Farmers with a View / Fermerë me pamje nga deti
“Fermerë me Pamje nga Deti” pati qëllim që të shqyrtonte gjendjen e turizmit në katër fshatra malorë të Rivierës Shqiptare-Pilur, Kudhës, Qeparo Fshat dhe Himarë Fshat- dhe t’i përgjigjej pyetjes përse këto fshatra janë indiferentë ndaj të ardhurave prej turizmit, ndërkohë që fshatrat përgjatë bregut kanë një vërshim të parasë. Synimi: nxitja e këtyre fshatrave drejt turizmit nëpërmjet ideve të ndjeshme, me kosto të ulet dhe me rezultat të shpejtë.
“Fermerë me Pamje nga Deti” pati qëllim që të shqyrtonte gjendjen e turizmit në katër fshatra malorë të Rivierës Shqiptare-Pilur, Kudhës, Qeparo Fshat dhe Himarë Fshat- dhe t’i përgjigjej pyetjes përse këto fshatra janë indiferentë ndaj të ardhurave prej turizmit, ndërkohë që fshatrat përgjatë bregut kanë një vërshim të parasë. Synimi: nxitja e këtyre fshatrave drejt turizmit nëpërmjet ideve të ndjeshme, me kosto të ulet dhe me rezultat të shpejtë.
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Events<br />
Eventet<br />
Case 1. Na<strong>me</strong>: Xhon – Age: 12 –<br />
Montclair, New Jersey<br />
Xhon is 12-years old, and was born in New<br />
Jersey to Albanian parents who left Vlora<br />
in the early nineties. Xhon’s knowledge of<br />
Albanian language is poor because he spends<br />
most of his ti<strong>me</strong> <strong>with</strong> A<strong>me</strong>ricans in school,<br />
and hearing his parents speak at ho<strong>me</strong><br />
hasn’t been enough to beco<strong>me</strong> fluent. Xhon’s<br />
parents la<strong>me</strong>nt this fact, and that in general,<br />
they worry that Xhon will lose interest in his<br />
own roots.<br />
As is their annual custom, Xhon, his<br />
parents and younger sister return to Vlora<br />
every sum<strong>me</strong>r for a month to visit. This<br />
sum<strong>me</strong>r, Xhon along <strong>with</strong> two of his cousins<br />
in Vlora are going to spend a week at a culture<br />
camp held in an old school in Qeparo.<br />
They arrive in Qeparo on a Saturday<br />
morning, and make their way to the village<br />
tree, where they will be greeted by Jorgo the<br />
camp director. On the steps above, Xhon and<br />
his group pass through a dance rehearsal<br />
being staged in the middle of the village;<br />
so<strong>me</strong> of older the students in a two-week<br />
program are already performing a dance<br />
they have been practicing, which has been<br />
perfor<strong>me</strong>d in Qeparo for the past 200 years at<br />
least, according to the village elders. Villagers<br />
love the life the camp has breathed into their<br />
usually silent afternoons. And they don’t<br />
mind the disruption because they know it is<br />
finite: it is seasonal, and they certainly enjoy<br />
the energy of children learning Albanian<br />
customs. In their opinion, it is too often that<br />
the homogenous European tourists who<br />
co<strong>me</strong> to town take pictures and leave, and<br />
it feels like they don’t contribute anything<br />
lasting.<br />
Xhoni është 12 vjec dhe ka lindur në Nju<br />
Xhersi, <strong>nga</strong> prindër shqiptarë të larguar<br />
<strong>nga</strong> Vlora në fillim të viteve nëntëdhjetë.<br />
Xhoni nuk e di mirë gjuhën shqipe sepse<br />
e kalon shumicën e kohës <strong>me</strong> a<strong>me</strong>rikanë<br />
në shkollë, dhe përdorimi i shqipes <strong>nga</strong><br />
prindërit në shtëpi nuk mjafton që të fitojë<br />
rrjedhshmërinë në gjuhë. Prindërve të tij u<br />
vjen keq <strong>nga</strong> ky fakt dhe janë të shqetësuar se<br />
mos Xhoni do t’i harrojë rrënjët shqiptare.<br />
Siç është zakoni i tyre çdo vit, Xhoni <strong>me</strong><br />
prindërit dhe motrën e vogël kthehen çdo<br />
verë në Vlorë për të qëndruar një muaj.<br />
Xhoni dhe dy <strong>nga</strong> kushërinjtë e tij <strong>nga</strong> Vlora<br />
do të kalojnë një javë këtë verë në kampin<br />
kulturor, të mbajtur në shkollën e vjetër në<br />
Qeparo.<br />
Ata mbërrijnë në Qeparo të shtunën në<br />
mëngjes dhe bëjnë rrugën deri tek rrapi,<br />
ku i pret Jorgo, drejtori i kampit. Xhoni<br />
dhe grupi i tij kalojnë një skenë vallëzimi<br />
në <strong>me</strong>s të fshatit. Studentët më të hershëm,<br />
që ndjekin një program dy-javor, janë<br />
duke performuar një valle tradicionale<br />
200-vjeçare të Qeparoit, siç thonë të moçmit<br />
e fshatit. Fshatarët e pëlqejnë atmosferën e<br />
gjallë që kampi ka sjellë. Ata nuk bezdisen<br />
<strong>nga</strong> zhurma, sepse e dinë që është e<br />
përkohsh<strong>me</strong> dhe sezonale, dhe të shikosh<br />
fëmijët teksa mësojnë traditat shqiptare<br />
është e mrekulluesh<strong>me</strong>. Sipas tyre, shumë<br />
shpesh turistët europianë largohen, sapo<br />
mbarojnë së shkrepuri foto të fshatit. Edhe<br />
nëse ata paguajnë për të ardhur, gjë që rrallë<br />
herë ndodh, përsëri nuk vlen si kontribut.<br />
60