14.12.2012 Views

Rights Catalogue Autumn 2012

Rights Catalogue Autumn 2012

Rights Catalogue Autumn 2012

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Rights</strong> <strong>Catalogue</strong> <strong>Autumn</strong> <strong>2012</strong><br />

RUSSIAN LITERARY FICTION<br />

QUALITY COMMERCIAL FICTION & NON-FICTION<br />

Banke, Goumen & Smirnova Literary Agency<br />

www.bgs-agency.com<br />

19/2 Nauki pr., Fl. 293<br />

195220 St Petersburg<br />

Russia<br />

Föreningsg. 48C<br />

212 14 Malmö<br />

Sweden


TABLE OF CONTENTS<br />

LITERARY FICTION<br />

Mikhail Shishkin<br />

Ludmilla Petrushevskaya<br />

Marina Stepnova<br />

Victor Martinovich<br />

Lena Eltang<br />

Vladimir Lorchenkov<br />

IgorSakhnovsky<br />

Sergey Kuznetsov<br />

Mikhail Elizarov<br />

QUALITY COMMERCIAL FICTION<br />

Maria Galina<br />

Yana Vagner<br />

Dmitry Savochkin<br />

Anna Starobinets<br />

Andrei Rubanov<br />

Dmitry Kosyrev<br />

Max Frei<br />

Sergei Kostin<br />

NON-FICTION<br />

Anna Arutunyan<br />

Pavel Basinsky<br />

Alexander Genis<br />

Petr Vail<br />

Lilianna Lungina<br />

SPECIAL PROJECTS<br />

Sveta Dorosheva


BIG BOOK AWARD 2011, BIG BOOK AWARD 2006,<br />

NATIONAL BESTSELLER PRIZE 2005, BOOKER PRIZE 2000<br />

Mikhail Shishkin<br />

Mikhail Shishkin born January 18, 1961 in Moscow, based in Switzerland since 1995, is one of<br />

the most prominent names in the modern Russian literature. Before becoming a writer he worked<br />

as school teacher and journalist. His writing debut in 1993, CALLIGRAPHY LESSON, a short story<br />

translated into French and Finnish, has won him the Prize for the Best Debut of the Year. Since<br />

then his works – both fi ction and non-fi ction – have been translated into 12 languages and have<br />

received a large number of prestigious national and international awards, including National Bestseller<br />

Prize, National Big Book Prize and many others.<br />

Mikhail Shishkin’s prose fuses the best of the Russian and European literary traditions. � e richness<br />

and sophistication of the language, the unique rhythm and melody of a phrase, the endless<br />

play with words and the nuanced psychological undercurrent are reminiscent of Nabokov and<br />

Chekhov. � e change of narration styles and narrators within a text yield a fragmented, mosaic<br />

structure of composition that focuses on the language itself, recalling James Joyce’s genius.<br />

Selected list of prizes and awards:<br />

2011 Big Book Award<br />

2011 Haus der Kulturen der Welt International Literature<br />

Award<br />

2007 Halpérine-Kaminski Prize for the Best Translation (Laure<br />

Troubeckoy), France<br />

2007 Shortlist for Giuseppe Berto Prize, Italy<br />

2007 Grinzane Cavour Prize, Italy<br />

Peoples Literature Publishing, Peking: � e Best Foreign Book<br />

of the Year of the 21st Century, China<br />

2006 Shortlist for Bunin Literary Award, Russia<br />

English, German, French<br />

translations available<br />

AST, 2010, 412 pp<br />

<strong>Rights</strong> sold:<br />

World English Quercus UK;<br />

Germany DVA; Japan<br />

Shinchosha; Spain Lumen /<br />

Random House Mondadori;<br />

Netherlands Querido; France<br />

Noir sur blanc; Finland<br />

WSOY; Norway Oktober;<br />

Sweden Ersatz; Serbia<br />

Paideia; Czech Republic<br />

Vìtrné mlýny; Lithuania Vaga;<br />

Latvia Jumava; Bulgaria<br />

Fakel; Estonia Varrak;<br />

Hungary Cartaphilus; Arabic<br />

Arab Scientifi c Publishers;<br />

Faroe Islands Sprotin;<br />

Denmark Batzer & Co;<br />

Slovakia Slovart; Romania<br />

Curtea Veche; Poland Noir<br />

sur Blanc; Israel Kinneret<br />

Zmora Dvir Publ.; China<br />

Hunan People Publishing<br />

House<br />

Prizes:<br />

Big Book Award 2011<br />

Haus der Kulturen der Welt<br />

International Literature<br />

Award 2011<br />

2006 National Big Book Prize, Russia<br />

2006 Shortlist for Andrei Belyi Literary Award, Russia<br />

2005 National Bestseller Prize, Russia<br />

2005 Best Foreign Book of the Year / Le prix du meilleur livre<br />

étranger (essay), France<br />

2002 Main Literary Prize of Zürich (Werkjahr), Switzerland<br />

2000 Booker Prize for the Best Russian Novel of the Year,<br />

Russia<br />

2000 Globus Prize, Russia<br />

2000 Literary Prize of Canton Zürich, Switzerland<br />

1994 Prize for the Best Debut of the Year, Russia<br />

Letter-book<br />

� is new novel by Mikhail Shishkin is deceivingly simple. A man.<br />

A woman. � eir love letters. A summer house, the fi rst love.<br />

Vladimir – Vovka-carrot-top and Alexandra – Sashka; he goes to<br />

war, she stays at home, living an ordinary life. Two people writing<br />

each other just about everything - their childhood, families,<br />

trifl es of life, joys and sorrows – what could be more normal?<br />

Until we realize that things are not as simple as they seem. � e<br />

deeper we emerge into the writing the more obvious it becomes<br />

that the time has been disunited, dissected and tossed together<br />

as in a children nonsense rhyme. � e time is indeed out of<br />

joint and only these letters bind it together restoring the world’s<br />

order. She lives in the 60-s, he goes to the Boxers uprising in<br />

China of the turn of the twentieth century. He dies in the very fi st<br />

battle of this half-forgotten war of his own choosing (“What<br />

war? Doesn’t matter. A war has always been. And will always<br />

be. And people get injuries and killed. And death is real”) – but<br />

his letters keep coming. She get married, carries and loses a<br />

child – and keeps writing to him as if these letters exist in a parallel<br />

universe, as if time doesn’t matter – and neither does<br />

death. � is is a novel about the mysteries of life – and acceptance<br />

of death. Once again as in all Shishkin’s novels the written<br />

word is the key – but so is love. “To exist you have to live not in<br />

your own mind that is so unreliable… but in the mind of another<br />

person, and not just any person but the one who cares if you<br />

exist.” Shishkin’s sophisticated language and intricate style has<br />

already won him every possible literary prize as well as comparisons<br />

to the some of the greatest authors of our time – and<br />

this novel only confi rms that well-deserved reputation.


ONE OF THE FINEST LIVING RUSSIAN WRITERS,<br />

PUBLISHERS WEEKLY<br />

Ludmilla Petrushevskaya<br />

Ludmilla Petrushevskaya was born in Moscow in 1938. Petrushevskaya studied journalism<br />

at Moscow State University, and began writing prose in the mid ‘60s. Her fi rst<br />

work was published in 1972, only to be followed by almost ten years of offi cially enforced<br />

silence, when the publication of her plays and prose was forbidden. At that time<br />

Petrsuhevskaya earned her living by working as a radio and television journalist and<br />

contributing to newspapers and literary Magazines. When her somber and disturbing<br />

absurdist plays were fi nally staged, Ludmilla Petrushevskaya became widely recognized<br />

as one of Russia’s fi nest dramatists. A collection of short stories and monologues,<br />

Immortal Love, was published in 1988 and met with stunning success among<br />

readers and critics alike. In 1992 Petrushevskaya’s novel � e Time: Night was shortlisted<br />

for the Russian Booker Prize; it was translated into more 30 languages and included<br />

in college courses as one of the most important novels of the 20th century.<br />

Since then, Petrushevskaya has published over 30 books of prose. A 5-volume set of<br />

her writings was published in Russia in 1996. Today, award-winning plays by Petrushevskaya<br />

are produced around the world, while her prose pieces have been published in<br />

more than 30 countries. Ludmila Petrushevskaya is considered to be the only indisputably<br />

canonical writer currently at work in Russia today.<br />

Ludmilla Petrushevskaya’s recent publications (� ere Once Lived a Woman Who Tried<br />

to Kill Her Neighbors’ Baby, 2010; � e Black Butterfl y, 2009; Number One, or in the<br />

Gardens of Other Possibilities, 2004; � e City of Light, 2005) have established her<br />

reputation with a new generation of readers as a master of the mystical thriller and<br />

short stories of magical realism.<br />

In 1991, Petrushevskaya was awarded the Pushkin Prize by the Alfred Toepfer Foundation<br />

in Germany. She has also received prizes from the leading literary journals in<br />

Russia. Petrushevskaya’s novels � e Time: Night and Number One… were short-listed<br />

for the Russian Booker Prize. In 2002, Petrushevskaya received Russia’s most prestigious<br />

prize, � e Triumph, for lifetime achievement. Petrushevskaya’s play BIFEM was<br />

awarded the fi rst prize at the New Drama Festival in 2003. In 2003 Ludmilla Petrushevskaya<br />

was awarded the State Prize of Russian Federation. � e World Fantasy Award<br />

for the short stories collection.<br />

Amphora, Russia<br />

2006, 103 pp<br />

<strong>Rights</strong> sold:<br />

France Christian Bourgois<br />

Lithuania Vaga<br />

Italy Tartaruga<br />

Romania Meteor<br />

Th e little girl from the metropol<br />

“One of the fi nest living Russian writers…<br />

Her signature black humor and<br />

matter-of-fact prose result in an insightful<br />

and sympathetic portrait of a family in<br />

crisis.” – Publishers Weekly<br />

“Petrushevskaya is a strikingly original<br />

author.” – Th e Guardian<br />

“Told in an intimate, loose, over-theback-fence<br />

style, this is an alternately<br />

funny and desperate book – a welcome<br />

introduction to a strong talent.” – Kirkus<br />

Review<br />

“Th e writing is beautifully controlled and<br />

the spirit large… She deserves a wide<br />

readership.” – TLS<br />

“A wonderfully talented and signifi cant<br />

writer.” – John Bayley<br />

“Th e Ti me is Night is one of the most powerful<br />

books on poverty that has ever been<br />

written.” – Amazon.com<br />

“Petrushevskaya writes with humour, and<br />

has an obliqueness of style and unexpectedness<br />

of form that give the reader a sense<br />

of having found something unusual and<br />

unfamiliar.” – Sunday Ti mes<br />

� is is not a typical fi ction memoir. � rough the prism of the story of her family, Ludmilla<br />

Petrushevskaya draws a compelling portrait of the era of communist Russia.<br />

With brilliant precision and telling details, Petrushevskaya<br />

draws a gallery of portraits of the Muscovite<br />

intelligentsia as they struggle to survive in<br />

the new - poverty-stricken and ignorant - country.<br />

� e author recalls her beautiful grandmother,<br />

whom the poet Vladimir Mayakovsky was in love<br />

with; her great-aunt, lover of head-of-state Mikhail<br />

Kalinin; and her grandfather, a celebrated linguist,<br />

one of the fathers of the Moscow linguistic circle.<br />

� ese characters are set next to violent and ruthless<br />

neighbors who attack Ludmilla’s grandmother<br />

with an axe when she wants to use the bathroom<br />

in their communal fl at, and beat Ludmilla if<br />

she is found rummaging in their slop-pail for the<br />

remains of food. � e 8-year-old girl grows up in<br />

the company of fatherless boys, homeless beggars<br />

and war invalids that crowded the streets of<br />

Saratov (then Kuibyshev), where her family lived<br />

as evacuees during the war.<br />

As the story of a small girl in the hungry post-war<br />

years unfolds, the fate of the enormous country<br />

appears before the reader - a country where the<br />

magical is intertwined with the mundane, beautiful<br />

and refi ned neighbor with terrible ones, and<br />

despair with hope. A family forest grows out of<br />

Petrushevskaya’s memoir, one in which each tree<br />

is at once “a child, a parent, and a personality.”<br />

Nominated for the National Bestseller Prize 2007


<strong>Rights</strong> sold:<br />

Penguin (US), Penguin<br />

Classics (UK), Berlin Verlag<br />

paperback (Germany),<br />

Christian Bourgois (France)’<br />

Atalanta (Spain), Einaudi<br />

Stile Libero (Italy), Relogio<br />

d’Agua (Portugal), Cappelen<br />

Damm (Norway), Forlaget<br />

Vandkunsten (Denmark),<br />

Shanghai 99 Culture<br />

Consulting (Chinese<br />

simplifi ed characters),<br />

Meteor Press (Romania),<br />

Tänapäev (Estonia), Derin<br />

Kitap (Turkey), Kawade<br />

Shobo Shinsha (Japan)<br />

Awards:<br />

� e World Fantasy Award<br />

2010<br />

Eksmo, Russia<br />

2004, 336 pp<br />

<strong>Rights</strong> sold:<br />

Denmark Vandkunsten<br />

Poland Swiat Ksiazki<br />

China Chu Chen Books<br />

Ludmilla Petrushevskaya<br />

Th ere once lived a woman who killed<br />

her neighbors’ baby<br />

A master of the short story genre, Ludmilla Petrushevskaya dazzles the imagination<br />

with explorations of death, love, space, time and identity.<br />

In her magical-realistic stories that at once recall<br />

Ka� a, Borges and Gogol, Petrushevskaya pictures<br />

the deprived and desperate – orphans,<br />

childless women, lonely elderly people – in<br />

search of love and happiness, in their struggle<br />

for life.<br />

� e fantastic (magical transformations, resurrection<br />

of the dead, living dolls and magical objects)<br />

merges here into reality, authentically captured<br />

by the author. Petrushevskaya’s signature<br />

prose, harrowing and painfully sensitive, seems<br />

to strip off your skin, making your naked nerves<br />

shudder at the touch of this fi ctional reality that<br />

is much too close for comfort.<br />

Here is a childless woman who grows a girl in a<br />

cabbage, or a girl attempts suicide and fi nds herself<br />

in a horrid, unlit apartment building chased<br />

by monstrous lorry drivers, escaping a split second<br />

before it is too late to come back to life. Set<br />

against a bleak background, Petrushevskaya’s<br />

“fairy-tales for grownups”, as the author defi nes<br />

the genre, are amazingly dynamic and ingenious.<br />

English translation available<br />

#34 in NY Times bestsellers list, #15 in Amazon.com in translated fi ction<br />

and #5 last week in � e Strand<br />

«One of Russia’s best living writers…Every one of the 19 stories in Petrushevskaya’s “Th ere Once<br />

Lived a Woman Who Tried to Kill Her Neighbor’s Baby” presents an arresting parable of this kind.<br />

