Torah in the Mouth.pdf

Torah in the Mouth.pdf Torah in the Mouth.pdf

noahbickart.fastmail.fm
from noahbickart.fastmail.fm More from this publisher
14.12.2012 Views

Torah in the Mouth, Writing and Oral Tradition in Palestinian Judaism, 200 BCE - 400 CE Jaffee, Martin S., Samuel and Althea Stroum Professor of Jewish Studies, University of Washington Print publication date: 2001, Published to Oxford Scholarship Online: November 2003 Print ISBN-13: 978-0-19-514067-5, doi:10.1093/0195140672.001.0001 end p.148 Let us move sequentially through the discourse established by this loose chain of texts. The brief narrative about the indignity suffered by Rabbi Yohanan and the means of his appeasement (unit 1–3) offers a rich representation of the tacit assumptions of the Galilean community regarding the protocols of honoring the master. The unfortunate Babylonian immigrant Rabbi Eliezer offends his mster inadvertently by practicng a form of deference to authority that, in Palestine, signifies contempt (1). In his defense, a second disciple, Rabbi Yaakov b. Idi, offers two arguments. The first provides, as it were, a sociological explanation of Rabbi Eliezer's faux pas (1). The second effort—rhetorically more clever, but equally unsuccessful—draws out the master on an apparently unconnected halakhic issue that, in a surprising way, clarifies the propriety of Rabbi Eliezer's motives (2). The implicit suggestion is that, on his own halakhic principles, Rabbi Yohanan should forgive the snub to his honor. It turns out, however, that Rabbi Eliezer's unintended slight is only the pretext for Rabbi Yohanan's anger. Rabbi Yohanan finally discloses the underlying source of his end p.149 you! 76 3. [Rabbi Yohanan replied:] And yet another thing has this Babylonian done to me! He didn't repeat his traditions in my name! . . . 77 Rabbi Yaakov b. Idi came before him and said: “As God commanded his servant, Moshe, thus did Moshe command Yehoshua” (Josh. 11:15). Now, do you really think that every time Yehoshua sat and expounded he said: Thus spoke Moshe!? Rather, he sat and expounded and everyone understood that this was the torah of Moshe. So in your case—Eliezer sits and expounds, and everyone knows it's your torah! 78 Rabbi Yohanan said to the other disciples: How come the rest of you can't appease me like our colleague, ben Idi? 4. Now, why was Rabbi Yohanan so concerned that traditions be recited in his name? 5. Indeed, David already prayed for this, as it is said: “May I abide in Your Tent eternally, may I take refuge in the shelter of Your wings, selah!” (Ps. 61:5). Now, could David have imagined that he'd live forever? Rather, this is what David said before the Blessed Holy One: Lord of the World! May I merit that my words be recited in the synagogues and study circles! 6. Shimon b Nezira in the name of Rabbi Yitzhak said: When a [deceased] Sage's traditions are recited in this world his lips move simultaneously in the grave, as it is said: “[Your palate is like fine wine,] moving the lips of those who sleep” (Song 7:10). 79 Like a mass of heated grapes that drips as a person presses a finger upon them, so too are the lips of the righteous [Sages who have departed]—when one recites a word of halakhah from the mouths of the righteous, their lips move with him in their graves. 7. What kind of pleasure does [the deceased] receive? Said bar Nezira: Like someone drinking honeyed wine. Said Rabbi Yitzhak: Like someone drinking aged wine. Even though he drank it [long ago], the taste remains in his mouth. 8. Gidol 80 said: One who recites a tradition in the name of its transmitter should imagine him standing before him, as it is said: “Man walks about as a mere shadow ['k b lm ythlk 'yš ] [. . . amassing and not knowing who will gather in]” (Ps. 39:7) 81 9. It is written: “Many a person does he call his friend”—this refers to most people; “but a trustworthy person, who can find?” (Prov. 20:6) —this refers to Rabbi Zeira. For Rabbi Zeira said: We needn't pay attention to the traditions of Rav Sheshet, 82 since he is blind [and cannot reliably verify from whom he heard his traditions: so Qorban HaEdah]. 10. Said Rabbi Zeira to Rabbi Assi: Does the Master know bar Petaya in whose name you recite traditions? He replied: Rabbi Yohanan [who knows bar Petaya] recited them in his name! Said Rabbi Zeira to Rabbi Assi: 83 Does the Master know Rav in whose name you recite traditions? He replied: Rabbi Adda bar Ahavah recited them in his name! resentment—the offending disciple consistently fails to acknowledge the master as the source of his own torah traditions (3). Leaping again to the defense, Rabbi Yaakov finally adduces a compelling precedent from Joshua's reporting of Moses' teachings. Rabbi Yohanan sees the point and congratulates his disciple on his interpersonal skills. Let us focus now on the motive of Rabbi Yohanan's resentment. The narrative on its own suggests that his displeasure is grounded in some proprietary desire to receive credit for his own teachings. He wants his disciples to acknowledge him as the immediate source of PRINTED FROM OXFORD SCHOLARSHIP ONLINE (www.oxfordscholarship.com). (c) Copyright Oxford University Press, 2003 - 2011. All Rights Reserved. Under the terms of the licence agreement, an individual user may print out a PDF of a single chapter of a monograph in OSO for personal use (for details see http://www.oxfordscholarship.com/oso/public/privacy_policy.html). Subscriber: Columbia University; date: 20 September 2011

