Torah in the Mouth.pdf

Torah in the Mouth.pdf Torah in the Mouth.pdf

noahbickart.fastmail.fm
from noahbickart.fastmail.fm More from this publisher
14.12.2012 Views

Torah in the Mouth, Writing and Oral Tradition in Palestinian Judaism, 200 BCE - 400 CE Jaffee, Martin S., Samuel and Althea Stroum Professor of Jewish Studies, University of Washington Print publication date: 2001, Published to Oxford Scholarship Online: November 2003 Print ISBN-13: 978-0-19-514067-5, doi:10.1093/0195140672.001.0001 PRINTED FROM OXFORD SCHOLARSHIP ONLINE (www.oxfordscholarship.com). (c) Copyright Oxford University Press, 2003 - 2011. All Rights Reserved. Under the terms of the licence agreement, an individual user may print out a PDF of a single chapter of a monograph in OSO for personal use (for details see http://www.oxfordscholarship.com/oso/public/privacy_policy.html). Subscriber: Columbia University; date: 20 September 2011

Torah in the Mouth, Writing and Oral Tradition in Palestinian Judaism, 200 BCE - 400 CE Jaffee, Martin S., Samuel and Althea Stroum Professor of Jewish Studies, University of Washington Print publication date: 2001, Published to Oxford Scholarship Online: November 2003 Print ISBN-13: 978-0-19-514067-5, doi:10.1093/0195140672.001.0001 2 Performative Reading and Text Interpretation at Qumran Martin S. Jaffee The Visibility of Unwritten Tradition In chapter 1, we stumbled upon an important observation. A technological fact of manuscript culture—that books were commonly composed and transcribed by dictation to a scribe—had become for at least some Second Temple scribal communities a trope in which nothing less than the communication of humans with the divine order could be figured. By constructing narratives in which primordial scribal ancestors heard and transcribed the words of God or his angels, Judean scribes of the second century BCE and later expressed their own convictions of having received words original to the transmundane world from which prophecy ultimately had come. Consider for a moment the notion that the prophetic book in particular originated in a moment of transmundane audition analogous to the scribal recording of a human author's literary dictation. This scribal assimilation of the oral moment of mundane literary origins to the otherworldly flash of revelatory illumination cast a long shadow upon the socially structured, oral-traditional environment in which the transmission and communication of the book were steeped. The malleability of the physical copy of the book as it passed through a series of scribal copyists, the performative conventions that rendered the aurally received book available and intelligible to audiences beyond the scribal professionals themselves, the fund of text-interpretive traditions that lodged in multiple memories and enabled common understandings of the written text's meaning—all these aspects of the oral culture that shaped the literary history of the written book were virtually invisible to such communities despite (or perhaps because of) their very pervasiveness. The pioneering scholar of primitive Christian oral tradition, Werner Kelber, has captured this invisibility of the ubiquitous in a provocative metaphor. He likens oral-performative literary tradition to a biosphere, an all-but-invisible environment of intertextual associations and ready-to-hand interpretive tropes that serves as the condition for the meaning of written texts, yet which cannot be reduced to their linguistic contents. “Tradition in this encompassing sense,” he argues, end p.28 is a circumambient contextuality or biosphere in which speaker and hearers live. It includes texts and experiences transmitted through or derived from texts. But it is anything but reducible to intertextuality. Tradition in this broadest sense is largely an invisible nexus of references and identities from which people draw sustenance, in which they live, and in relation to which they make sense of their lives. 1 The result, as we observed in chapter 1, is the widespread perception of identity between the inscribed book and the interpretive performance tradition in which the book's public meanings are proclaimed and absorbed. These perceptions of identity of the book with its text-interpretive tradition could be challenged, of course, only where communities preserving the same book found themselves at interpretive odds over its meaning. At that moment, the invisible “biosphere” of textual meaning would become markedly clear, forcing a retreat to the inscribed text “in itself” to arbitrate the conflict of interpretations. It is precisely in this manner that some communities of Palestinian Jews, who cultivated a rich engagement with books and the oral- performative traditions of their exposition, did indeed come to draw important distinctions between the contents of books, confined to the written text, and what now emerged as supplementary text-interpretive traditions that escaped written preservation even as they continued to explain what was written. The well-attested, ideologically charged sectarianism of Second Temple Jewish social elites—so superbly documented recently by Albert Baumgarten 2 —expressed itself largely through conflict about the proper interpretation of prestigious texts regarded as a heritage from the ancient past. Such scribal communities clearly recognized the distinctions between written books and their interpretive traditions. They had then to explain (or, in the case of intercommunal antagonisms, to deny) the authority of orally mediated interpretive traditions that circulated in association with venerable writings. It is important, then, to direct attention toward some of the instances in which communities of learning reflected upon the authority of text-interpretive tradition as a body of knowledge related to, but distinct from, the scribally authorized book. The sources for exploring the matter are, paradoxically, too rich and too poor. As Michael Fishbane has shown with particular throughness and brilliance, the entire canonical corpus of Hebrew Scripture testifies to manifold ways in which texts committed to manuscript were shaped by their passage through the prism of orally mediated interpretive tradition. 3 Scribes may not have been formally endowed by institutional fiat with the authority to interpretively improve the texts that passed through their hands, but they certainly did so—under the assumption, apparently, that this was their commission. PRINTED FROM OXFORD SCHOLARSHIP ONLINE (www.oxfordscholarship.com). (c) Copyright Oxford University Press, 2003 - 2011. All Rights Reserved. Under the terms of the licence agreement, an individual user may print out a PDF of a single chapter of a monograph in OSO for personal use (for details see http://www.oxfordscholarship.com/oso/public/privacy_policy.html). Subscriber: Columbia University; date: 20 September 2011