Ti meless and troubling, these “scary fairy tales” grapple with accidents of fate and weaknesses of<br />

human nature that exact a heavy penance. Short, highly concentrated, inventive and disturbing,<br />

her tales inhabit a borderline between this world and the next, a place where vengeance and grace<br />

may be achieved only in dreams». New York Ti mes Review of Books<br />

Number one, or in the gardens of other possibilities<br />

� e long-awaited new novel from “one of Russia’s fi nest living writers” far exceeded<br />

the expectations of Petrushevskaya’s vast number of devoted readers and triggered<br />

heated discussions in the press.<br />

� e bullet-paced, breathtaking narrative opens<br />

with a brilliantly rendered dialogue between a research<br />

fellow (Number One) and the director of an<br />

ethnographic research institute (Number Two).<br />

Ivan (Number One), an underpaid, enthusiastic scientist,<br />

father of a handicapped child and clandestine<br />

creator of a computer game called In the Gardens<br />

of Other Possibilities, reports the results of<br />

his last expedition to the settlements of the nearly<br />

extinct Antti people, whose beliefs and myths<br />

merit international scientifi c attention. Number<br />

One plays a recording of the incantations of the<br />

powerful shaman of the Antti, who is an adept in<br />

the transmigration of souls and knows the way to<br />

the evil world of the dead. Ivan has to persuade<br />

the director to fi nd 5,000 US dollars in ransom<br />

money for his colleague Kukharev, kidnapped during<br />

the expedition. Ivan fails to return to the settlement<br />

with the money – he is robbed, and the<br />

violent pursuit of the thieves ends in the double<br />

murder of Ivan and Valery, one of the criminals.<br />

Instead of dying, Ivan fi nds himself in the body of<br />

the thief – and in the centre of the grim reality of<br />

the criminal world of Russia’s provinces. As<br />

Valery’s body suppresses the consciousness of<br />

the intellectual researcher and determines Ivan’s<br />

actions, the intricately concocted story escalates<br />

into a blood-curdling thriller.<br />

Petrushevskaya’s unsurpassed mastery in rendering<br />

the shi� s in the linguistic personalities of<br />

the intellectual and the thief, and the dense, concentrated<br />

narrative that is the author’s signature<br />

technique, open up new textual realms. In the fi ctional<br />

world of Petrushevskaya, the boundaries<br />

between the real and the surreal, between everyday<br />

existence and the reality of a computer game,<br />

are blurred, and her heroes wander along the<br />

“forked paths” in the “gardens of other possibilities”<br />

that spiral into endless limbos of personal<br />

and social hells – the hell of life, the hell of culture,<br />

the hell of eternity.<br />

Written in the matrix of the modern mystical<br />

thriller, Number One puts forward the ontological<br />

oppositions of body vs. soul, living vs. being, and<br />

draws a compelling portrait of an almost-extinct<br />

Russian intelligentsia.


Marina Stepnova<br />

Marina Stepnova was born in 1971 in the small town of Efremov, in the Tula region. Marina was<br />

raised in Moscow, where she now lives. She graduated from � e Gorky Literary Institute and did<br />

postgraduate studies at the Institute of World Literature. Stepnova’s translation from Romanian<br />

of the play Nameless Star by Mihail Sebastian has been staged by numerous theaters throughout<br />

Russia. Marina Stepnova is the author of short stories and the novel � e Surgeon, which won her<br />

the nomination for the National Bestseller Prize and broad critical acclaim.<br />

Marina Stepnova works as a editor-in-chief of the men’s magazine XXL. She lives with her family<br />

in Moscow and is at work on her next novel.<br />

Selected Bibliography<br />

2011 – � e Women of Lazarus, novel<br />

2005 – � e Surgeon, novel<br />

AST, Astrel, Moscow<br />

September 2011, 444 pp<br />

<strong>Rights</strong> sold:<br />

Germany Random House/btb<br />

Sweden 2244<br />

Estonia Tänapäev<br />

Hungary Európa Publishers<br />

Lithuania Tyto Alba<br />

Awards:<br />

Shortlisted for the National<br />

Bestseller <strong>2012</strong><br />

Shortlisted for Big Book<br />

Award <strong>2012</strong><br />

Shortlisted for Russian<br />

Booker Award <strong>2012</strong><br />

Shortlisted for Lev Tolstoy<br />

Yasnaya Polyana Literary<br />

Award<br />

Book of the Month by<br />

Moscow Book Store<br />

Th e Women of Lazarus<br />

A� er the success of her debut novel � e Surgeon (2005), which gained her the nomination<br />

for the National Bestseller Prize and enthusiastic critical acclaim, Marina<br />

Stepnova returns with a mesmerizing story of love, loss and human genius.<br />

Marusia and Sergei Chaldonov are indeed blessed<br />

in their marriage. He – a respectable scientist<br />

with a bright academic career ahead, despite the<br />

revolutionary turmoil in Russia at dawn of the<br />

20th century; she – a beautiful, kind, and intelligent<br />

wife. � eir complete happiness is marred by<br />

one thing only: the couple is childless. A� er the<br />

fi rst years of disappointment and doubt, Marusia<br />

makes a deal with God, the terms of which she<br />

never reveals to her husband. And in 1918, when<br />

Marusia is 49 years old, a child is bestowed on<br />

the couple. � is child is Lazarus Lindt: 18-yearold<br />

self-educated maverick, true genius and a<br />

peer of the troubled century.<br />

Lazar, too, loves Marusia, and with a passion that<br />

is diff erent from fi lial love. � e off spring of a poor<br />

Jewish family of which nothing is known besides<br />

their name, the prodigy Lazarus Lindt becomes<br />

Sergei Chaldonov’s brightest pupil, his follower,<br />

and in no time outdoes his champion. An easy<br />

winner in all fi elds of science, Lazar fails to accomplish<br />

what he wants most. Marusia will never<br />

know about the true nature of Lazarus’s feelings<br />

– not when he, already an acclaimed physicist<br />

and head of a promising line in nuclear physics,<br />

follows the Chaldonovs to Ansk during the<br />

evacuation and stays in the provincial town when<br />

Marusia decides against returning to Moscow<br />

a� er the war; not when the jouir and bon vivant<br />

refuses to introduce Marusia to any of his numerous<br />

lovers; not even when Lazarus takes his<br />

chances and articulates his feelings at Sergei<br />

Chaldonov’s anniversary. Marusia’s open-hearted<br />

and easy response – “I love you too”– leaves no<br />

hope for Lazarus.<br />

English and German samples available<br />

Lindt gets love-struck for the second time in his<br />

life years a� er Marusia’s quiet and peaceful<br />

death. Galina – all peaches and cream, an exceptionally<br />

beautiful 18-year-old assistant at a Department<br />

of Chemistry in the Ansk Engineering<br />

Institute of Water Supply – plans her happy and<br />

simple family life with a postgraduate student,<br />

when her future knocks on the door of the Department<br />

in the guise of the Institute’s guest lecturer,<br />

living classic of the physical sciences and<br />

father of the Soviet atomic bomb, Lazarus Lindt.<br />

Galina responds to Lazarus’ passion with virulent<br />

hatred unto death, with the stubbornness of a<br />

simple and shallow nature. She will never love<br />

anyone else, not even her son, who commits suicide<br />

a� er a fatal accident befalls his wife, leaving<br />

their 5-year-old daughter Lida an orphan. � e<br />

lovely tomboy Lida soon learns to endure pain,<br />

living through the spiteful indiff erence of her<br />

grandmother Galina, the physical strains of ballet<br />

school, and the despair of unrequited fi rst love.<br />

Lida is yet to discover that sometimes you have<br />

to go to the farthest ends of the earth and even<br />

to die to fi nd your love – and your home.<br />

Marina Stepnova has depicted the country’s<br />

20th century on a broad canvas, permeating it<br />

with rhyming fates, echoes of feelings, and the<br />

tiniest movements of the human soul. � e author’s<br />

unprecedented literary command enables<br />

the reader to marvel and wonder at new meanings<br />

underlying the most basic notions of family,<br />

home, happiness, and love.


Victor Martinovich<br />

Victor Martinovich (1977), born in Oshmiany, Belorussia, is a political scientist, doctor of art history,<br />

and professor of the State European University in Vilnius. He is the author of four novels, two<br />

of them as yet unpublished.<br />

Paranoia, published in Russia at the end of 2009, was pulled from sale in Belorussia two days<br />

a� er it hit the bookshelves. Diane Nemec Ignashev received a 2011 PEN Translation Fund grant<br />

for her translation of the novel, which will be published in English by Northwestern University<br />

Press at the end of <strong>2012</strong>.<br />

An excerpt from the novel appeared in Epiphany, New York, in February <strong>2012</strong>. Victor Martinovich’s<br />

story Taboo was selected for the Best European Fiction 2011 anthology (Dalkey Archive). � e<br />

fi rst novel by Victor Martinovich written in the Belorussian language was longlisted for the socalled<br />

Belorussian Booker Prize (named a� er Jerzy Giedroyc), and became the fi nalist of the Bogdanovich<br />

Literary Award. Victor Martinovich has just completed a new novel, Sfagnum, a comic<br />

gangster novel set in the Belorussian countryside.<br />

Novel: Astrel/AST<br />

2009, 352 pp<br />

<strong>Rights</strong> sold:<br />

USA, Northwestern<br />

University Press<br />

Finland Like<br />

Sweden Ersatz<br />

English translation soon<br />

available<br />

“In his novel, [Martinovich] renews some<br />

of the major themes of classic Eastern European<br />

dissident literature. Th e system is<br />

not simply the rulers; it is also the ruled.<br />

Self-policing is more important than policing.<br />

Lovers betray each other wittingly<br />

or unwittingly. We all betray ourselves in<br />

the end. In the character of Anatoly, Martinovich<br />

portrays a writer who, while criticizing<br />

the aesthetics of totalitarianism,<br />

is drawn toward its power. Anatoly<br />

encounters the state in the attractive me-<br />

Paranoia<br />

� is dramatic story about impossible love, madness, and murder has become a<br />

stronger indictment of the totalitarian state than any political statement to come<br />

out of Belorussia to date. � e reaction from the authorities was quick, yet unprecedented:<br />

the novel by Victor Martinovich was banned in Belorussia right a� er its<br />

publication in the Russian language.<br />

Paranoia tells the story of the writer Anatoly<br />

Nevinsky (the last name sounds like “innocent”),<br />

who gained an international reputation as author<br />

of sharp political satires against a modern<br />

police state. His denunciations of Muraviev, minister<br />

of the state security organization (the MGB,<br />

analogous to the Soviet KGB, with vaster powers<br />

of enforcement), and the country’s actual<br />

dictator, has put Nevinsky under close surveillance.<br />

Anatoly is aware that the secret service is<br />

watching his every step: whether the online publication<br />

of a story, an exchange of emails with his<br />

German agent, or a visit to a coff ee shop for a<br />

cup of green tea. � e secret service watches<br />

Anatoly as he fi rst meets Liza Supranovich, a local<br />

girl enjoying a latte macchiato in his favorite<br />

coff ee place. � eir romance develops swi� ly into<br />

a relationship, and the couple rents a fl at where<br />

they continue to meet.<br />

Anatoly and Liza fear they are being followed,<br />

and though this paranoia o� en becomes the occasion<br />

of jokes, the reader knows better: the<br />

second part of the novel is written as a decoding<br />

of the time the couple has spent together in their<br />

bugged love-nest, with commentary on the lovers’<br />

every word and sound. In the decoded recordings,<br />

the lovers are referred to as “Gogol”<br />

dium of a young woman’s body”. – NYRB,<br />

October 28th, 2010<br />

“Absurdity, appropriately jittery language,<br />

the Minsk setting, humor, and<br />

odd details, such as Anatoly’s Rasta friend<br />

with his useful connections, give Paranoia<br />

special appeal, and Martinovich’s<br />

observations oft en show real humor”. –<br />

Lizok’s Bookshelf (lizoksbooks.blogspot.<br />

com/2011/02/modern-minsk-martinovichs-paranoia.html)<br />

“Paranoia is a novel about love in a time<br />

(Anatoly) and the Fox (Liza).<br />

Anatoly is so smitten with the girl that he chooses<br />

to ignore certain suspicious things about Liza:<br />

a recent graduate, and an orphan with no close<br />

family in the state elite, she owns a number of<br />

fl ats, a luxuriously furnished country house, and<br />

several expensive sports cars. Offi cers of the<br />

traffi c police salute as she speeds by. Liza confesses<br />

the source of her privileges: she is the<br />

mistress of the omnipotent minister Muraviev.<br />

What’s more, as a smart French literature major,<br />

Liza appreciates Muraviev’s sophistication, eloquence,<br />

and even his artful performance on the<br />

piano. Anatoly fears lest Liza’s love for him might<br />

just be the reverse side of her feelings towards<br />

the state dictator. � is ménage a trois drama<br />

takes off as true dystopian noir when Liza admits<br />

she is expecting a child and that Muraviev<br />

may be the father. Soon, Liza disappears and is<br />

reported to have been murdered. Anatoly is the<br />

only suspect.<br />

� e young intellectuals weave their love story<br />

with remarkable brilliance of style. Yet when the<br />

ghost of paranoia takes on fl esh and blood, their<br />

carefully concocted world turns into Ka� a’s Castle<br />

– trapping the protagonists in its deadly consequences.<br />

of dictatorship. Th e love between a man<br />

and a woman is described with freshness,<br />

depth, and joy. In the background<br />

is the dark, sinister world of authoritarian<br />

rule, with its frozen emotions, unspoken<br />

truths, and bizarre understanding of reality<br />

– so entrenched in people’s heads that<br />

they are unsure which thoughts and fears<br />

are their own, and which are implanted in<br />

their minds by an insidious, overbearing<br />

power.” – Transitions Online


“BEST NOVEL OF THE DECENNIUM” –<br />

FOUNDER OF NATIONAL BESTSELLER AWARD<br />

Eksmo, 2011<br />

640 pp<br />

Prizes:<br />

Shortlisted for the Big Book<br />

Literary Award <strong>2012</strong><br />

Shortlisted for Russian<br />

Literary Prize 2011<br />

Option publishers:<br />

Latvia Janis Roze<br />

Lithuania Vaga<br />

Lena Eltang<br />

Lena Eltang was born in 1964 in Leningrad. A journalist and a translator, she has also become<br />

known as a poet a� er the publication of two collections of poems in 2003 and 2004, and as a<br />

short-prose writer, when her works were included in the Five Names anthology. Blackberry<br />

Shoot, Lena’s fi rst novel, created a stir on the Russian literary scene. � e Other Drums is Eltang’s<br />

third novel to date. Lena has lived in Paris and Copenhagen. She now lives in Vilnius, Lithuania.<br />

Awards:<br />

Shortlisted for the Big Book Literary Award <strong>2012</strong><br />

Shortlisted for Russian Literary Prize 2011<br />

New Literature Award 2010<br />

Th e Other Drums<br />

In � e Other Drums, Lena Eltang’s brilliant third novel, the national prize-winning<br />

author completes the theme of escape and freedom in a work that has prompted<br />

comparisons to such classics as De Profundis and Invitation to a Beheading.<br />