Torah in the Mouth, Writing and Oral Tradition in Palestinian Judaism, 200 BCE - 400 CE Jaffee, Martin S., Samuel and Althea Stroum Professor of Jewish Studies, University of Washington Print publication date: 2001, Published to Oxford Scholarship Online: November 2003 Print ISBN-13: 978-0-19-514067-5, doi:10.1093/0195140672.001.0001 their torah. But this is not how the contributor of units 4 and 5–7 understands the story. At stake for Rabbi Yohanan is not authorial prestige, but a certain immortality as his traditions of torah live after him in continued association with his name. The Psalmist, David, serves as the biblical archetype of one whose words bring him immortality as they are recited by worshippers after his death (5). A second, more pertinent, example of immortality (6–7) is now associated not with the prophetic writings of David, but with the unwritten traditions of the Sages. The halakhic teachings of departed Sages confer upon them a kind of immortality. The words of torah, in the mouth of the disciple, are not merely transmissions of information. They are, rather, bonds that link master and disciple—in this world during the master's life, and even after the master departs for the world to come. The disciple in this world keeps his master's teachings in his mouth so that even the master's earthly remains can, in a minor way, be restored to physical life through the sweet refreshment of his own teaching. As his disciples transmit his traditions, the dead master enjoys a kind of postmortem participation in the revivifying life of learning. The life of the study circle, at the center of which stands the Sage, is extended to him after his death by the very students to whom he gave the eternal life of torah. The statement of Gidol (unit 8) is entirely independent of the foregoing and seems at first a mere afterthought. But, from the perspective of understanding the bonds linking master and disciple, it is perhaps the most telling. Why does one summon up the image of the teacher while reciting his teachings? The prooftext from Ps. 39:7 at first seems to offer no help at all. Indeed, Palestinian Amoraic tradition had already generated, in association with Gen. 39:11, the notion that Joseph derived the power to resist the allure of Potiphar's wife by imagining the face of Jacob, his father. 84 That verse, or some other involving, for example, Moses and Joshua, would surely have been more to the point in the present context. In any event, it is difficult to construct a more farfetched correlation of a rabbinic norm with its scriptural warrant. The apparent absurdity of the prooftext, however, dissolves when we reconstruct the sense that Gidol assumes his rabbinic audience will supply to the Hebrew text of Psalms. As elsewhere in midrashic exegesis, much depends upon the sounds of words and the intertextual reverberations they create in the ears of the scripturally literate. The present exegesis depends upon two radical resignifications of scriptural meaning grounded in aural experience of the text. The first concerns the term lm (“shadow”), and the second focuses on the term ythlk (“walk about”). The Hebrew lm surely signifies insubstantiality in the setting of Psalms 39:7. But the midrashist is reading it intertextually