13.03.2018 Views

Farmers with a View / Fermerë me pamje nga deti

“Fermerë me Pamje nga Deti” pati qëllim që të shqyrtonte gjendjen e turizmit në katër fshatra malorë të Rivierës Shqiptare-Pilur, Kudhës, Qeparo Fshat dhe Himarë Fshat- dhe t’i përgjigjej pyetjes përse këto fshatra janë indiferentë ndaj të ardhurave prej turizmit, ndërkohë që fshatrat përgjatë bregut kanë një vërshim të parasë. Synimi: nxitja e këtyre fshatrave drejt turizmit nëpërmjet ideve të ndjeshme, me kosto të ulet dhe me rezultat të shpejtë.

“Fermerë me Pamje nga Deti” pati qëllim që të shqyrtonte gjendjen e turizmit në katër fshatra malorë të Rivierës Shqiptare-Pilur, Kudhës, Qeparo Fshat dhe Himarë Fshat- dhe t’i përgjigjej pyetjes përse këto fshatra janë indiferentë ndaj të ardhurave prej turizmit, ndërkohë që fshatrat përgjatë bregut kanë një vërshim të parasë. Synimi: nxitja e këtyre fshatrave drejt turizmit nëpërmjet ideve të ndjeshme, me kosto të ulet dhe me rezultat të shpejtë.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Events<br />

Eventet<br />

Saranda, 21/08/15<br />

threatened by develop<strong>me</strong>nt, how can tourism<br />

growth not “saw the branch it sits on.” In<br />

Good City Form, Kevin Lynch, writing about<br />

the “identity of place” adds: “events can also<br />

have an identity; this is the ‘sense of occasion.’<br />

Special celebrations and great rituals have it<br />

in heightened degree. Occasion and place will<br />

reinforce each other to create a vivid present.” 4<br />

To us, Lynch’s notion of the “sense of occasion”<br />

is definitional. A system of guest houses is not<br />

enough to create desirable place on their own,<br />

there must be an additional reason for people<br />

to venture to the villages in the first place.<br />

Place plus occasion creates a vivid present. Our<br />

response: short term events that bring activity<br />

in manageable but effective boosts to the<br />

villages.<br />

<strong>Far<strong>me</strong>rs</strong> <strong>with</strong> a <strong>View</strong> conceived of events<br />

as “planned experiences” that aim to create<br />

encounter between tourists and residents<br />

<strong>with</strong>in the villages. We believe that a well<br />

Atëherë si mund të nxitet origjinaliteti i fshatrave<br />

për të përfituar të ardhura? Dhe po aq <strong>me</strong><br />

rëndësi: në qoftë se origjinaliteti <strong>me</strong> përkufizim<br />

kërcënohet <strong>nga</strong> zhvillimi, si mundet të ndodhë<br />

rritja e turizmit sipas parimit “pa sharruar degët<br />

ku mbështetet ai.” Në librin “Forma e Mirë e<br />

Qytetit,” Kevin Linç, duke shkruar në lidhje<br />

<strong>me</strong> “identitetin e vendit,” shton: “edhe eventet<br />

mund të kenë identitet, kjo është “ndjenja e<br />

rastit”. Festi<strong>me</strong>t e veçanta dhe ritualet e mëdha<br />

dallohen për nivele të larta të këtij tipari. Rasti<br />

dhe vendi përforcojnë njëri-tjetrin, për të krijuar<br />

një të tash<strong>me</strong> të gjallë.” 4 Për ne është përkufizues<br />

nocioni i Linçit për “ndjenjën e rastit.” E besojmë<br />

vërtet se vetëm një sistem i shkëlqyer i shtëpive<br />

pritëse nuk është i mjaftueshëm për ta bërë<br />

vendin të dëshirueshëm, por duhet të ketë edhe<br />

një arsye shtesë që njerëzit të mblidhen lart në<br />

fshatra.<br />

Përgjigja jonë: evente afatshkurtra që<br />

sjellin në fshatra aktivitete nxitëse dhe të<br />

<strong>me</strong>naxhuesh<strong>me</strong>.<br />

38

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!