13.03.2018 Views

Farmers with a View / Fermerë me pamje nga deti

“Fermerë me Pamje nga Deti” pati qëllim që të shqyrtonte gjendjen e turizmit në katër fshatra malorë të Rivierës Shqiptare-Pilur, Kudhës, Qeparo Fshat dhe Himarë Fshat- dhe t’i përgjigjej pyetjes përse këto fshatra janë indiferentë ndaj të ardhurave prej turizmit, ndërkohë që fshatrat përgjatë bregut kanë një vërshim të parasë. Synimi: nxitja e këtyre fshatrave drejt turizmit nëpërmjet ideve të ndjeshme, me kosto të ulet dhe me rezultat të shpejtë.

“Fermerë me Pamje nga Deti” pati qëllim që të shqyrtonte gjendjen e turizmit në katër fshatra malorë të Rivierës Shqiptare-Pilur, Kudhës, Qeparo Fshat dhe Himarë Fshat- dhe t’i përgjigjej pyetjes përse këto fshatra janë indiferentë ndaj të ardhurave prej turizmit, ndërkohë që fshatrat përgjatë bregut kanë një vërshim të parasë. Synimi: nxitja e këtyre fshatrave drejt turizmit nëpërmjet ideve të ndjeshme, me kosto të ulet dhe me rezultat të shpejtë.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Events<br />

Case 1.<br />

Eventet<br />

Na<strong>me</strong>: Arberesha, Jonathan,<br />

Artemis, Roni – Age: 25, 27, 26, 26<br />

Tirana residents<br />

It’s Friday evening and Arberesha, Jonathan,<br />

Artemis and Roni have all just arrived in a<br />

van they drove down together from Tirana.<br />

The gear is in the back and their bikes are<br />

on the roofrack. They found a great spot in<br />

the campground and two of them pitch the<br />

tent, while Artemis and Roni register the<br />

group at the center of the village, catch up on<br />

the events later that night, and confirm the<br />

details of the races. Arberesha and Jonathan<br />

will be racing. There are bike tours going on<br />

too, for the more low-key crowd. Villagers<br />

have been amassing bicycles in their garages<br />

for the past year, where they maintain them,<br />

and rent them to tourists who don’t want to<br />

have to transport bikes and gear all the way<br />

to the top of the hill. Those rental bikes are<br />

on offer today in the town center, and one<br />

villager has even opened a small part-ti<strong>me</strong><br />

repair shop, stocking basic items for repairs,<br />

like tires and patch kits, and grease.<br />

Është e premte mbrëma dhe Arbëresha,<br />

Jonathan-i, Artemisi dhe Roni sapo mbërritën<br />

<strong>me</strong> një furgon <strong>nga</strong> Tirana; pajisjet janë në<br />

bagazh ndërsa biçikletat janë sipër çatisë së<br />

furgonit. Ata gjejnë një zonë të mirë brenda<br />

vendit të kampit. Dy prej tyre vendosin tendën,<br />

ndërsa Artemis dhe Roni regjistrojnë grupin<br />

në qendër të fshatit, ku marrin dhe detajet e garës<br />

së nesër<strong>me</strong> dhe eventeve që zhvillohen më<br />

vonë. Arberesha dhe Jonathan do të garojnë të<br />

nesër<strong>me</strong>n. Në të njëjtën kohë <strong>me</strong> zhvillimin e<br />

garës, ka edhe ture <strong>me</strong> biçikleta, për një turmë<br />

më modeste. Fshatarët kanë grumbulluar<br />

biçikletat në garazhet e tyre që prej vitit të<br />

kaluar, ku i ruajnë dhe ia japin <strong>me</strong> qera turistëve<br />

që nuk duan të transportojnë biçikletat dhe<br />

pajisjet deri tek maja e kodrës. Biçikletat <strong>me</strong><br />

qira janë të ofruara sot në qendrën e fshatit, ku<br />

një vendas ka hapur dhe një dyqan part-ti<strong>me</strong>,<br />

të vogël riparimi, <strong>me</strong> artikuj bazë për riparim<br />

si goma, lubrifikantë dhe fasha.<br />

Case 2. Na<strong>me</strong>: Giulia & Arturo – Age: 30,<br />

35 – Resident of Perugia,<br />

Albania<br />

Saturday morning in the middle of April: it<br />

is race day, and the sun is still rising a little<br />

bit late. By 6am, most of the downhill cyclists<br />

are already out on the mountain, making<br />

small adjust<strong>me</strong>nts to their gear. So<strong>me</strong> chat<br />

in groups while others warm up alone, until<br />

everyone assembles. The races will take place<br />

in heats of twenty cyclists, beginning at the<br />

highest peak above Pilur and winding steeply<br />

down its face, passing broad <strong>me</strong>adows and<br />

stone shepherds houses on the way. The<br />

track was marked by the organizers the week<br />

Mëngjesi i të shtunës, <strong>me</strong>s prilli: është dita e<br />

garës dhe dielli po lind pak <strong>me</strong> vonesë. Në orën<br />

6, shumica e çiklistëve tashmë janë jashtë, në<br />

mal, duke i bërë rregulli<strong>me</strong> të vogla pajisjeve;<br />

disa bisedojnë në grupe; disa bëjnë nxemjen<br />

vetëm, derisa të mblidhen të gjithë. Garat<br />

organizohen <strong>me</strong> njëzet kualifikues, duke filluar<br />

në pikën më të lartë sipër Pilurit, për<strong>me</strong>s faqes<br />

së thepisur, duke kaluar gjatë rrugës kullotat e<br />

gjera dhe shtëpitë prej guri të barinjve. Udha<br />

është shenjuar <strong>nga</strong> organizatorët një javë para<br />

eventit. Nga fundi i rrugës, grupi i kualifikuar<br />

52

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!