with an eye and ear attuned to the far more familiar sense the term bears in Genesis, where it refers to the divine image in which humanity is created (Gen. 1:26–27). With lm heard through the intertextual filter of the creation of humanity, the term ythlk is then opened up to other meanings end p.150 that emerge in the Genesis account of human origins. There figures such as Noah (Gen.6:9) and Enoch (Gen. 5:24) “walk with God.” To conclude: simply in terms of inner-scriptural intertexts, Ps. 39:7 is being read here to state that “In the image of God shall a person conduct himself.” But there is yet another aural-associative dimension to this scriptural quotation. In a rabbinic setting, ythlk reverberates with perhaps the most ideologically rich usage of the verbal root hlk—namely, the term for rabbinic tradition, halakhah. The assonance of ythlk and hlkh in a rabbinic setting conveys a message regarding the disciple's own effort to “conduct himself ” in accord with the tradition of halakhah learned from the Sage. 85 Once we resignify the quotation from Psalms by hearing it with rabbinic ears, its relevance as a prooftext for Gidol's observation could not be more direct. The disciple imagines his teacher while reciting his teachings because, as Scripture proves: “only through the image [ lm] [of God disclosed through the being of the master] shall a person transform himself into an embodiment of halakhic norms [ythlk 'yš ].” In Gidol's midrash, then, we find a powerful claim about the role of the master's personal teaching in the spiritual formation and transformation of his disciples. The discipline of textual memorization and behavioral transformation that defined the life of the disciple is grounded in the living presence of the master. It is a presence that dominates not only in the moment of instruction, but even at a distance, as it is internalized and associated with the memorized traditions so firmly lodged through oral performance. Just as the disciple's recitation of the master's traditions revive the latter even after his death, it is the presence of the master, preserved in the memory of the disciple, that empowers the latter to revive his mentor. Disciple and master constitute a mutually redemptive relationship through the medium of orally performed tradition. This insistence upon the indispensable presence of the master as the security of the disciple's learning finds a final reinforcement in unit 9 –10. Here the point is most direct. Rabbi Zeira is troubled, at 9, by the fact that the blind Rav Sheshet may have misassigned traditions learned from one master to another, since he hadn't the mnemonic advantage of linking the heard words to the visage of the teacher. A solution to his problem is provided at 10. Even if one hasn't learned directly from a master, it is possible to rely on the testimony of PRINTED FROM OXFORD SCHOLARSHIP ONLINE (www.oxfordscholarship.com). (c) Copyright Oxford University Press, 2003 - 2011. All Rights Reserved. Under the terms of the licence agreement, an individual user may print out a PDF of a single chapter of a monograph in OSO for personal use (for details see http://www.oxfordscholarship.com/oso/public/privacy_policy.html). Subscriber: Columbia University; date: 20 September 2011

