelegenheit<br />

genutzt, unter sich zu sein.<br />

Am Samstag Abend sorgte dann die ultimative Band aus<br />

Ski- und Telemarklegenden Gary Bigham and the Crevassehole‘s<br />

mit John Falkiner & Bob Mazarei für den<br />

After Snow Rock.<br />

Vom 4. - 6. Mai 20<strong>18</strong> werden wir wieder die Pisten vom<br />

Schilthorn bis ins Engetal exklusiv für das Telemark<br />

Only Festival mieten. Das heisst zwischen 2‘400 und<br />

3‘000m.ü.M. sind 4 Pisten, eine Gondelbahn und ein<br />

4er Sessel von 08.00h bis 14.00h für uns offen. Und das<br />

an 3 Tagen vom Freitag 4. Mai bis Sonntag 6. Mai 20<strong>18</strong>.<br />

Das Schilthorn ist sehr schneesicher und erfahrungegemäss<br />

hat es Anfang Mai immer sehr viel Schnee und Top-<br />

Bedingungen.<br />

Auch für ein Rahmenprogramm und Überraschungen<br />

wird gesorgt sein.<br />

Aber es steckt noch mehr hinter Telemark Only. Der<br />

Verein bezweckt allgemein die Förderung des Telemark<br />

Sportes und will Telemärkler vermehrt zusammen auf<br />

die Piste bringen.<br />

Auf geht’s nach Mürren zum exklusiven Saisonabschluss.<br />

Mehr Infos unter: www.telemark-only.com<br />

58. EQUIPMENT<br />

PAGE | FREEHEELER.EU


We are<br />

fresh<br />

tracks at<br />

first light.<br />

Sharp Edge – Schutz und Komfort, während Du deine Grenzen verschiebst.<br />

Entwickelt, um die hohen Anforderungen auf Skitour und beim Freeriden zu erfüllen, setzt die Sharp<br />

Edge neue Maßstäbe bei Komfort und Bewegungsfreiheit. Während des Aufstiegs glänzt sie mit<br />

bester Atmungsaktivität, während sie Dich bei der Abfahrt vor den Elementen schützt – die Jacke<br />

bietet Dir alles, damit du dich nur auf die perfekte Linie konzentrieren kannst.<br />

WWW.RAB.EQUIPMENT

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!