� e novel begins with the arrest of 34-year old<br />

Kostas Kairis, a Lithuanian citizen, in his house<br />

in Lisbon, Portugal. Kostas is not the original<br />

owner of the house; his step-aunt Zoe inherited<br />

the ancient mansion a� er the suicide of her<br />

husband, scion of a noble Portuguese family.<br />

Zoe included Kostas in her will at the last moment,<br />

just a few days before her early demise<br />

from cancer at the age of 44, leaving virtually<br />

nothing to her own daughter. � e aunt’s will<br />

burdens Kostas with mortgage payments to<br />

the bank, and bans him from re-selling the property.<br />

An idle intellectual, Kostas pays the bills<br />

by selling the Braga family furniture and jewelry,<br />

and subletting the house to shadowy business<br />

operations. First, his childhood friend Ljutas<br />

installs cameras into the mansion to shoot<br />

porn movies. � e built-in surveillance appliances<br />

come in handy for blackmailing Kostas’<br />

chance lover, who off ers a share of her husband’s<br />

settlement deal if they catch him with<br />

his pants down on a set-up date with a call girl.<br />

Kostas watches in awe as the date unravels<br />

and a stranger shoots the prostitute with the<br />

Braga family gun. � e blackmailers turn the evidence<br />

of dead body against Kostas, and when<br />

the police come to arrest him several weeks<br />

later on murder charges, Kostas feels relieved<br />

– he will not hesitate to reveal the identities<br />

of the real murderers.<br />

His experience in jail is a rude awakening for<br />

Kostas: he is held in solitary confi nement as a<br />

murderer; the interrogations and meetings<br />

with a lawyer are only occasional; and the<br />

guards o� en forget to bring him his meals. Yet<br />

he’s been allowed to use his laptop– a real<br />

treasure for an undereducated historian turned<br />

writer. Kostas begins by writing a letter to his<br />

Estonian wife, from whom he separated over<br />

fi � een years before. What begins as an explanatory<br />

letter grows during nine weeks of imprisonment<br />

into powerful confessional prose permeated<br />

with guilt, melancholy, and fear of loss.<br />

As Kostas Kairis speaks of people he once<br />

knew, loved and hated, befriended and betrayed,<br />

dreamt of and never came to understand,<br />

the reader of Kostas’ “diary” becomes<br />

the spectator of a street puppet show at which<br />

the director, with a wave of his wand or the<br />

sound of the other drums, exchanges roles<br />

with the cast. � e tension and passion grows<br />

with every page, until one day Kostas begins<br />

thinking the door to the cell is not real either,<br />

throws it open – and walks out.<br />

In her immaculate poetic diction, and with profound<br />

encyclopedic knowledge, Lena Eltang<br />

concocts a unique mosaic of a novel about guilt<br />

and memory that makes us all its voluntary<br />

prisoners.


AST, Russia<br />

2008 , 414 pp<br />

100 000 words<br />

Awards:<br />

New Literature Award<br />

Foreign rights:<br />

Latvia Janis Roze<br />

Lithuania Vaga<br />

Th e Stone Maples<br />

Lena Eltang<br />

A stunning family drama told with the precision of Nabokov and the hypnotic intensity<br />

of Joyce, from the author of Blackberry Shoot (“one of the fi nest novels written<br />

in Russian in years”).<br />

Red-haired Sasha Saunley runs a Bed and<br />

Breakfast called � e Stone Maples in the tiny,<br />

remote village of Wishguard, somewhere on<br />

the moors of Wales. Not only is she considered<br />

weird, she is also rumored to be a witch. Such<br />

a rumor is not absolutely groundless, since she<br />

has refused to speak since the next-door teenagers<br />

killed her dogs, Hugin and Munin, all the<br />

more as � e Stone Maples long ago became a<br />

substitute for her fi ve-o-clock meetings with<br />

the second cousins of her late father. Sasha’s<br />

younger stepsister Edna disappears under obscure<br />

circumstances – while in the courtyard, a<br />

hummock appears with an epitaph for the<br />

«Younger One».<br />

� e possible crime of the Welsh witch becomes<br />

the pretext for a bet – and Llewellyn, a<br />

Londoner, arrives at � e Stone Maples to investigate<br />

what is purported to be a murder.<br />

Sasha’s journal falls into his hands – the passionate,<br />

poetic, and witty confession of an enigmatic<br />

woman. Her love-hate relationship<br />

with her younger stepsister, knotty aff airs with<br />

the locals, envy and betrayal, fantasies, myth,<br />

and legend – all this enchants Llewellyn, and<br />

when he is about to admit his loss of the bet, he<br />

fi nds another of Sasha’s journals, containing<br />

totally diff erent entries. Why does she need<br />

two journals; and, more important, which of<br />

them is truth and which is fi ction?<br />

Told through the journals and letters of Sasha,<br />

her stepmother, and her younger stepsister<br />

Edna Alexandrina, Llewellyn, and Tabitha, the<br />

London girl who is in love with him, this entrancing<br />

family drama reveals one shocking<br />

mystery a� er another. � e most signifi cant<br />

puzzle is broached at the very end.<br />

� e Stone Maples is a breathtakingly deep and<br />

atmospheric novel inhabited by lovable and<br />

vivid characters. Masterly use of cultural layers,<br />

the delicacy of literary allusion reminiscent of<br />

Joyce and Nabokov, and an eerily prophetic<br />

gaze at reality – these are the trademarks of<br />

Lena Eltang, one of the most unique authors<br />

writing in Russian today.


WINNER OF THE RUSSIAN LITERARY<br />

PRIZE 2008<br />

Vladimir Lorchenkov<br />

Vladimir Lorchenkov was born in 1980. A journalist and and prose writer, he was shortlisted and<br />

won numerous literary prizes, including Debut Literary Prize and Russian Literary Prize (for fi ction<br />

written in Russian by authors living outside Russia). Vladimir Lorchenkov is the author of nine<br />

published books. He lives with his wife and small son in Kishinev, Moldova.<br />

Prizes:<br />

Shortlisted for the National Bestseller Prize <strong>2012</strong><br />

Winner of Russian Literary Prize 2008<br />

Winner of Debut Literary Prize<br />

LiveBooks, Russia<br />

2008<br />

Novel, 336 pp<br />

40 000 words<br />

Awards:<br />

Russian Literary Prize 2008<br />

<strong>Rights</strong> sold:<br />

USA New Vessel<br />

Germany Arche Verlag<br />

Italy Atmopshere Libri<br />

Norway Libretto<br />

Serbia Solaris<br />

Finland Karisto<br />

Milk and Honey<br />

Like Saramago’s � e Stone Ra� , young prize-winning author Vladimir Lorchenkov<br />

addresses both global issues of the human condition and topical matters of modern<br />

European politics in his horrifi c, surrealistic novel.<br />

� is is the phantasmagorical story of dwellers in<br />

the small village of Larga, Moldova, neighbouring<br />

on Italy. True to Leo Tolstoy’s idea that “happy<br />

families are all alike; every unhappy family is<br />

unhappy in its own way,” every Largavite has<br />

his/her own pitiful story, and all of them dream<br />

of going to prosperous Italy as a solution to their<br />

wretched existence. Italy, the land of milk and<br />

honey, becomes their ultimate goal and obsession,<br />

and the dwellers of Larga will stop at nothing<br />

to reach the living paradise.<br />

At fi rst they sell all their property to pay 4000<br />

Euros a head to swindlers, who, a� er several<br />

days of “traveling,” dump the Largavites on the<br />

outskirts of Moldova’s capital city. Having failed<br />

to reach their destination by a direct route, the<br />

Largavites design an aircra� out of an old trac-<br />

tor – which gets shot up by stray fi reworks on a<br />

national holiday. � ey then transform the remains<br />

into a submarine, only to have it sink by a<br />

frontier post. � ey master the sport of curling (to<br />

take part in an international competition); and,<br />

eventually, set off on a crusade, which at last<br />

arouses the general concern of the EU.<br />

Loss, shattered hopes, and broken lives become<br />

the price the dwellers pay to realize an old<br />

truth – we all bear a personal paradise and hell<br />

within us.<br />

Bitter, painfully sardonic and insightful, Milk and<br />

Honey takes on a deeply tragic note, as it sharply<br />

articulates universal assumptions that reveal<br />

themselves in a subversive perspective.


Eksmo, Russia<br />

2010<br />

416 pp<br />

Gypsy Camp: Th e Exodus<br />

Vladimir Lorchenkov<br />

� is harsh political grotesque from prize-winning author Vladimir Lorchenkov, who<br />

“masters the challenge of introducing anecdote into myth” (Prochtenie Magazine),<br />

secures his position as one of the boldest writers on the European literary scene<br />

today.<br />

Lorchenkov depicts Moldova as a devastated<br />

state, where the government is inept and repressive.<br />

Hygiene, living conditions and morale<br />

degrade swi� ly, as the only functioning rule becomes<br />

the law of survival. Life migrates from<br />

the country’s capital, now lying in ruins – an<br />

ideal shelter for stray dogs and orphans – to<br />

the Kasauts prison camp, where the number of<br />

inmates grows daily, with new arrivals of former<br />

civil servants, businessmen, and representatives<br />

of the intelligentsia alike. � e camp<br />

becomes a bleak enclosure for death, violence,<br />

and torture. � e routine massacre deprives life<br />

of all meaning, and convicts desperately seek<br />

salvation in the new religion known as Exodus.<br />

� e doctrine of this religion teaches that Moldavians<br />

are a new chosen people. � eir current<br />

suff erings are a test of faith, with an imminent<br />

reward: the bestowal of virgin land, free from<br />

the fi lth and absurdity of their country.<br />

� e young Lieutenant Petresku drives with his<br />

friend Vladimir Lorinkov, a drunkard and writer<br />

turned museum guard, to the Kasauts prison<br />

camp. Petresku hopes to expose the leader of<br />

the Exodus sect and thus secure a promotion.<br />

Lorinkov, too, has to set out on a journey: in an<br />

alcohol-infused dream, he has seen a vision,<br />

and now Lorinkov knows he will fi nd the<br />

Twelve, whoever or whatever that may be.<br />

Petrika, a former language-college student<br />

who now works on Portuguese tomato plantations,<br />

walks all the way back to Moldova in<br />

search for his true love. � e girl had been deported<br />

to Moldova, pregnant with Petrika’s<br />

son. A� er three years he fi nally reaches the<br />

country, only to fi nd his beloved girlfriend Rodika<br />

scarcely alive, and already the mother of<br />

two. � e newly united family has no other place<br />

to go if they wish to survive. � e Kasauts prison<br />

camp remains the only place where people can<br />

earn a living in the country.<br />

Pleshka, the head of the camp, is deeply in love<br />

with the prostitute Nina, and even keeps a local<br />

poet as his private prisoner to compose poems<br />

in Nina’s honor. On a wild night of debauchery,<br />

Pleshka orders that the poet be murdered, and<br />

sends the poet’s head as a trophy to the capital<br />

instead of the body of the sect’s leader. Pleshka<br />

orders that the latter be killed, too, but it is a<br />

futile act: the leader’s spirit, as convicts insist,<br />

simply inhabits the body of another convict.<br />

Soon, Pleshka himself becomes an ardent follower<br />

of the Exodus doctrine. � is is his only<br />

chance to become a true national leader.<br />

� ey all become the group of Twelve, a dozen<br />

terrorists who seize the world leaders at the<br />

UN General Assembly, voicing a single demand:<br />

the people of Moldova should receive their<br />

promised land.<br />

If Irvine Welsh were to write Saramago’s Blindness,<br />

setting it in Moldova, we would probably<br />

be reading…a diff erent story. Gypsy Camp: � e<br />

Exodus is a noir epic from the author who selfmockingly<br />

calls himself “the only Russian-language<br />

writer in Moldova.” It off ers a rich mixture<br />

of Lorchenkov’s signature prose:<br />

gro tesque, noir humor, an artful balance between<br />

comedy and tragedy, and a masterly<br />

pastiche of modern Moldavian locutions.


SHORTLISTED FOR RUSSIAN BOOKER<br />

AND NATIONAL BESTSELLER PRIZE<br />

Igor Sakhnovsky<br />

Igor Sakhnovski was born in 1958 in Orsk. He studied Russian language and literature at the<br />

State University of the Urals, then worked as a literary consultant and editor for a number of<br />

publishers and magazines. He is co-founder of the weekly newspaper Book Club. His book � e<br />

Happy and the Mad, incorporating the novel � e Vital Needs of the Dead and short stories, won<br />

the 2003 Russian Decameron prize. .� e Man Who Knew Everything was short-listed for the<br />

National Bestseller Prize, and although it was not awarded the fi rst prize, it was the absolute<br />

winner according to readers’ polls. His novel � e Vital Needs of the Dead has been translated into<br />

English, German, and French. Sakhnovski is also the author of two books of poems.<br />

Vagrius, Moscow<br />

2007, 272 pp<br />

Awards:<br />

Winner of the Boris<br />

Strugatsky Bronze Snail<br />

Award<br />

Shortlisted for the Big Book<br />

Award 2007<br />

Short-listed for the Russian<br />

Booker Prize 2007<br />

Shortlisted for the National<br />

Bestseller Prize<br />

<strong>Rights</strong> sold:<br />

Italy Il Saggiatore<br />

France Gallimard<br />

Serbia Laguna<br />

Bulgaria Riva Publishers<br />

Film rights sold prior to the<br />

publication; the fi lm was<br />

released in 2009; director<br />

Vladimir Mirzoev, starring<br />

Ekaterina Guseva, Egor<br />

Beroev and Maxim Sukhanov<br />

Th e man who knew everything<br />

An unexpected solution to the trite dilemma of a common man up against to the<br />

big world—from Igor Sakhnovsky, prize-winning author of � e Happy and the Mad.<br />

