You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Message to Bhakti Trader<br />
description that Shri Brahma <strong>Ji</strong>, Shri Vishnu <strong>Ji</strong> and Shri Shiv <strong>Ji</strong> are<br />
perishable. They are not Mrityunjai (eternal) or the greatest gods.<br />
They are Durga’s (Prakriti) sons and Brahm (Kaal- SadaShiv) is<br />
their father.<br />
In Third Skand, Adhyay 4 to 6 on page no. 125; on being asked<br />
by Brahma <strong>Ji</strong> that Oh mother! Are you the Brahm who has been<br />
mentioned in Vedas or is it someone else?” Here, in its answer<br />
Durga is saying that I and Brahm are one only. Then in this very<br />
Skand, Adhyay 6 on page no. 129, she is saying that now to<br />
accomplish my task, you all sit in the aircraft and go quickly. When<br />
in presence of any difficult situation you will remember me, then I<br />
will appear before you. Gods! You must always keep remembering<br />
Brahm and me (Durga). If you will keep remembering us, there is<br />
no doubt why your tasks should not be accomplished.<br />
It is self-evident from the aforesaid description that Durga (Prakriti)<br />
and Brahm (Kaal) only are the mother and father of the three gods.<br />
And Brahma, Vishnu and Shiv are mortal and are not all-powerful.<br />
Durga married off the three gods (Shri Brahma <strong>Ji</strong>, Shri Vishnu <strong>Ji</strong><br />
and Shri Shiv <strong>Ji</strong>). (In the Third Skand, Adhyay 6 on Page no 128-<br />
129).<br />
Gita Adhyay no. 7 Shlok no. 12<br />
Ye, ch, ev, satvikaH, bhavaH, rajsaH, tamsaH, ch, ye,<br />
MattH, ev, iti, taan', viddhi, na, tu, aham', teshu, te, myi ||12||<br />
Translation: (Ch) and (ev) also (ye) that (satvikaH) preservation from<br />
Satvgun Vishnu <strong>Ji</strong> (bhavaH) characteristic and (ye) that (rajsaH) creation<br />
from Rajogun Brahma <strong>Ji</strong> (ch) and (tamsaH) destruction from Tamogun Shiv<br />
<strong>Ji</strong> (taan') all those, you (matH, ev) happening from me alone in a<br />
well-planned manner and according to the rules (iti) thus (viddhi) consider<br />
(tu) but, in reality (teshu) in them (aham') I and (te) they (myi) in me (na) are<br />
not.<br />
Translation: And also the characteristics, of preservation from Satvgun<br />
Vishnu <strong>Ji</strong> and that of creation from Rajogun Brahma <strong>Ji</strong> and destruction from<br />
Tamogun Shiv <strong>Ji</strong>, consider all of them to be happening from me alone in a<br />
well-planned manner and according to the rules; but, in reality, neither am I<br />
in them, nor are they in me.<br />
73