<strong>Torah</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong> <strong>Mouth</strong>, Writ<strong>in</strong>g and Oral Tradition <strong>in</strong> Palest<strong>in</strong>ian Judaism, 200 BCE - 400 CE<br />

Jaffee, Mart<strong>in</strong> S., Samuel and Al<strong>the</strong>a Stroum Professor of Jewish Studies, University of Wash<strong>in</strong>gton<br />

Pr<strong>in</strong>t publication date: 2001, Published to Oxford Scholarship Onl<strong>in</strong>e: November 2003<br />

Pr<strong>in</strong>t ISBN-13: 978-0-19-514067-5, doi:10.1093/0195140672.001.0001<br />

end p.148<br />

Let us move sequentially through <strong>the</strong> discourse established by this loose cha<strong>in</strong> of texts. The brief narrative about <strong>the</strong> <strong>in</strong>dignity suffered by<br />

Rabbi Yohanan and <strong>the</strong> means of his appeasement (unit 1–3) offers a rich representation of <strong>the</strong> tacit assumptions of <strong>the</strong> Galilean<br />

community regard<strong>in</strong>g <strong>the</strong> protocols of honor<strong>in</strong>g <strong>the</strong> master. The unfortunate Babylonian immigrant Rabbi Eliezer offends his mster<br />

<strong>in</strong>advertently by practicng a form of deference to authority that, <strong>in</strong> Palest<strong>in</strong>e, signifies contempt (1). In his defense, a second disciple,<br />

Rabbi Yaakov b. Idi, offers two arguments. The first provides, as it were, a sociological explanation of Rabbi Eliezer's faux pas (1). The<br />

second effort—rhetorically more clever, but equally unsuccessful—draws out <strong>the</strong> master on an apparently unconnected halakhic issue<br />

that, <strong>in</strong> a surpris<strong>in</strong>g way, clarifies <strong>the</strong> propriety of Rabbi Eliezer's motives (2). The implicit suggestion is that, on his own halakhic<br />

pr<strong>in</strong>ciples, Rabbi Yohanan should forgive <strong>the</strong> snub to his honor.<br />

It turns out, however, that Rabbi Eliezer's un<strong>in</strong>tended slight is only <strong>the</strong> pretext for Rabbi Yohanan's anger. Rabbi Yohanan f<strong>in</strong>ally discloses<br />

<strong>the</strong> underly<strong>in</strong>g source of his<br />

end p.149<br />

you! 76<br />

3. [Rabbi Yohanan replied:] And yet ano<strong>the</strong>r th<strong>in</strong>g has this Babylonian done to me! He didn't repeat his traditions <strong>in</strong> my name! . . . 77<br />

Rabbi Yaakov b. Idi came before him and said: “As God commanded his servant, Moshe, thus did Moshe command Yehoshua” (Josh.<br />

11:15). Now, do you really th<strong>in</strong>k that every time Yehoshua sat and expounded he said: Thus spoke Moshe!? Ra<strong>the</strong>r, he sat and<br />

expounded and everyone understood that this was <strong>the</strong> torah of Moshe. So <strong>in</strong> your case—Eliezer sits and expounds, and everyone<br />

knows it's your torah! 78<br />

Rabbi Yohanan said to <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r disciples: How come <strong>the</strong> rest of you can't appease me like our colleague, ben Idi?<br />

4. Now, why was Rabbi Yohanan so concerned that traditions be recited <strong>in</strong> his name?<br />

5. Indeed, David already prayed for this, as it is said: “May I abide <strong>in</strong> Your Tent eternally, may I take refuge <strong>in</strong> <strong>the</strong> shelter of Your w<strong>in</strong>gs,<br />

selah!” (Ps. 61:5). Now,<br />

could David have imag<strong>in</strong>ed that he'd live forever? Ra<strong>the</strong>r, this is what David said before <strong>the</strong> Blessed Holy One: Lord of <strong>the</strong> World! May<br />

I merit that my words be recited <strong>in</strong> <strong>the</strong> synagogues and study circles!<br />

6. Shimon b Nezira <strong>in</strong> <strong>the</strong> name of Rabbi Yitzhak said:<br />

When a [deceased] Sage's traditions are recited <strong>in</strong> this world his lips move simultaneously <strong>in</strong> <strong>the</strong> grave, as it is said: “[Your palate is<br />

like f<strong>in</strong>e w<strong>in</strong>e,] mov<strong>in</strong>g <strong>the</strong> lips of those who sleep” (Song 7:10). 79<br />