Written in the tradition of A Hero of Our Time and set in a puzzling modern world,<br />

this brilliant new novel is destined to become a Russian classic.<br />

Alexander Bezukladnikov is trapped in total misery:<br />

he can hardly make ends meet; his beloved<br />

wife, sick and tired of poverty, dumps him for a<br />

prosperous ex- sportsman; and there is no<br />

chance for Bezukladnikov to get a better job because<br />

he is unable to keep up with the fastchanging<br />

social reality. � ere is nothing le� to do<br />

but reach for an exposed electrical wire, hoping<br />

for a quick death.<br />

Instead, he gets a new life. A� er being discharged<br />

from a hospital, his scorched palms still in bandages,<br />

Bezukladnikov soon realises that he possesses<br />

a unique gi� : he knows everything. � e<br />

only thing he has to do to get an answer to any<br />

question, be it “how many eggs are there in the<br />

fridge?” or “where can I get half a million dollars?”,<br />

is to ask himself a question. Bezukladnikov<br />

can now see anything that is happening, has<br />

happened or is yet to happen to anyone. He is<br />

supposed to be almighty—but instead, torpid<br />

and inoff ensive, he becomes the prey of thugs,<br />

politicians, women, and international intelligence.<br />

Everybody pursues their own interests.<br />

Some want to use Bezukladnikov, others to kill<br />

him. But Bezukladnikov doesn’t play either their<br />

game or his own. Although comparisons with Superman<br />

are there for the taking, Bezukladnikov<br />

remains a Russian Forrest Gump, unintentionally<br />

betraying the hopes of the crowd. Paradoxically,<br />

all he uses his gi� for is to protect himself from<br />

those who are a� er him.<br />

Employing the plot of a blockbuster action thriller,<br />

the author masterfully creates a classic psychological<br />

story of an ordinary, touching, yet by<br />

no means pathetic person, who tries to assert<br />

his right to a private life.<br />

“Sakhnovski has an innate keen eye, absolute pitch and tact, and – especially so – a deep feeling<br />

of truth.” – Literaturnaya Gazeta<br />

“Th is “euronovel” in a strange way reminds at once of Kurkov, Benacquista and Auster… Th e<br />

wording, secret thoughts, literary allusions, ironic implications have been worked out exceptionally<br />

well.” – Afi sha<br />

Complete French and Italian translations are available


Astrel, AST, Moscow<br />

2009, 380 pp<br />

<strong>Rights</strong> sold:<br />

France Gallimard<br />

English sample available<br />

Vagrius, Moscow<br />

1999,121 pp<br />

Awards:<br />

� e Russian Decameron Prize<br />

Nominated for Apollon<br />

Grigoryev Literary Prize<br />

Hawthornden Fellowship<br />

2002 to the translator for the<br />

English translation of � e Vital<br />

Needs of the Dead<br />

<strong>Rights</strong> sold:<br />

World English Glagoslav<br />

France Gallimard<br />

Germany Reclam Verlag<br />

Th e Conspiracy of Angels<br />

Th e vital needs of the dead<br />

Igor Sakhnovsky<br />

An unusual family chronicle about love, time, and auspicious coincidences, from the<br />

author of the prizewinning � e Man Who Knew Everything<br />

Irkutsk, Egypt, Moscow, Hampshire. 16th century<br />

Spain and Flanders, the invasion of the Ukraine<br />

during World War II, evacuation, the Holocaust, a<br />

small, Soviet-era industrial town in the Urals. � is<br />

unusual family chronicle is an intricate crossroads<br />

of far-fl ung love stories.<br />

� e narrator’s grandfather, Roman, is so profoundly<br />

in love with his wife that he goes through<br />

the war without even noticing it. His wife, “Mama<br />

Berta”, misses the train on which she and her<br />

daughters are being evacuated, and three days<br />

later, against all possible odds and the laws of<br />

physics, catches up with it. � e narrator’s father is<br />

crazy about a woman who cannot belong to anyone<br />

– for which reason he leaves her and his children;<br />

yet hers is the name he utters again at the<br />

very end of his life, when he is dying of cancer.<br />

� e narrator’s friend Arseniy confi des a strange<br />

secret to him: there is a portrait of a woman kept<br />

in his family, and this woman appears to every<br />

man of this family before his death. � e woman,<br />

as we eventually learn, is Maria del Rosario, who<br />

either killed herself or disappeared more then two<br />

centuries before. And is it just by chance that<br />

Maria del Rosario bears a great resemblance to a<br />

girl called Dina, an orphan, whose fragile, child-like<br />

What needs might the dead have? Our loved ones stay with us a� er they’ve gone.<br />

Love, death and memory breathe in unison in the fi rst novel by Igor Sakhnovsky.<br />

A boy is growing up in a small Soviet town beyond<br />

the Urals. � ere is a person in his life whose<br />

unobtrusive devotion will stay with him and see<br />

him through all hardships.<br />

� is semi-biographical story of ‘sentimental education’<br />

of a young man in a Russian province<br />

chronicles his life from childhood to university<br />

years, with his fi rst love, to an older woman, his<br />

beauty produces an indelible impression on men?<br />

Surprisingly, in the photos of Dina one never sees<br />

her face: in its place is a white blur. � e gothic<br />

apocrypha about Maria del Rosario transmute<br />

into the story of Mad Juana, medieval queen of<br />

Castilla and Aragon, who was forced to marry a<br />

womanizer, nevertheless fell madly in love with<br />

him, and dragged his dead body around the desert<br />

for four years a� er he died. � e court intrigues<br />

against Juana are succeeded by scenes of a<br />

wretched existence in a small industrial town in<br />

the Urals, where the narrator lived as a child, and<br />

his memories of his father’s death; which then<br />

segue into his joyful and sensual trip around England<br />

with a beautiful red-haired woman.<br />

All these odd yet delicate fragments form a perfect<br />

mosaic of a novel, the intricate pattern of<br />

which seems to be inevitable – indeed, the only<br />

one possible. Igor Sakhnovski, acknowledged<br />

master of psychological prose, tells a story that<br />

is both totally fantastic and profoundly true,<br />

both intimate and multidimensional. � e Conspiracy<br />

of Angels is a novel that insists that, in<br />

this world full of lies and violence, there are still<br />

“too many lucky coincidences”. � is is a novel<br />

about the physiology of miracle, about love,<br />

about the non-existence of time.<br />

attempt to break out of the provincial morass<br />

and the choices he has to make. � e book leaves<br />

the reader sensing that there is ‘nothing more<br />

terrifying, beautiful and fantastical than the socalled<br />

real life’ as the author puts it.<br />

� e book was highly acclaimed in Russia and<br />

fi rmly established Igor Sakhnovsky as one of the<br />

brightest literary voices in Russia today.<br />

«Sakhnovski has a gift for describing what lies beneath the surface; describing what is, in fact,<br />

the fl eeting essence of everything that transpires» – says Lyudmila Ulitskaya, internationally acclaimed<br />

author of Kukotsky Case and Daniel Stein, Th e Translator<br />

«Th e Conspiracy of Angels is an exemplary novel. It contains everything a novel should – love to<br />

the bitter end, history and myth, death and the return from hell… a talented, entertaining, intelligent,<br />

modern, and well- written novel». Openspace.ru<br />

«Th is is a book that sows hope. It’s one of those stories about love, about the lucky and the mad,<br />

at which Sakhnovsky excels». Chto chitat’<br />

«Brilliant, amazing novel that one can’t but list among the greatest achievements of this years’<br />

Russian prose… » Chastny Correspondent<br />

Complete English translation is available


AST, Moscow<br />

2010<br />

608 pp<br />

Sergey Kuznetsov<br />

Sergey Kuznetsov was born in Moscow in 1966. In the late ’90s he became a leading Russian fi lm<br />

and pop-culture critic, and achieved prominence as one of the pioneers of the Internet in Russia.<br />

He has actively contributed to magazines such as Harper’s Bazaar, Playboy, Vogue and L’Offi ciel.<br />

In 2001 he became the fi rst Russian journalist to receive a Knight Fellow scholarship from Stanford<br />

University. Kuznetsov is the author of � e Nineties: A Fairy Tale, a mystery trilogy, � e Butterfl<br />

y kin, a literary thriller; and PG21, a futuristic novel (together with Linor Goralik).<br />

His book Butterfl y Skin has acquired cult status in Russia and has been translated into German<br />

(Heyne) and Italian (Gaffi ), rights sold to Dutch, Polish, Hungarian and Croatian. His story Moscow<br />

Reincarnations was included into the Moscow Noir anthology (Akashic Books, 2010)<br />

Prizes:<br />

Longlisted for the National<br />

Bestseller Prize 2011<br />

New Literature Prize 2011<br />

Finalist of the Big Book<br />

Award 2011<br />

Th e Circle Dance of Water<br />

From “the most talented young Russian author,” according to Arturo Pèrez-Reverte,<br />

comes this extraordinary family saga, an engrossing journey into the fate of<br />

generations and into the depths of the human soul.<br />

T� e Circle Dance of Water is an intricately<br />

patterned portrait of three generations of a<br />

large family. In the narrative there is no division<br />

into primary and secondary characters: each<br />

individual fate bears signifi cant weight and<br />

streams into the common fl ow of the turbulent<br />

history of the 20th century.<br />

� ere’s Nikita Melnikov, 37, who runs a small<br />

aquarian design business. As he soaks in his<br />

young lover’s sweat, Maria, Nikita’s wife, is<br />

verging on despair, crushed by her fruitless attempts<br />

to conceive a child. She sees her barren<br />

body as a vessel for other people’s dramas, living<br />

through the grieves and sorrows of strangers<br />

and opening herself up to the tragedies of<br />

people she could never meet in the real world.<br />

� ey come to her in dreams, these strangers,<br />

and Maria, an unwilling witness, never imagines<br />

that the history of her own family could in<br />

fact be intertwined with these sad stories.<br />

Alexander Brisov, Nikita’s 30-year old stepbrother,<br />

is a gi� ed artist whose once anti-bourgeois<br />

escapist actions have now turned into<br />

frequent drinking bouts. In his bleak, vodka-infused<br />

fears, he is being dragged to the bottom<br />

by monsters and drowned men. He suspects<br />

that he knows who these ghosts are: they are<br />

the victims of the purges, arrested and interrogated<br />

in the 1930s by his grandfather Grigory<br />

Brisov, a member of the Russian nobility who<br />

became an NKVD offi cer to save his own and<br />

his family’s lives.<br />

We also follow the life of Nikita’s and Alexander’s<br />

cousin. Anya, 33, is a single mother who<br />

works as a salesclerk in a shoe shop. A strong<br />

and independent young woman, she takes after<br />

her grandmother, who served as a sniper in<br />

WWII. Shielding herself from attachments with<br />

the motto Be afraid of no one, rely on no one -<br />

and trouble can’t touch you, Anya is caught unprepared<br />

when her new lover off ers to build a<br />

normal life together with her. Time here is like<br />

deep water separating people from diff erent<br />

epochs; yet it is also numerous streams that<br />

fl ow from the past into modern days. Actions<br />

taken by the characters’ parents in the past<br />

echo decisions their children make in the<br />

present - strange parallels seen through the<br />

looking glass of the refracted surface of time.<br />

As the fi nely pitched narrative moves between<br />

generations, locales, and times, so shi� s the<br />

tone of the text. Each character’s story is told<br />

in part by themselves and as imagined by another<br />

member of the family, making for unexpected<br />

twists and discoveries. � e journey into<br />

time and human psychology has also become a<br />

fi eld for literary adventure for Sergey Kuznetsov.<br />

Written in a clear, elegant style, the novel is<br />

fi lled with literary allusions and is rich with cultural<br />

codes. � e range of voices is diverse and<br />

broad- from Rudyard Kipling through Andrei<br />

Platonov and Daniil Kharms, Alexander<br />

Solzhenitsyn and the Strugatsky brothers;<br />

from canonic fi lm noir to Japanese anime. � e<br />

masterfully directed chorus is an outstanding<br />

accomplishment, a pure artistic delight, and<br />

the novel represents a genuine exploration of<br />

culture of the 20th century.<br />

Complete English translation soon available, translated by Andrew Bromfi eld


RUSSIAN BOOKER PRIZE 2008<br />

Mikhail Elizarov<br />

Mikhail Elizarov was born in 1973 in Ivano-Frankovsk, Ukraine. He studied philology in Kharkov<br />

State University and fi lm direction in the Fine Arts Academy. In the late nineties Mikhail worked<br />

as a cameraman.<br />

In 2001 he continued studying in Germany, where he now lives. He contributes to a number of<br />

newspapers and magazines, such as Playboy, GQ, Frankfurter Allgemeine Zeitung.<br />

Mikhail is the author of fi ve books of fi ction: � e Nails (published in Germany by dtv), Pasternak,<br />

Red Tape, Librarian and � e Cartoons. All of them were nominated for major literary prizes.<br />

Ad Marginem, Russia<br />

2007, 448 pp<br />

85 000 words<br />

Awards:<br />

Russian Booker Prize 2008<br />

<strong>Rights</strong> sold:<br />

UK, Glagoslav Publications<br />

Denmark, Vandkunsten<br />

Estonia, Varrak<br />

Italy, Atmosphere libri<br />

France, Calmann Levy<br />

Serbia<br />

Bulgaria<br />

Croatia<br />

China<br />

Librarian<br />

Borges meets Sorokin in “an atomic bomb of a novel for the progressive reader,”<br />

from the best-selling author of Nails and Pasternak.<br />

� e Socialist realism novels by Gromov, some<br />

mediocre Soviet author who died in the eighties<br />

totally forgotten, suddenly become a treasure:<br />

it is discovered that the books possess<br />

magic powers. If read intently, they can change<br />

the physical condition, the state of mind, and<br />

psyche of a reader, each book in its own way.<br />

� e boring novels with original titles like “Fly,<br />

Happiness!” or “Silver Valley” are actually the<br />

Book of Power, Book of Memory, Book of<br />

Wrath, Book of Joy, and Book of Strength, and<br />

aff ect a reader correspondingly.<br />

In “Gromov’s” reality, where the books – or<br />

rather the eff ects they produce – become the<br />

most appreciated value, people who once read<br />

a novel of Gromov’s are obsessed with getting<br />

the other ones. � is results in the emergence<br />

of half-mystical, half-military sects called “libraries”<br />

(sometimes in quite unsuitable places,<br />

such as prisons or old people’s homes), each<br />

run by a “Librarian”. In their quest for Gromov’s<br />

books, the libraries cooperate or fi ght with<br />

each other, with kitchen knives and ladles for<br />

armaments and old car tyres for protection,<br />

Over 40 000 copies sold<br />

Complete French manuscript available<br />

Reading material in English available<br />

sometimes with devastating outcomes. � e<br />

ultimate goal of all the libraries is to fi nd the<br />

banned Book of Meaning, the entire edition of<br />

which was destroyed due to Krushchev’s anti-<br />

Stalin campaign.<br />

Oblivious of the existence of “Gromov’s universe”,<br />

a young man named Alexei Vyazintsev<br />

arrives in a provincial town, coming into possession<br />

of a fl at inherited from his deceased<br />

uncle – but instead fi nds himself in the possession<br />

of another inheritance. His uncle was an<br />

infl uential “librarian”, and now Alexei is to take<br />

his place. He will fi ght together with the members<br />

of his library for Gromov’s books, until he<br />

reaches the long-desired one, the Book of<br />

Meaning, to discover the greatest, and probably<br />

the weirdest, secret of all.<br />

Mikhail Elizarov creates shocking descriptions,<br />

picturesque battle scenes, and yearning pathos,<br />

entangled in all-enveloping irony, to draw<br />

the reader implicitly into a world where reading<br />

is the only possible mode of existence for both<br />

individual and nation.