<strong>Torah</strong> <strong>in</strong> <strong>the</strong> <strong>Mouth</strong>, Writ<strong>in</strong>g and Oral Tradition <strong>in</strong> Palest<strong>in</strong>ian Judaism, 200 BCE - 400 CE<br />

Jaffee, Mart<strong>in</strong> S., Samuel and Al<strong>the</strong>a Stroum Professor of Jewish Studies, University of Wash<strong>in</strong>gton<br />

Pr<strong>in</strong>t publication date: 2001, Published to Oxford Scholarship Onl<strong>in</strong>e: November 2003<br />

Pr<strong>in</strong>t ISBN-13: 978-0-19-514067-5, doi:10.1093/0195140672.001.0001<br />

2 Performative Read<strong>in</strong>g and Text Interpretation at Qumran<br />

Mart<strong>in</strong> S. Jaffee<br />

The Visibility of Unwritten Tradition<br />

In chapter 1, we stumbled upon an important observation. A technological fact of manuscript culture—that books were commonly<br />

composed and transcribed by dictation to a scribe—had become for at least some Second Temple scribal communities a trope <strong>in</strong> which<br />

noth<strong>in</strong>g less than <strong>the</strong> communication of humans with <strong>the</strong> div<strong>in</strong>e order could be figured. By construct<strong>in</strong>g narratives <strong>in</strong> which primordial<br />

scribal ancestors heard and transcribed <strong>the</strong> words of God or his angels, Judean scribes of <strong>the</strong> second century BCE and later expressed<br />

<strong>the</strong>ir own convictions of hav<strong>in</strong>g received words orig<strong>in</strong>al to <strong>the</strong> transmundane world from which prophecy ultimately had come.<br />

Consider for a moment <strong>the</strong> notion that <strong>the</strong> prophetic book <strong>in</strong> particular orig<strong>in</strong>ated <strong>in</strong> a moment of transmundane audition analogous to <strong>the</strong><br />

scribal record<strong>in</strong>g of a human author's literary dictation. This scribal assimilation of <strong>the</strong> oral moment of mundane literary orig<strong>in</strong>s to <strong>the</strong><br />

o<strong>the</strong>rworldly flash of revelatory illum<strong>in</strong>ation cast a long shadow upon <strong>the</strong> socially structured, oral-traditional environment <strong>in</strong> which <strong>the</strong><br />

transmission and communication of <strong>the</strong> book were steeped. The malleability of <strong>the</strong> physical copy of <strong>the</strong> book as it passed through a series<br />

of scribal copyists, <strong>the</strong> performative conventions that rendered <strong>the</strong> aurally received book available and <strong>in</strong>telligible to audiences beyond <strong>the</strong><br />

scribal professionals <strong>the</strong>mselves, <strong>the</strong> fund of text-<strong>in</strong>terpretive traditions that lodged <strong>in</strong> multiple memories and enabled common<br />

understand<strong>in</strong>gs of <strong>the</strong> written text's mean<strong>in</strong>g—all <strong>the</strong>se aspects of <strong>the</strong> oral culture that shaped <strong>the</strong> literary history of <strong>the</strong> written book were<br />

virtually <strong>in</strong>visible to such communities despite (or perhaps because of) <strong>the</strong>ir very pervasiveness.<br />

The pioneer<strong>in</strong>g scholar of primitive Christian oral tradition, Werner Kelber, has captured this <strong>in</strong>visibility of <strong>the</strong> ubiquitous <strong>in</strong> a provocative<br />

metaphor. He likens oral-performative literary tradition to a biosphere, an all-but-<strong>in</strong>visible environment of <strong>in</strong>tertextual associations and<br />

ready-to-hand <strong>in</strong>terpretive tropes that serves as <strong>the</strong> condition for <strong>the</strong> mean<strong>in</strong>g of written texts, yet which cannot be reduced to <strong>the</strong>ir<br />

l<strong>in</strong>guistic contents. “Tradition <strong>in</strong> this encompass<strong>in</strong>g sense,” he argues,<br />

end p.28<br />

is a circumambient contextuality or biosphere <strong>in</strong> which speaker and hearers live. It <strong>in</strong>cludes texts and experiences transmitted<br />

through or derived from texts. But it is anyth<strong>in</strong>g but reducible to <strong>in</strong>tertextuality. Tradition <strong>in</strong> this broadest sense is largely an<br />