Like a mass of heated grapes that drips as a person presses a f<strong>in</strong>ger upon <strong>the</strong>m, so too are <strong>the</strong> lips of <strong>the</strong> righteous [Sages who<br />

have departed]—when one recites a word of halakhah from <strong>the</strong> mouths of <strong>the</strong> righteous, <strong>the</strong>ir lips move with him <strong>in</strong> <strong>the</strong>ir graves.<br />

7. What k<strong>in</strong>d of pleasure does [<strong>the</strong> deceased] receive?<br />

Said bar Nezira:<br />

Like someone dr<strong>in</strong>k<strong>in</strong>g honeyed w<strong>in</strong>e.<br />

Said Rabbi Yitzhak:<br />

Like someone dr<strong>in</strong>k<strong>in</strong>g aged w<strong>in</strong>e. Even though he drank it [long ago], <strong>the</strong> taste rema<strong>in</strong>s <strong>in</strong> his mouth.<br />

8. Gidol 80 said: One who recites a tradition <strong>in</strong> <strong>the</strong> name of its transmitter should imag<strong>in</strong>e him stand<strong>in</strong>g before him, as it is said: “Man<br />

walks about as a mere shadow ['k b lm ythlk 'yš ] [. . . amass<strong>in</strong>g and not know<strong>in</strong>g who will ga<strong>the</strong>r <strong>in</strong>]” (Ps. 39:7) 81<br />

9. It is written: “Many a person does he call his friend”—this refers to most people; “but a trustworthy person, who can f<strong>in</strong>d?” (Prov. 20:6)<br />

—this refers to Rabbi Zeira.<br />

For Rabbi Zeira said: We needn't pay attention to <strong>the</strong> traditions of Rav Sheshet, 82 s<strong>in</strong>ce he is bl<strong>in</strong>d [and cannot reliably verify from<br />

whom he heard his traditions: so Qorban HaEdah].<br />

10. Said Rabbi Zeira to Rabbi Assi: Does <strong>the</strong> Master know bar Petaya <strong>in</strong> whose name you recite traditions? He replied: Rabbi Yohanan<br />

[who knows bar Petaya] recited <strong>the</strong>m <strong>in</strong> his name!<br />

Said Rabbi Zeira to Rabbi Assi: 83 Does <strong>the</strong> Master know Rav <strong>in</strong> whose name you recite traditions? He replied: Rabbi Adda bar<br />

Ahavah recited <strong>the</strong>m <strong>in</strong> his name!<br />

resentment—<strong>the</strong> offend<strong>in</strong>g disciple consistently fails to acknowledge <strong>the</strong> master as <strong>the</strong> source of his own torah traditions (3). Leap<strong>in</strong>g<br />

aga<strong>in</strong> to <strong>the</strong> defense, Rabbi Yaakov f<strong>in</strong>ally adduces a compell<strong>in</strong>g precedent from Joshua's report<strong>in</strong>g of Moses' teach<strong>in</strong>gs. Rabbi Yohanan<br />

sees <strong>the</strong> po<strong>in</strong>t and congratulates his disciple on his <strong>in</strong>terpersonal skills.<br />

Let us focus now on <strong>the</strong> motive of Rabbi Yohanan's resentment. The narrative on its own suggests that his displeasure is grounded <strong>in</strong><br />

some proprietary desire to receive credit for his own teach<strong>in</strong>gs. He wants his disciples to acknowledge him as <strong>the</strong> immediate source of<br />

PRINTED FROM OXFORD SCHOLARSHIP ONLINE (www.oxfordscholarship.com). (c) Copyright Oxford University Press, 2003 - 2011. All Rights Reserved.<br />

Under <strong>the</strong> terms of <strong>the</strong> licence agreement, an <strong>in</strong>dividual user may pr<strong>in</strong>t out a PDF of a s<strong>in</strong>gle chapter of a monograph <strong>in</strong> OSO for personal use (for details<br />

see http://www.oxfordscholarship.com/oso/public/privacy_policy.html).<br />

Subscriber: Columbia University; date: 20 September 2011

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!