RUSSIAN BOOKER PRIZE 2008<br />

Exmo, 2011<br />

320 pp, 64 000 words<br />

Magic realism<br />

Awards:<br />

Finalist of Big Book Award<br />

<strong>2012</strong><br />

Book of the Year by Fantlab<br />

<strong>2012</strong><br />

� e Pilgrim (Strannik) Award<br />

<strong>2012</strong><br />

Maria Galina<br />

Maria Galina - poet, novelist, literary critic - was born in 1958 in Kalinin (Tver). She graduated from<br />

the Faculty of Biology of the Odessa State University with postgraduate studies in Hydrobiology<br />

and ichthyology. Has a PhD in marine biology, participated in various expeditions, and in 1994 -<br />

under contract to work at the University of Bergen (Norway) - she made scientific studies of<br />

salmon populations. She has been living in Moscow since 1987.<br />

Her first poems were published in the Odessa newspaper Antarctica, and her first poetry<br />

publication in the national press was in the Youth journal in 1990. Since 1995, Galina has been a<br />

professional writer. Her science fiction debut came with the 1997 novel Time of the losers,<br />

published - as were a few subsequent novels - under the pseudonym Max Golitsyn.<br />

From 1998 to 2001 she worked in the department of literature of the Literary Gazette, where<br />

she was in charge of a science fiction section as well as the poetry headline Poetry non-stop.<br />

Author of numerous articles published in the Literary Gazette, New World, Znamya and others,<br />

editor and compiler of the intellectual science fiction series The Other Side for the Forum<br />

publishing house, and a member at the literary critics section of The New World magazine.<br />

Maria Galina is a member of the Moscow Writers’ Guild, has been a jury member at numerous<br />

literary fiction awards, and has worked in the advisory council for the Big Book Award. She has<br />

translated prose (mainly English-speaking authors, including Stephen King, Jack Vance, Clive<br />

Barker, Peter Straub) and poetry (Ukrainian poets) into Russian.<br />

Recipient of the The New World magazine’s Anthologia Award (for the highest achievement in<br />

modern Russian poetry) and the Moscow Count Award. Maria Galina’s works have been translated<br />

into English, Italian and Polish.<br />

Mole Crickets<br />

Mole Crickets, Maria Galina’s highly praised and lavishly awarded novel, begins<br />

with an ironic salute to Neil Gaiman’s I, Cthulhu, and grows into a disturbing tale of<br />

modern men who are apt to compromise their own identity in a doomed chase after<br />

phantasms, in multiplying, self-engulfi ng realities.<br />

Senya Blinkin, a self-conscious, melancholic sociopath<br />

suff ering from numerous nervous ailments<br />

and quirks, is a mediocre literary talent<br />

with deep psychological insight and an inventive<br />

mind. He earns his living through writing<br />

fi ction for private customers. Blinkin involves<br />

his customers in fi ction stories – whether<br />

brand new novels or rehashed classics – and<br />

thus helps them conquer their deepest phobias<br />

and psychological traumas. One customer<br />

marches along with hobbits in a quest to fi ght<br />

the evil lord; another sails with pirates and<br />

saves a beautiful captain’s daughter; yet another<br />

explores cosmic universes. A proper literary<br />

expert, Blinkin fi nds a truly unique fi ctional<br />

reality for each customer. One day, however, he<br />

receives a puzzling order. An infl uential businessman<br />

asks the writer to concoct a detailed<br />

background for him. � ere’s nothing in his childhood<br />

as an orphan that he wants restored and<br />

preserved – so why not write him a new life? A<br />

family tree with stories and anecdotes and artifacts<br />

and photographs, a life he could truly experience.<br />

� e farther Blinkin proceeds in this<br />

task, the more real becomes his fi ctional invention.<br />

Soon the line between the real and the irrational<br />

blurs, and the metaphysical world<br />

changes places with the real one, as the door<br />

to an alien horror is thrown open.<br />

� e inscription “Cthulhu is coming,” with a<br />

countdown of days, appears in a puddle at the<br />

doorstep, followed by a gothic looking teenage<br />

girl who makes herself at home in Blinkin’s<br />

house. A few artifacts bought in a fl ea market<br />

for his customers are linked to Blinkin’s own<br />

family, and his father eagerly welcomes a replacement<br />

of his failing son in the successful<br />

businessman. � e writer’s neighbor, an eccentric<br />

researcher, reveals a theory that Achilles<br />

never was a Greek hero, but a chthonic monster,<br />

the son of the evil ancient goddess Hecate,<br />

and there are signs of his imminent comeback.<br />

� e neighbor gets arrested soon a� er, charged<br />

with murdering his wife; but the writer thinks<br />

he, too, can see the signs.<br />

Maria Galina writes in a signature style, weaving<br />

genres, the real and the metaphysical,<br />

phantasmagoria and pastiche, into her story.<br />

� ere are no alien monsters in Galina’s text, yet<br />

the horror leaks through the thin fi lm that covers<br />

her fi ctional world. Maria Galina is primarily<br />

interested in the monsters within us, and she<br />

investigates the human soul through a looking<br />

glass of myths and lore with singular brilliance.


“Almost all her work, independent of<br />

the level of rhythmicality of the form, is<br />

located in a strange, in-between world,<br />

in the gap between the fantastic and the<br />

realist text. Nevertheless, it results not<br />

in a moribund homunculus with poor<br />

coordination and incoherent speech,<br />

but an absolutely vital, multi-faceted<br />

creature with a broad spectrum of<br />

possibilities.” Chascor<br />

The novel warms up and buzzes; how to<br />

interpret this beautiful music, however,<br />

is unclear. Strange business, strange<br />

family ties, strange neighbors, strange<br />

thoughts, strange love; the plot lines run<br />

all over the place, but the novel doesn’t<br />

fall apart. The subject sticks together<br />

due to the spittle of the narrator, which<br />

contains a special secretion that makes<br />

words cohere. Lev Danilkin for Afisha<br />

Maria Galina has written a strange book.<br />

In places frightening, in places funny, in<br />

places hard to comprehend. This is a sad<br />

story about people who are weak and<br />

closed up in the shells of their worldviews,<br />

who try in every way possible to brighten<br />

up their gray lives. Knigi X<br />

Her current novel resembles a Rorschach<br />

blot, and every reader will bring<br />

Mole Crickets<br />

something different away from it. One<br />

person will read a story about loneliness<br />

and madness; another about chthonic<br />

powers gradually taking over the world;<br />

another about the secret meaning of<br />

blood ties. Or, at worst, about the seamy,<br />

dark side of the writer’s craft. For Galina,<br />

this theme would seem to be quite a<br />

familiar one. Itogi<br />

Through all this chthonic magnificence,<br />

simple human truths break through: it’s<br />

too easy to get lost in the game. Madeup<br />

relatives turn out to be much more<br />

pleasant than blood relatives. The world<br />

of illusion is more attractive than the real<br />

world. Psychologies<br />

The reader who wants to find a world<br />

that is familiar, but magical and as yet<br />

unexplored, would do well to turn to the<br />

new prose of Maria Galina. openspace.ru<br />

One of the few works with a very long<br />

and bitter-sweet aftertaste. Novyi mir,<br />

No. 5, 2011<br />

Maria Galina’s novel is about this, as<br />

well—about how one can conjure up<br />

or charm any reality, with a conspiracy,<br />

an incantation, the power of the<br />

imagination, or a desperate dream; and<br />

even the most innocent intellectual<br />

Maria Galina<br />

literary or psychological game can lead to<br />

unpredictable consequences. vedomosti<br />

Serious adult prose, for repeated reading<br />

and unhurried reflection. mirf.ru<br />

Anyone can write a boring,<br />

incomprehensible novel. Maria Galina<br />

has done something improbable—she<br />

has written a compelling, spellbinding<br />

book that no one can fully understand.<br />

Chitaem Vmeste<br />

In Mole Crickets the consciousness of the<br />

human being and the world in which he<br />

lives is dissected so deeply, in so many<br />

layers, that the skeleton of existence is<br />

revealed—again, the myth is understood<br />

here not only as a theme or metaphorical<br />

system, but first and foremost as a<br />

particular mode of thinking, a mode of<br />

being [ . . . .] The global misalignment<br />

of the world and the human being is<br />

alarming and unsettling, and generates<br />

that instability of reality around which<br />

the novel is built. Mikhail Nazarenko


Eksmo, Russia<br />

2009, 250 pp<br />

65 000 words<br />

Awards:<br />

� e Marble Faun Award<br />

2010<br />

� e Portal Prize 2010<br />

� e Silver Caduceus Award<br />

2009<br />

An unexpected twist on a theme as old as<br />

the world. Little Boondock is aimed at the<br />

adult reader. The novel is discomfiting; it<br />

can be sad, painful, and even repugnant,<br />

which distinguishes it favorably from<br />

its saccharine, soppy, self-aggrandizing<br />

counterparts in the fantasy mass market.<br />

It falls completely within the tradition<br />

of great prose. Oleg Divov, bestselling,<br />

prize-winning sci-fi and fantasy author.<br />

The plot boils down to a journey by the<br />

protagonist to the other side of the river<br />

and a meeting with the one he was so<br />

desperate to find—but this is a journey<br />

in a non-dimensional, hollow time, a<br />

journey in which every step, every choice<br />

can mean its opposite, and the nearer<br />

one gets to one’s goal, the more one<br />

risks losing oneself. Slovosfera, a literary<br />

portal.<br />

Little Boondock<br />

Maria Galina, like Stalker from the Strugatsky brothers’ true classic Roadside Picnic<br />

and the eponymous fi lm, guides her readers through the strange reality of a Soviet<br />

Russian province in this dramatic, ruthless quest in search of our true selves.<br />

Inna and Evgeniy meet by chance on the road to<br />

the small, remote Russian village of Malaya Glusha<br />

(the Russian name can be loosely translated<br />

as Little Boondock). Inna, 38, comes from<br />

this area; she works as a receptionist in a local<br />

clinic. Evgeniy, fi ve years her junior, has just arrived<br />

from Moscow. He is a top civil service offi<br />

cer in the ministry of sea transportation.<br />

� ese two would never have met under ordinary<br />

circumstances. Even if they had, they<br />

would not have found common interests or topics<br />

of conversation (whether her expert knowledge<br />

of bird species, or his vast collection of<br />

foreign fi lms). But they both missed the bus,<br />

and while hitchhiking were picked up by that<br />

same car—which broke down midway through<br />

the journey. Now they must walk through the<br />

fi elds to Little Boondock. She is sweating in a<br />

cheap synthetic blouse and fl uff y house slippers<br />

that she puts on instead of her heels, and<br />

carries a heavy suitcase (probably with gi� s for<br />

her aunt on this long overdue visit). He carries a<br />

lightweight, brightly colored backpack, a typical<br />

tourist from the capital exploring Russia’s<br />

backwoods provinces.<br />

� e heroes stay overnight in a neighboring village.<br />

Evgeniy fi nds a hospitable refuge in the<br />

home of a teacher of local history and folklore,<br />

a recent widower. � eir quiet cozy talk over tea<br />

on a warmly lit veranda is interrupted by the arrival<br />

of the hostess at sunset. Evgeniy chooses<br />

to ignore the light whiff of damp earth clinging<br />

the teacher’s wife and explains it away by her<br />

healthy, earthy wholesomeness. In the morning<br />

he wanders to a local cemetery, only to discover<br />

a headstone bearing the name of the kind<br />

hostess. Evgeniy sets off , leaving his things behind.<br />

He is not urged on by fear; it is hope that<br />

Here the past becomes the place of<br />

action—the same as the world of the<br />

dead in Little Boondock or the port<br />

city in SCE-2. I repeat, it is not a time,<br />

but a place; and this place, which many<br />

of Galina’s readers still remember, is<br />

peopled with demons. OOpenspace.ru<br />

We see an insane, desperate attempt<br />

to rectify something, to restore love—<br />

literally from the next world. Little<br />

Boondock is a story about submersion,<br />

in which there is a metaphor of a<br />

half-forgotten time, when a country<br />

befuddled with counterfeit progress<br />

sinks into a primitive, lawless existence.<br />

Knizhnaya vitrina<br />

The territory of personal happiness<br />

available to Evgeny and Inna is only a<br />

murky interim world, born of egotism<br />

and passion, which they mistakenly<br />

perceived as genuine love. Chaskor.ru<br />

gives his feet wings.<br />

Maria Galina<br />

Evgeniy is not surprised when he spots his fellow<br />

traveller in the woods. He can now reveal<br />

the true reason for his journey – he wants to<br />

return his wife, who died in a tragic accident together<br />

with their toddler, a few years before,<br />

both run over by a truck on a highway. Inna confesses<br />

that she is going to Little Boondock to<br />

recover her son, who died in action in the Afghan<br />

war.<br />

� e heroes will have to endure exorbitant trials<br />

and live through truly metaphysical horror. Finding<br />

themselves inside their worst nightmares,<br />

they will even have to kill a person during one<br />

dramatic episode of their quest. Armed with<br />

love or guilt, they both get to Little Boondock<br />

and cross over the river. � ey both change<br />

along the way, but fi nally reach their destination<br />

and fi nd their loved ones. Yet who waits for<br />

them behind the river? In the world of the dead,<br />

Inna fi nally understands that she tortured her<br />

son with her love, actually pushing him away to<br />

war. � e modern Orpheus, too, learns to adjust<br />

to a painful realization: it was not only love that<br />

he had felt toward his dead wife. It is then that<br />

the heroes face the most diffi cult choice they<br />

have to make.<br />

Maria Galina has written a ruthless parable.<br />

She excels in bringing together common folklore<br />

with a keen investigation of human psychology.<br />

Galina uses the mechanisms of ancient<br />

myth to reveal passion, impotence, and fear in<br />

her characters. In the melancholic pace of Galina’s<br />

writing, every detail and word is charged<br />

with extra meaning, turning this fantastic quest<br />

into a literary tour de force.<br />

Poet, woman of letters, erudite and<br />

healthy cynic, Maria Galina creates<br />

strange stories at the junction of the<br />

genre of philosophical fantasy, beloved<br />

by the Russian intelligentsia, and the<br />

women’s version of magical realism<br />

a la Lyudmila Petrushevskaya. In the<br />

two stories included in this book and<br />

palpably echoing one another, one can<br />

discern a thriller, a fairy tale, and social<br />

allegory. Galina very deftly combines<br />

genre constructs with a popularizer’s<br />

mission, fantasy with philosphy, cynicism<br />

with penetrating nostalgia. Expert<br />

This dramatic story, familiar as the ancient<br />

Greek myth of Orpheus and Eurydice,<br />

begs to be staged in order to recall its<br />

simple, but powerful maxims—that the<br />

capacity to love must be accompanied by<br />

the ability to forgive, and the capacity to<br />

remember is as important as the ability to<br />

forget. Sergey Shickarev


Eksmo, Russia<br />

Paranormal thriller<br />

2009, 250 pp<br />

65 000 words<br />

Awards:<br />

� e Marble Faun Award<br />

2010<br />

� e Portal Prize 2010<br />

� e Silver Caduceus Award<br />

2009<br />

CSE/2<br />

Galina creates a brilliant and original<br />

world, peopled with vibrant, funny, and<br />

recognizable characters. Chascor<br />

The characters are sometimes absurd,<br />

because they are ordinary people. But<br />

laughing at them is distressing. CSE-2 is<br />

not The Nightwatch or Ghostbusters; nor<br />

is it a satire on the mores and conventions<br />

of the late-Soviet Stagnation. It is a<br />

story about relationships—and about<br />

fate. About life, which is seldom happy.<br />

Knizhnaya vitrina<br />

In the unlikely event that John Lindqvist had written a script for Ghostbusters and<br />

set it in Soviet Russia, the result might have been this: CSE/2 – a suspenseful paranormal<br />