<strong>in</strong>visible nexus of references and identities from which people draw sustenance, <strong>in</strong> which <strong>the</strong>y live, and <strong>in</strong> relation to which <strong>the</strong>y<br />

make sense of <strong>the</strong>ir lives. 1<br />

The result, as we observed <strong>in</strong> chapter 1, is <strong>the</strong> widespread perception of identity between <strong>the</strong> <strong>in</strong>scribed book and <strong>the</strong> <strong>in</strong>terpretive<br />

performance tradition <strong>in</strong> which <strong>the</strong> book's public mean<strong>in</strong>gs are proclaimed and absorbed.<br />

These perceptions of identity of <strong>the</strong> book with its text-<strong>in</strong>terpretive tradition could be challenged, of course, only where communities<br />

preserv<strong>in</strong>g <strong>the</strong> same book found <strong>the</strong>mselves at <strong>in</strong>terpretive odds over its mean<strong>in</strong>g. At that moment, <strong>the</strong> <strong>in</strong>visible “biosphere” of textual<br />

mean<strong>in</strong>g would become markedly clear, forc<strong>in</strong>g a retreat to <strong>the</strong> <strong>in</strong>scribed text “<strong>in</strong> itself” to arbitrate <strong>the</strong> conflict of <strong>in</strong>terpretations. It is<br />

precisely <strong>in</strong> this manner that some communities of Palest<strong>in</strong>ian Jews, who cultivated a rich engagement with books and <strong>the</strong> oral-<br />

performative traditions of <strong>the</strong>ir exposition, did <strong>in</strong>deed come to draw important dist<strong>in</strong>ctions between <strong>the</strong> contents of books, conf<strong>in</strong>ed to <strong>the</strong><br />

written text, and what now emerged as supplementary text-<strong>in</strong>terpretive traditions that escaped written preservation even as <strong>the</strong>y cont<strong>in</strong>ued<br />

to expla<strong>in</strong> what was written.<br />

The well-attested, ideologically charged sectarianism of Second Temple Jewish social elites—so superbly documented recently by Albert<br />

Baumgarten 2 —expressed itself largely through conflict about <strong>the</strong> proper <strong>in</strong>terpretation of prestigious texts regarded as a heritage from <strong>the</strong><br />

ancient past. Such scribal communities clearly recognized <strong>the</strong> dist<strong>in</strong>ctions between written books and <strong>the</strong>ir <strong>in</strong>terpretive traditions. They<br />

had <strong>the</strong>n to expla<strong>in</strong> (or, <strong>in</strong> <strong>the</strong> case of <strong>in</strong>tercommunal antagonisms, to deny) <strong>the</strong> authority of orally mediated <strong>in</strong>terpretive traditions that<br />

circulated <strong>in</strong> association with venerable writ<strong>in</strong>gs. It is important, <strong>the</strong>n, to direct attention toward some of <strong>the</strong> <strong>in</strong>stances <strong>in</strong> which<br />

communities of learn<strong>in</strong>g reflected upon <strong>the</strong> authority of text-<strong>in</strong>terpretive tradition as a body of knowledge related to, but dist<strong>in</strong>ct from, <strong>the</strong><br />

scribally authorized book.<br />

The sources for explor<strong>in</strong>g <strong>the</strong> matter are, paradoxically, too rich and too poor. As Michael Fishbane has shown with particular throughness<br />

and brilliance, <strong>the</strong> entire canonical corpus of Hebrew Scripture testifies to manifold ways <strong>in</strong> which texts committed to manuscript were<br />

shaped by <strong>the</strong>ir passage through <strong>the</strong> prism of orally mediated <strong>in</strong>terpretive tradition. 3 Scribes may not have been formally endowed by<br />

<strong>in</strong>stitutional fiat with <strong>the</strong> authority to <strong>in</strong>terpretively improve <strong>the</strong> texts that passed through <strong>the</strong>ir hands, but <strong>the</strong>y certa<strong>in</strong>ly did so—under <strong>the</strong><br />

assumption, apparently, that this was <strong>the</strong>ir commission.<br />

PRINTED FROM OXFORD SCHOLARSHIP ONLINE (www.oxfordscholarship.com). (c) Copyright Oxford University Press, 2003 - 2011. All Rights Reserved.<br />

Under <strong>the</strong> terms of <strong>the</strong> licence agreement, an <strong>in</strong>dividual user may pr<strong>in</strong>t out a PDF of a s<strong>in</strong>gle chapter of a monograph <strong>in</strong> OSO for personal use (for details<br />

see http://www.oxfordscholarship.com/oso/public/privacy_policy.html).<br />

Subscriber: Columbia University; date: 20 September 2011

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!