thriller in the period of Soviet Stagnation.<br />

1979, a Russian provincial seaport town. A� er<br />

failing her university entrance exams, the romantic<br />

17-year-old goose-girl Rose gets a job as secretary<br />

in the port’s Center for Sanitation and Epidemiology.<br />

� e offi ce is called CSE/2, but Rose<br />

can’t fi gure out how it diff ers from their neighbour’s<br />

offi ce, CSE/1, which is in charge of inspection<br />

of cargo for parasites, viruses and alien bacteria.<br />

To Rose, people in both offi ces look just the<br />

same and face the same problems, typical for<br />

the time of Soviet Stagnation: shortages of<br />

goods, endless lines in shops, depressingly unsettling<br />

living conditions, personal mishaps, and<br />

a host of common minor confl icts at work.<br />

Elena Sergeevna Petrishenko, head of the offi ce,<br />

is unhappy. A single mother with a rebellious<br />

young girl (her spoilt child has grown up too fast,<br />

it seems), Petrishenko also takes care of her bedridden<br />

mother suff ering from Alzheimer’s. � e<br />

endless routine of red-tape at her job during the<br />

day does little to brighten her life. Rosa’s coworkers<br />

include inspector Katyusha, a sugary<br />

lady in her mid-40s who wears pink hand-knitted<br />

sweaters, and Vasya, a university graduate in<br />

ethnographic studies, another supervisor as well<br />

as head of the CSE Communist party’s organization.<br />

Katyusha does not seem to be pressed for<br />

time. � e only thing that breaks her routine of<br />

knitting and eating candy is fortune-telling, with<br />

nearly all co-workers listed as her customers.<br />

Vasya, too, resembles any other graduate—always<br />

ready to tease the romantic young girl<br />

wearing green polish on her nails. Rose, however,<br />

feels strangely uncomfortable sitting next to<br />

Katyusha, and in the end she has to wall herself<br />

off from her colleague with an otherwise useless<br />

bulky typewriter. And though Rose generally accepts<br />

Vasya’s jokes about her nail polish, she<br />

hates to fi le his inspection reports, mottled with<br />

cryptic letters.<br />

A bitter and satirical account of the quotidian ex-<br />

This “soft” fantasy about “mental<br />

parasites” as yet unknown to science<br />

is, perhaps, a unique attempt to come<br />

to grips with what happened in the<br />

Soviet Union during its last decade. The<br />

demise of an empire, as we know from<br />

history, is always accompanied by a rise in<br />

paranormal powers, dances of death, and<br />

the hunt for astral witches . . . NG ExLibris<br />

Galina depicts an inhuman, demonic will<br />

erupting through the mundane, personal<br />

psychological motives of ordinary<br />

people; and thus amplifies the sense of<br />

Maria Galina<br />

istence of ordinary Soviet citizens then transmutes<br />

into a paranormal suspense thriller when<br />

the police discover a mutilated corpse in the<br />

city’s port, followed quickly by another corpse, at<br />

the stadium. Both victims have had their legs disfi<br />

gured, as if a maniac had roasted them in a fi re.<br />

� e party and city offi cials accuse Petrishenko of<br />

negligence, in this crucial time leading up to the<br />

Olympic Games, and demand that their offi ce detect<br />

and deactivate the monster. � e specifi cs of<br />

CSE/2 activity then become obvious – they battle<br />

with alien matter of non-organic origin—simply<br />

put, they battle with demons.<br />

Petrishenko and Vasya succeed in classifying the<br />

evil spirit on the loose in their town as a unique<br />

threat: an ancient North American god of hunger<br />

and the harvest. � e spirit’s power grows with<br />

each new victim, and this period of shortages,<br />

when people are reduced to virtually hunting for<br />

food, is perfect breeding ground for the ancient<br />

god. While CSE/2 team waits for the arrival of<br />

Vasya’s university professor, a powerful warlock<br />

whose powers could match those of the monster,<br />

they can only stand by and watch as the<br />

panic grows and the citizens storm and loot the<br />

stores. When Rose senses a grim, baleful look<br />

fi xed on her back for the fi rst time, she cannot<br />

even imagine that this will plunge her into the<br />

heart of dramatic events that far outstrip those<br />

of her favorite adventure novels.<br />

Galina’s writing resembles social realism, but her<br />

fi ctional reality is both pessimistic and gruesome,<br />

with lavish doses of sarcasm and bitter<br />

wit. � e horror in Maria Galina’s story comes<br />

from the anguish of quotidian life in the so-called<br />

Epoch of Soviet Stagnation, rather than from the<br />

surreal threat of menacing alien creatures. Unhappy<br />

and o� en out of place, the characters in<br />

the novel search for an impossible miracle in<br />

their dull, daily routines, opening the gateway for<br />

truly chthonic terror.<br />

total horror (as in Hitchcock films, where<br />

the expectation is always more horrifying<br />

that the actual event). Izvestia<br />

Maria Galina, who commands equal<br />

respect among lovers of fantasy and<br />

faithful readers of “thick” literary<br />

journals, has yet again confirmed her<br />

status as a strong prose writer, balancing<br />

on the boundary between fantasy and<br />

phantasmagoria with the refinement of a<br />

consummate tightrope-walker.<br />

Piterbook


Yana Vagner<br />

Yana Vagner was born in Moscow in 1973 into a bilingual family. Her Czech mother came to Moscow<br />

in the 60s to study Russian language and literature. Yana graduated from Moscow State<br />

University with a major in management and has worked as an interpreter, an anchorperson on<br />

radio, and a logistics manager, which allowed her to travel extensively throughout Africa, Europe<br />

and Latin America. Yana Vagner lives with her husband, teenage son, and three dogs in their country<br />

house on the outskirts of Moscow. � e author’s blog is defi ne_violence.livejournal.com.<br />

Selected Bibliography<br />

<strong>2012</strong> – Vongozero. Book Two – novel<br />

2011 – Vongozero – novel<br />

2011 – Sunny Mood, short story anthology – selected short stories<br />

2010 – Fox Honor, short story anthology – selected short stories<br />

Вrama, road- story, post-<br />

apocalyptic novel<br />

Exmo, Russia, 2011, 448pp<br />

Prizes:<br />

Longlisted for � e New<br />

Literature Prize <strong>2012</strong><br />

Nominated to the National<br />

Bestseller Prize <strong>2012</strong><br />

<strong>Rights</strong> sold:<br />

Sweden Ersatz<br />

Slovakia Ikar<br />

Czech Euromedia<br />

France Flammarion<br />

Film <strong>Rights</strong>:<br />

Art Pictures, Russia<br />

English sample available<br />

Vongozero<br />

In her debut post-apocalyptic thriller Yana Vagner refers simultaneously to Stephen<br />

King’s � e Stand, Cormac McCarthy’s � e Road and the popular TV show Man vs.<br />

the Wild – and yet the author concocts a strikingly visionary survival story in its own<br />

right. Written at the time of the H1N1 fl u epidemic and coming out as weekly entries<br />

in Vagner’s blog, Vongozero – a haunting and arresting tale of a young woman who<br />

attempts to survive with her family during the throes of a pandemic – had already<br />

won thousands of readers before its publication as a book, setting off a heated auction<br />

among major Russian publishers.<br />

What begins as a fl u epidemic rapidly transmutes<br />

into a national catastrophe; but in the<br />

fi rst days there’s little panic. Anya, the story’s<br />

narrator, 36-years old, was married three years<br />

before the events and now resides with her husband<br />

Sergei and her teenage son Misha in their<br />

country house outside of Moscow. � ey remain<br />

oblivious to the scope of the danger until the authorities<br />

send out troops to close down the major<br />

cities for entry, dooming their inhabitants to a<br />

swi� yet painful death. Panic triggers violence,<br />

looting and devastation.<br />

Anya and Sergei have both le� family members<br />

behind in Moscow, and while Sergei succeeds in<br />

rescuing his ex- wife with their 3- year old son,<br />

Anya’s mother gets infected and dies in the city<br />

under siege. Anya’s father arrives just prior to<br />

the appearance of the fi rst looters in the settlement,<br />

a direct warning to the family. � ey choose<br />

to fl ee to a shabby getaway house at the Vongozero<br />

lake near the Finnish border, where Sergei<br />

had stayed a few times on hunting trips. Born<br />

out of necessity, the expedition grows into eight<br />

adults and three children in four crossovers,<br />

loaded with belongings and fuel. Mortal danger<br />

draws together this weird and ill- assorted group<br />

of fellow travelers, speeding to the north of the<br />

rapidly deteriorating country.<br />

Scheduled as a 48-hour journey, the road trip<br />

turns into twelve days of nightmare, dreary an-<br />

ticipation of grief, worry, and struggle. As this<br />

highway trip escalates into a test of ultimate<br />

survival, the fellow travelers have to fi nd the<br />

strength and resources not only to fi ght against<br />

the looming external dangers, but to face the<br />

deepest corners of themselves. � ere are no<br />

guarantees, no rules, and no truths outside<br />

those that help them to survive. � e road challenges<br />

the limits of human nature, measuring<br />

compassion against the thirst for living, the<br />

strength of family ties against jealousy and exasperation<br />

– and forces each traveler to pay the<br />

utmost cost for survival.<br />

� e sweeping avalanche of a road story stops<br />

short at the destination point: a tiny shelter on<br />

the shore of the ice-covered Vongozero lake in<br />

the freezing taiga forest. � e protagonists now<br />

have time to weep for those who failed to reach<br />

the fi nal point and to attempt to build out of the<br />

ruins and rubble a new routine, a new code, a<br />

new life, and possibly new selves.<br />

As horrifying as one’s worst nightmares, the<br />

novel reads as a very plausible scenario. Yana<br />

Vagner demonstrates outstanding writing skills<br />

and deep psychological insight as she sets out<br />

the simplest and at the same time the most<br />

complicated question before her characters and<br />

readers: what does it take to remain human in<br />

the face of mortal danger?


Selected quotes<br />

“Th is is a road story, a running- fromthe-approaching-wave-story,<br />

a simple<br />

yet unusual genre. Nearly 450 pages<br />

of a white (it’s winter) road with few<br />

turnings in the plot, but with many<br />

twists and turns of the route and the car<br />

wheels. Over a thousand kilometers of<br />

a nonstop buzz of panic. Did I mention<br />

the avalanche? – without this symbol the<br />

review wouldn’t have been complete.” –<br />

Vyacheslav Kuritsyn, the national prize-<br />

winning author of Th e Siege Novel and<br />

Th e Month of Arcachon.<br />

Vongozero<br />

Readers’ quotes from the blog<br />

Th e novel’s strong point is that there’s<br />

no falsehood in it. All the observations<br />

about human nature strike the reader as<br />

defi nitive and psychologically true. Th is<br />

is defi nitely beguiling.<br />

Th e novel is so gripping that I keep feeling<br />

relieved every time I fi nish a piece<br />

and realize that it’s fi ction, and that I live<br />

here, in the real world.<br />

I basically just can’t get how you do this.<br />

Everything looks so simple and so deep<br />

at the same time. Th e story refuses to let<br />

you go, as if it’s really happening out<br />

there and your blog is the news source<br />

following the events. From time to time<br />

I catch myself remembering an episode,<br />

and I have to remind myself that this<br />

happened in a novel, not in real life.<br />

I have never been a fan of this genre. But<br />

it’s 4 am and I am reading your work,<br />

which has been published in excerpts<br />

in your blog, and I cannot stop. I only<br />

got distracted once to get some tea and<br />

make myself a meal. It’s so gripping and<br />

so visual – as if I’ve just fi nished watching<br />

a movie. As if I have met all these<br />

people! I cannot wait to read the sequel.<br />

Yana Vagner<br />

I have never read anything so captivating,<br />

gripping and penetrating. Your<br />

characters become fl esh and blood, as<br />

if I know them personally. And I catch<br />

myself at wondering whether I have an<br />

emergency kit, warm clothes, a sleeping<br />

bag, and food that can be stored away.<br />

I know what attracts me most – the fact<br />

that you don’t judge, leaving the judgment<br />

up to the reader. Th ere’re no good<br />

or bad characters, there’s no evil or<br />

good, they are put into believable situations<br />

where they have to make decisions<br />

and take action, just like any of us would.<br />

I’m not really interested in the storyline<br />

- it’s just that you write with such certainty<br />

and rhythm that I cannot stop<br />

reading.<br />

You create such a dense atmosphere and<br />

plot that it makes a very cinematographic<br />

impression. Reading it is like watching<br />

a fi lm – a fi lm with sounds and smells.<br />

Your characters are all very diff erent<br />

from each other, and the text makes me<br />

worry not just for them but for myself - if<br />

anything like this were to happen to me,<br />

how would I act?<br />

I believe now that I know what true<br />

horror is – it’s grey, indiff erent, and inevitable.


Dmitry Savochkin<br />

Dmitry Savochkin (1978), born in Kharkov, Ukraine, grew up in Zaporozhye region and now commutes<br />

regularly between Kiev and Dnepropetrovsk. He studied psychology and sociology at the<br />

Dnepropetrovsk University, and did postgraduate courses in court psychophysiology at Axciton<br />

Division Academy (Tampa Bay, Florida). Dmitry Savochkin has worked as a gatekeeper, a porter, a<br />

school teacher, a journalist, a criminal investigator, and an editor. He now heads the HR department<br />

at a big international consortium.<br />

Savochkin is the author of the novel Markscheider (2009), favorably received by critics who compared<br />

the novel to “� e Fight Club in a mining face” and unanimously called it “the most original<br />

novel on industry of the year”. Dmitry is married and is the father of two children.<br />

Savochkin is now at work on a new novel.<br />

Eksmo, 2011, 416 pp<br />

Road story, thriller, mystery<br />

Cane Wolves<br />

An arresting road story, a gripping examination of the mystical side of WWII history<br />

and the shadowy experiments of the Nazi special service – Cane Wolves is an original<br />

take on a popular theme.<br />

Klyost – “black digger” in the recent past, who is<br />

in high demand, and also a bell caster, with limited<br />

clientele in the present – arrives in Odessa on<br />

the invitation of a Ukrainian mogul. Klyost has no<br />

idea of the oligarch’s intentions, but he would not<br />

turn down the substantial fee that the businessman<br />

is off ering for the possibility of a meeting.<br />

� e oligarch off ers Klyost a solid reward for a<br />

two-week mission: Klyost has to track down his<br />

daughter, who committed suicide shortly before<br />

these events. � e businessman is convinced that<br />

his daughter’s disappearance is linked with a<br />

Nazi soldier’s token, half of which he has in his<br />

possession. � e token’s second half should bring<br />

Klyost to the oligarch’s daughter. Klyost is intrigued:<br />

the token does not fi t into any regimental<br />

specifi cations familiar to the black digger,<br />

with his years of experience. Klyost needs help in<br />

his investigation, so he hires a young journalist<br />

from a local scandal sheet to look into the missing<br />

(dead?) girl’s connections.<br />

Together with his new assistant, the sly tomboy<br />

Verba, Klyost takes off on a helter-skelter journey<br />

following the key events of WWII throughout the<br />

territory of Ukraine. � eir search for a Nazi offi cer<br />

in a secret regiment of the � ird Reich, offi cially<br />

lost in action in Ukraine, and for a girl who used to<br />

escape with ease the surveillance by her father’s<br />

persistent bodyguards, will bring characters<br />

from Kiev’s vibrant nightclubs to one “Lost Unicorn”<br />

hotel; from a village house where the German<br />

offi cer stayed during the war, which now<br />

features a library of probably all existing translations<br />

of only one book (Max Frisch’ Gantenbein),<br />

to a cane thicket in dense forests. � e mystery’s<br />

investigation introduces Klyost and Verba to a<br />

sprawling cast of memorable characters. � ere’s<br />

an unusual patient in an asylum, who does not<br />

grow old and claims he was lost, yet shall soon be<br />

found; an elderly man living in a house in the<br />

woods who knows more about the mysterious<br />

Nazi offi cer than he admits; and even a fortuneteller<br />

who reveals their karma to them, yet refuses<br />

to intervene or correct it. � e unusual investigation<br />

turns into a survival quest, putting Verba’s<br />

life at risk. Klyost has to fi nd out the truth behind<br />

the link between the missing Nazi offi cer and the<br />

Ukrainian oligarch’s daughter – or else the girl,<br />

whom he loves, will die.<br />

Dmitry Savochkin has written the best suspense<br />

thriller to come out in the Russian language for<br />

years. A treat for fans of the TV shows � e X-Files<br />

and � e Fringe, Cane Wolves is highly sophisticated<br />

fi ction exploring realms that readers don’t<br />

even dare to imagine.<br />

“A gripping storyline; Nazi symbolism, parapsychology, Ukrainian folklore, werewolves … each<br />

paragraph demonstrates the author’s remarkable pitch and ear for language. [Savochkin] obviously<br />

knows how to write fi ction – and scripts, too” – Afi sha


SOPHISTICATED SCI-FI, FANTASY<br />

Anna Starobinets<br />

Anna Starobinets is 32 years old. She is a journalist and contributor to a number of established<br />

publications, such as Expert and Russian Reporter, writing on cultural issues. She is<br />

also a scriptwriter. � e Awkward Age, her collection of short stories, has been translated into<br />

a number of languages, including English (Hesperus). She is also the author of the novel Refuge<br />

F/A (2007); Cold Spell (2008), a collection of short novels; � e First Squad. � e Moment<br />

of Truth (2010), a tie-in; as well as two books for children. All of her novels were nominated for<br />

the National Bestseller Prize.<br />

Anna lives in Moscow and is married to Alexander Garros, the well-known author of international<br />

bestseller Headcrusher.<br />

«Th is is one of the most stunning debuts to come out of Russia since Victor Pelevin: hip, funny, angry, and dark as hell. With<br />

one foot in the high literary camp and the other in genre (but never generic) horror, Starobinets establishes herself as the 21stcentury<br />

Gogol, mapping a twisted road to the dark and absurd heart of Russia.» Booktrust<br />

«Th is girl seems to have an absolute handle on what reality actually is.» Afi sha<br />

«She writes with delicate verbal grace, never losing it to a whine.» Ti me-Out<br />

AST, Moscow<br />

April 2011, 286 pp<br />

Sci-fi<br />

<strong>Rights</strong> sold<br />

UK Hesperus<br />

Spain Nevsky<br />

Italy Atmosphere Libri<br />

Sweden Ersatz<br />

Prizes:<br />

Nominated for the National<br />

Bestseller Prize <strong>2012</strong><br />

Th e Living<br />

A brave new dystopia from the “Russian horror queen,” who this time steps into the<br />

territory of George Orwell and Aldous Huxley.<br />

A� er a global catastrophe called the Great Reduction,<br />

the number of people living on Earth has<br />

become fi xed, remaining a constant 3 billion.<br />

� is stability is based on the common notion of<br />

continual reincarnation. � ere is no death, as the<br />

main social byword suggests – just a brief<br />

“pause,” or “ninety seconds of darkness.” A� er<br />

these ninety seconds a person is conceived<br />

again. No wonder all humankind is considered to<br />

be one composite organism called � e Living.<br />

Every person has an in-code that keeps track of<br />

information about all their previous incarnations.<br />

Family and country are now of no importance.<br />

Every person can be reborn anywhere on the<br />

planet, issuing from their previous incarnations<br />

rather than biological parents. Society is global,<br />

and attachment to parents and children is denounced<br />

as a deviation. All people (or, rather, all<br />

the particles of � e Living) in this society are connected<br />

directly from the brain to the social network<br />

(called Socio), where they can surf on various<br />

levels simultaneously. Needless to say, the<br />

fi rst level – that of reality itself – is barely used,<br />

and usually ignored.<br />

Complete English manuscript available<br />

� e particles of � e Living live happily and die<br />

happily, according to a government-determined<br />

schedule, and it seems that nothing can threaten<br />

this stability. Yet… there is one man born<br />

without an in-code (i.e. without previous incarnations)<br />

– a spare human being. His birth increases<br />

the number of � e Living by one, which threatens<br />

the harmony of � e Living. So who is Zero?<br />

� is is the question Zero himself is desperate to<br />

answer. From early childhood he shows deviations.<br />

He is attached to his mother; he is loved by<br />

pets, who normally are scared of � e Living. After<br />

his mother’s death he is sent to the correction<br />

center where kids with bad “karma” are<br />

kept. � ere he makes friends with Cracker, who<br />

actually invented Socio in one of his previous incarnations.<br />

Cracker helps Zero to fl ee and to<br />

eventually fi nd out that this whole comfortable,<br />

logical, and fair world rests on lies. It is probable<br />

that even the proverbial “incarnation” is just a<br />

result of astute manipulation. Zero soon gets to<br />

know that the slogan “� ere is no death” is<br />

meaningless – actually, it’s all there is.


Novella and short stories<br />

Amphora, St. Petersburg<br />

2008, 248 pp<br />

Novella and short stories<br />

240 pp<br />

<strong>Rights</strong> sold:<br />

UK Hesperus<br />

Italy isbn edizioni<br />

Poland Prozhynsky<br />

Bulgaria Colibri<br />

France Mirobole<br />

Spain Nevsky<br />

Cold spell<br />

Anna Starobinets<br />

A new collection of mesmerizing novellas and short stories from the acclaimed author<br />

who has been compared by literary critics to Stephen King, Edgar Alan Poe and<br />

Ray Bradbury, in turn.<br />

In Stay-at-Home, the opening novella of the collection,<br />

a brownie (a house-spirit) is desperately<br />

trying to save an old Moscow fl at, where he has<br />

lived for decades, from deterioration – the granddaughter<br />

of the late owner has rented the fl at out<br />

to a Korean sect. While he is tormenting a poor<br />

Korean cat in the present, the tragic events that<br />

took place in this fl at during the Stalinist years<br />

unfold in the brownie’s recollections, revealing<br />

very unexpected things.<br />

No less staggering are the family secrets in the<br />

seemingly childish plot of Cold Spell, the novella<br />

that shares its title with the book. Sonia, a fat<br />

miserable girl whose father takes her to a snowmound<br />

for skiing every winter Sunday, writes letters<br />

to an imaginative sorceress living in the<br />

snowy hill. � e story proceeds as a psychological<br />

Th e awkward age<br />

family drama – until the sorceress indeed starts<br />

to fulfi ll Sonia’s wishes, even the most frightening<br />

ones… What really lies beneath the snowmound<br />

is rooted deeply in the past of Sonia’s<br />

family.<br />

In the eerie short story Scorching Heat, a “Father<br />

Frost for Hire” arrives at the New Year’s Eve celebration<br />

to entertain a young girl, but instead<br />

fi nds a forty-year-old woman wearing a short<br />

dress, with a lollipop in her mouth.<br />

In Straight Ahead and Le� , a dying husband is alienated<br />

from his wife. He lives between two<br />

worlds, and time runs faster in one of them than<br />

in the other – so he knows what his wife is going<br />

to do or to say at every moment.<br />

Translation rights on the fi rst collection of short stories � e Awkward Age sold<br />

to UK, Italy, France, Spain, Poland, and Bulgaria.<br />

Stephen King meets Franz Ka� a in the riveting stories by a new sensational Russian<br />

author. � e author plunges the reader into a world where the reality shi� s and<br />

fl exes. � e off -beat and original stories, nominated for the National Bestseller Prize<br />

2004, are reminiscent of such mystery gurus as Steven King and Shirley Jackson<br />

and at the same time follow the tradition of the classical Russian storytelling.<br />

A boy turning into the anthill is the striking metaphor<br />

of the awkward age developed in the<br />

head title. An ant-queen gets into his head<br />

through the ear when he is six and starts setting<br />

the ant colony inside his body, believing that<br />

such symbiotic existence can open the new horizons<br />

for the ants. � e story sounds in three<br />

authentic voices: the boy’s mother’s, his twinsister’s<br />

and his own. � e most stunning part of<br />

the novella is the boy’s diary. His voice, so touching<br />

in the fi rst entries, little by little turns into<br />

the collective voice of the ants living inside him<br />

and making him obey their needs. Having started<br />

as a family story about a divorced mother<br />

with two kids who have to live through the awkward<br />

age, the narrative switches unexpectedly<br />

to a nearly Ka� aesque one.<br />

Shape-shi� ing and blurring the boundaries between<br />

the real and the illusionary is the technique<br />

being perfected in the short stories. Playing<br />

with the confl icting emotions, making the<br />

Complete English manuscript available<br />

reader experience the mixture of disgust and<br />

tenderness towards the protagonists, Anna creates<br />

the authentic, if o� en strange, characters:<br />

Two lovers in the apocalyptic Moscow settings,<br />

neither of whom knows that they are both dead.<br />

An agent working for a “coincidence management”<br />

agency, who turns out to be chasing himself.<br />

A lonely guy who cherishes a saucepan forgotten<br />

in the fridge and thus turns it into a<br />

loveable monster. A man traveling between two<br />

towns unable to fi gure out which one of them is<br />

real. A child who kills his mother for not keeping<br />

the rules of his secret game.<br />

� e madness in the stories is entangled with the<br />

ordinary; the nightmare dissolves in the mundane.<br />

� e prose style is unadorned and clear.<br />

Anna Starobinets’ imagination and remarkable<br />

grasp of reality at its most inexplicable leaves us<br />

wondering: is the world really something we<br />

have always believed it to be?


AST, Astrel, Russia<br />

444pp<br />

sci-fi<br />

THREE TITLES NOMINATED FOR THE<br />

NATIONAL BESTSELLER PRICE<br />

Andrei Rubanov<br />

Andrei Rubanov, journalist by profession, became known to the Russian readership in 2006,<br />

when in one of the major time-out magazines Afi sha there appeared a review on his fi rst selfpublished<br />

semi-autobiographical novel Do Time, Get Time, about self-perfection in prison. Translation<br />

rights on for his works are sold to UK, Poland, Bulgaria, France, Spain.<br />

Within a week a� er this review he received the off ers from all the best Russian publishers. In two<br />

months the novel was short-listed for the National Bestseller prize. His second novel – Great<br />

Dream was published a year later. Both Great Dream and All � at Glitters were nominated for the<br />

National Bestseller prize in 2009. Andrei lives in Moscow and runs his own small business.<br />

«Rubanov in 2011 is what Aksenov was in 1961, Erofeev in 1971, Limonov in 1981, and Pelevin<br />

in 1991 – smart, intelligent, with a keen ear and a healthy portion of impudence; a narcissist with<br />

self-irony. � is makes him no mere “big writer,” but a truly national treasure.» – Lev Danilkin for<br />

Afi sha<br />

Andrei Rubanov is the only writer to make it onto the long list of the National Bestseller Prize<br />

2011 with three titles.<br />

Awards:<br />

Nominated for the National<br />

Bestseller Prize <strong>2012</strong><br />

Finalist of the Strugatsky<br />

Fantasy Award <strong>2012</strong><br />

Gods of Gods<br />

With his tenth novel, the nationwide bestselling author Andrei Rubanov has cra� ed<br />

an intelligent helter-skelter thriller, a modern bio-punk version of H. G. Wells’ � e Island<br />

of Doctor Moreau and Pierre Boulle’s Planet of the Apes. Rubanov confronts<br />

his characters with two competing ideologies in order to examine modern civilization<br />

as a battlefi eld between violence and love.<br />

A bio-engineered spacecra� , the Biom, is transporting<br />

over 6,000 convicts to a planet where<br />

the detainees will be serving their terms.<br />

Among the convicts is Marat, a former pilot<br />

charged with hijacking numerous spacecra� ,<br />

and Zhilets (a nickname meaning the Living<br />

One), a hardcore criminal sentenced for life. A<br />

carefully premeditated plan of escape is implemented<br />

by Zhilets, with the aid of Marat’s<br />

unique skills as a pilot. � e two fugitives land<br />

on a planet not listed in any space atlases, leaving<br />

the rest of the passengers fl oating in space,<br />

confi ned within the Biom’s swi� ly decomposing<br />

body. � e landing is rough, and Zhilets, immobilized<br />

with a broken spine, cannot fully enjoy<br />

the promised land.<br />

� e Golden Planet is a true paradise: its tropical<br />

climate ensures the lavish growth of all<br />

forms of life. Sweetness is, literally, in the air:<br />

the water, earth, local plants, animals, even the<br />

pagans’ sweat all taste and smell of chocolate<br />

and caramel. Yet the local population does not<br />

eagerly welcome the strangers. Marat’s fi rst<br />

encounter with the aboriginal people of the<br />

planet challenges his deeply held conviction<br />

that control and authority are only established<br />

through love. � e neolithic pagans interpret<br />

sympathy as weakness; the unprepared Marat<br />

has to abide by the commands of Zhilets and to<br />

fi ght back. � e fi rst bloodshed proves productive,<br />

and Zhilets imposes his authority through<br />

blunt algorithms of the divide and rule type.<br />

Marat seeks a compromise between ruling as a<br />

tyrant and retaining a humane sense of morality.<br />

In a few years, the handicapped old criminal<br />

and the genius pilot, le� with only wild animals<br />

to tame, completely reconstruct the life on the<br />

planet: treated as deities, they rule over dozens<br />

of tribes in a swi� ly erected City-on-the-Shore.<br />

� e visit of a female vagabond implodes into<br />

their blissful routine. � e woman takes them to<br />

the legendary Uzur, a source of life energy. � e<br />

revived Zhilets launches a meaningless massacre<br />

as he explores the limits of what the Golden<br />

Planet has to give, and only Marat can stand in<br />

his way to ultimate power.<br />

In Gods of Gods the fascinating inventiveness<br />

of bio-engineered life forms, the intricate detail<br />

of both the societies and habitats, and the<br />

complex, believable characters, all amount to a<br />

fabulous story. Rubanov is at his best here,<br />

turning a sweeping interplanetary adventure<br />

fi rst into a drama of survival, then into a de� ly<br />

cra� ed farce, and eventually into a thoughtful<br />

examination of human nature.


AST, Astrel, Russia<br />

2011, 352 pp<br />

<strong>Rights</strong> sold<br />

France Flammarion/Ombres<br />

Noires<br />

Awards:<br />

Shortlisted for the National<br />

Bestseller Prize 2011<br />

Th e psycho agent<br />

Andrei Rubanov<br />

� e Psycho Agent, Andrei Rubanov’s breakthrough a� er his debut prison novel<br />

Do Time, Get Time, supersedes ready-to-hand comparisons with Houellebecq and<br />

Wolfe and their social denouncements in this truly “big Russian novel” on love and<br />

punishment.<br />

Psycho Agent is a term coined by the author to<br />

identify a person who engages in the psychological<br />

suppression of another person for his own<br />

benefi t: an “agent” or initiator of psychosis, a psychological<br />

“cannibal”. Such is Kirill Korablik, a.k.a<br />

Cactus, a 40-year-old convicted murderer, released<br />

on parole a� er only eighteen months of<br />

his prison term, who bursts into the life of an ordinary<br />

young couple.<br />

Mila Bogdanova, 28, knows that she is smart and<br />

beautiful, and is determined to get whatever she<br />

desires. With solid professional credentials as a<br />

top accountant in a small Moscow-based fi rm,<br />

she has recently established having a happy personal<br />

life as a major priority. Her partner Boris<br />

loves cars, as well as his own private business in<br />

auto tuning – and, naturally, his girlfriend Mila.<br />

Boris knows he can provide a good income for<br />

the two of them even when business is bad: he<br />

rents out a large fl at in Moscow’s city center.<br />

With their friends – Masha who lavishly spends<br />

her days between partners and their wallets; and<br />

Masha’s latest boyfriend Dima, a bright and wellto-do<br />

representative of the modern Moscow cultural<br />

beau monde – they merge and mingle, contributing<br />

to the formation of the new Russian<br />

middle class. � e “Buoyant Russians,” as the author<br />

dubs them, these young people are prepared<br />

to live life to the hilt, though they can hardly imagine<br />

what this will mean for them.<br />

� e two couples celebrate the New Year in a<br />

country house. Kirill, a friend from Boris’s childhood<br />

years, pays a short visit with the purpose of<br />

giving him an extravagant present: the photograph<br />

of an old Jaguar selling at bargain basement<br />

price, and the fi rst installment for the deal.<br />

On returning from the country a� er their short<br />

holiday break, the excited Boris and Mila discover<br />

that someone has broken into their fl at. � e rob-<br />

bery sets in motion the couple’s underlying problems.<br />

Mila does not want to stay in the defi led<br />

place and moves out, while Boris refuses to take<br />

action, instead sinking into a vodka-induced alcoholic<br />

haze. A growing number of unscrupulous<br />

competitors, his mother’s progressive alcoholism,<br />

and even the wedding with Mila planned for<br />

the coming summer all drag Boris down into a<br />

deep depression.<br />

Kirill, on the other hand, shows up shortly therea�<br />

er to report that the robber has been detained,<br />

and that their belongings will soon be restored to<br />

them. Kirill is benevolent, supportive and kind.<br />

Mila, however, suspects that the gracious friend<br />

who has suddenly taken control of their lives may<br />

have secret motives. Mila resolves to get to know<br />

Kirill better. � eir swi� ly developing relationship<br />

escalates into a ruthless duel, and stakes are<br />

much too high. Mila realizes that Kirill threatens<br />

not only the peace and love of her family, but that<br />

their very lives are in danger.<br />

“� e theme of the novel is biblical: “thou shalt not<br />

covet thy neighbor’s wife”. � e agent in the novel<br />

is hardly Prince Charming. � e narrative centers<br />

on the battle between Beauty and the Beast; between<br />

a modern young woman who fi ghts for<br />

her happiness, and a man – a broken 40-year-old<br />

fossil from the troubled Soviet epoch,” says Andrei<br />

Rubanov.<br />

In this essentially pop-lit novel, Andrei Rubanov<br />

masterfully draws a gallery of vivid, utterly believable<br />

characters, and keenly observes the slightest<br />

shi� s in dramatic psychological development.<br />

Rubanov’s blunt, somewhat publicist<br />

narrative examines truly Dostoevskian questions<br />

from a surprising new angle, with a fresh twist<br />

that adds volume and topicality to the vast panoply<br />

of popular literature of the 21st century.<br />

� e fi rst printing of 7,000 copies sold out<br />

within the fi rst two weeks a� er its publication


AST, Moscow<br />

2009<br />

320 pp<br />

Foreign rights<br />

Spain Planeta/Minotauro<br />

Serbia Solaris<br />

Chlorophilia<br />

Andrei Rubanov<br />

People turning into vegetation is the premise of this penetrating dystopia from Andrei<br />

Rubanov<br />

Moscow, the 22nd century. Saveliy Gertz works<br />

as a journalist for � e Very Best, a major Moscow<br />

weekly. � e magazine writes about those Russians<br />

who continue working while most of their<br />

compatriots produce nothing, but mostly consume.<br />

Money is no longer a problem: Siberia is<br />

rented out to the Chinese, and the Russians live<br />

on the rent, cheering themselves up with the slogan<br />

“You don’t owe anyone anything”.<br />

� e strangest thing, however, is that Moscow is<br />

overgrown with giant grass. Each stem is 300<br />

meters long. It is impossible to cut it or to root it<br />

out: it grows back instantaneously. What’s more,<br />

the pulp of this grass is a powerful psychostimulant<br />

that causes pure joy, without, it seems, any<br />

consequences. � e drug is consumed in many<br />

forms: the rich take it as a sublimed concentrate,<br />

and the slum dwellers devour it raw.<br />

� e grass totally changes the metropolis’s social<br />

structure and value system. � e supreme value is<br />

the sun that is blocked out by the rampant grass.<br />

One’s social status depends on the fl oor where<br />

one lives. � e ninetieth fl oors are occupied by the<br />

elite; the sixtieth by the middle class. � e twentieth<br />

are true slums, and the people who live there<br />

are called the pale.<br />

As for other kinds of values, the pale grass-eaters<br />

don’t really have any. � ey can lie still all day long,<br />

basking in a feeling of pure joy and watching � e<br />

Neighbors, a popular reality show. Consuming<br />

the grass is technically against the law, but is not<br />

English sample available<br />

prosecuted... until it is discovered that the seemingly<br />

harmless grass gradually turns people into<br />

itself: into plants, that is. And the fi rst people to<br />

start literally striking root are not the pale, as one<br />

might have expected, but the upper-fl oor residents,<br />

who consume pure joy in concentrated<br />

form.<br />

Among them is the protagonist Saveliy Gertz,<br />

and his pregnant wife Varvara. � eir story evolves<br />

against the chilling background of the unenviable<br />

future of Moscow. When people begin to disappear,<br />

and the lamentable truth of their disappearance<br />

is revealed, the urban thriller morphs into a<br />

western. Fearing that Varvara will give birth, not<br />

to a healthy baby, but to a “little green man,” the<br />

couple fl ees from Moscow to the countryside.<br />

� ere, in a special colony, doctors and volunteers<br />

are trying to save the grass-eaters and prevent<br />

them from turning into the plants. At the same<br />

time, they must risk their lives trying to get along<br />

with the savage locals. Saveliy, who now o� en<br />

wants to just stand still basking in the sun, faces<br />

a diffi cult choice: to put down roots, to stop<br />

thinking, to turn into a plant completely — or to<br />

struggle to remain a human being.<br />

Rubanov is one of the most fearless of contemporary<br />

Russian writers. An established master of<br />

realistic fi ction, mostly based on true stories, he<br />

has created a penetrating anti-utopian vision that<br />

spares no one. � e reader is poised on the cusp<br />

of curiosity and terror — so ingenious, and so terrifying<br />

at the same time, is this brave new world.


AST, Moscow<br />

2010, 352 pp<br />

Eksmo, Moscow<br />

2008, 384 pp<br />

<strong>Rights</strong> sold:<br />

France Flammarion<br />

Earth of life<br />

Andrei Rubanov<br />

In his sequel to the nationally acclaimed Chlorophilia Andrei Rubanov draws a bitter<br />

and strikingly evocative panorama of the country’s life a� er “the extermination” or<br />

“rooting out”.<br />

It’s been only 20 years since the grass disappeared<br />

or was rooted out, as the authorities<br />

claim, yet Denis Gertz never lived it diff erently.<br />

� e consumption-based economical system of<br />

the country collapsed, the government moved to<br />

a new capital built around lithium sources, and<br />

Muscovites had to learn to survive on scarce allocated<br />

goods supplies. For the young man this<br />

implies living in a small apartment on the fl oor up<br />

to the twel� h level (no water or electricity supply<br />

provided above); doing public labour on the demolition<br />

of skyscrapers; stopping by a local hole for<br />

some cheap vodka, tea and sourcrout; buying local<br />

food and clothing in a next-door supermarket;<br />

and delivering goods to those few crazy or outcasts<br />

who choose to stay on the upper levels of<br />

the city’s landmarks. Making 100 fl ights in one<br />

“run” pays well – at least, Denis can provide for<br />

his mother’s treatment of grass-eating post effects.<br />

New slogans of the Muscovites diff er drastically<br />

from “You behold to no one” of the times of prosperity:<br />

“Make things, not money” and “Spare the<br />

savings”. � ose few who spend time and money<br />

in restaurants instead of contributing to the society’s<br />

well-being, who choose delicatessen to sim-<br />

All that glitters<br />

ple nutritious products, or fashion clothing to<br />

rough leather and cotton items from a local store<br />

are disapprovingly called the decomposed. � e<br />

latter however prefer to leave the city and get to<br />

settle in the new capital – � e New Moscow – a<br />

city under the dome built in the heart of Siberia.<br />

� e dome protects the authority, business, science<br />

and cultural elite from any external aggression<br />

– be it a climate change or unwanted immigrants.<br />

� e price for a comfortable, rich and safe<br />

life is a personal transparency. All citizens are being<br />

implanted personal ID fi les that are open to<br />

public. Authorities can add anything into a fi le,<br />

from information to feelings that range from remorse,<br />

shame to euphoria or respect – a vast<br />

fi eld for manipulation.<br />

Denis has other concerns than choosing � e<br />

New Moscow over his native city, a satiated yet<br />

transparent life over challenging and simple lifestyle<br />

in the Old Moscow. His girlfriend le� him for<br />

his best friend and his mother gradually gives up<br />

to her illness. Until one day together with his<br />

friend he gets hold of what everybody believes to<br />

be a myth – a grass seed. Now Denis Gertz<br />

knows he can change it all. � e seed has just to<br />

be planted.<br />

A high-pitched criminal drama from the celebrated author of the prison novel that<br />

stirred up the Russian literary scene, Do Time, Get Time.<br />

� e life of wine-merchant Matvei Matveev is no<br />

less ordinary than the life of anyone who started<br />

a business in early nineties in Russia. A safe fl at, a<br />

smart wife, and a nice job seem to be all he has,<br />

and all he needs.<br />

But the business is not doing as well as it seems;<br />

in fact, it’s a mess. Matvei’s only employee is a<br />

percussionist who plays in a band called Los<br />

Anormales every Saturday. His ex-partner is a<br />

banker, ultimate workaholic, exploiter, and a person<br />

heartless enough to refuse credit to Matvei<br />

when he desperately needs it.<br />

Still, Matvei’s life is no less ordinary than anyone’s.<br />

Until…he dies. Or at least that is what he<br />

thinks has happened. A� er he disappears, his<br />

wife Marina hires police captain Svinets to fi nd<br />

her husband. Meanwhile, Matvei, hidden in the<br />

basement of a country house, is forced to recollect<br />

the episodes of his life that brought him to<br />

this condition.<br />

Masterfully, with wit and compassion, Rubanov<br />

creates an entire gallery of psychological portraits<br />

of Russians in the 1990s. Bold entrepreneurs<br />

and their wives, corrupt politicians, drugusers,<br />

criminals and cops — their jealousies and<br />

revenge are the pivot of this terrifying and convincing<br />

plot, in which there is death even a� er<br />

death.<br />

Nominated for the National Bestseller prize 2009


Dmitry Kosyrev<br />

Dmitry Kosyrev is the fi rst Russian writer to adopt a Chinese pen-name. In Russia, the author is<br />

known under the name of Master Chen, fi rst used in the Hong Kong media in the 90s. Born in 1955,<br />

Dmitry Kosyrev studied Chinese history at Moscow State University and the Nanyang University of<br />

Singapore. Since late 1970s Dmitry Kosyrev has been actively involved in the International Politics<br />

section of the national media, writing for the leading newspapers (Pravda, Rossiiskaia Gazeta, Nezavisimaia<br />

Gazeta) and news agencies. He is a Member of the Board of the Foreign Policy Association.<br />

With his features and columns on wine, food, cigars and travel, Dmitry is a regular contributor<br />

to special editions. An expert on China and the Orient, he has lived in various parts of Asia, including<br />

the places described in the novels. He is happily married with two daughters and lives in Moscow.<br />

Olma Media Group, Russia<br />

Astrel, Russia, 2010, <strong>2012</strong><br />

Genre: espionage, thriller<br />

352 pp<br />

<strong>Rights</strong> sold:<br />

English language rights<br />

Russian Life Books<br />

«Here comes the fi rst Russian cross-cultural<br />

novel! Master Chen awaits the fame<br />

of Boris Akunin – he, too, wrote a “clever”<br />

detective for readers to appreciate author’s<br />

special treatment of culture, particularly<br />

culture of the Tang dynasty in the<br />

8th century. Master Chen is in love with<br />

his subject, not blindly so, yet with acute<br />

sensitivity and vigilance». Vedomosti<br />

«Th is is a mysterious debut writer coming<br />

up with a brilliant adventure! I opened<br />

the book – and shot out as a cork into<br />

a medieval China! Th e PET MONKEY<br />

which I read in a gulp is indeed written by<br />

a master!» Novaya Gazeta<br />

«Th is is a great intellectual action novel,<br />

which does not fall under genre defi ni-<br />

Pet Foal of the House of Manyakh<br />

� is long-awaited new book in the series about the adventures of Nanidat Manyakh,<br />

omniscient and omnipotent medieval spy, introduces author Dimitry Kosyrev’s<br />

thousands of fans to a turbulent, dark time in the history of the Great Byzantine<br />

Empire.<br />

Constantinople in the 8th century is the heart<br />

of another great Empire that defi nes the geopolitical<br />

situation in the Medieval world. � ree<br />

global centers — the Chinese, Arab, and Roman<br />

(Byzantine) Empires — are connected<br />

through the overland trade route known as the<br />

Great Silk Road. Silk traders become the most<br />

powerful agents, twisting global political interests<br />

to suit the purposes of shadowy organizations<br />

that hide behind cash-laden silk-trading<br />

houses. Such is Nanidat Manyakh, a Sogdian<br />

(the term for a modern Uzbek) by origin, who<br />

gallops into Constantinople on the back of an<br />

ill-tempered black bolter as leader and tutor of<br />

a group of inquisitive young Romans.<br />

tions – it is both an espionage detective,<br />

a romantic love story, and a historical<br />

novel». Utro.ru<br />

«A totally successful debut! Th is is a solid<br />

prose with a well organized plot, capacities<br />

for bonus historical facts and a clear<br />

style which does not tire readers with an<br />

excessive stylization “a-la epoch”». Expert<br />

magazine<br />

«An intricate poplit on the Orient».<br />

Vedomosti<br />

«Th is is a sad story about man’s resources,<br />

when the only thing he wants in the<br />

chaos of war and riots is to fi nd and save<br />

one woman. Th is book is a rare if not<br />

unique example for the modern Russian<br />

literary scene, when the narrator speaks<br />

Most unusually, there are three women in the<br />

group of travelers: the bewitching Zoe, head of<br />

the expedition; Danielida, a charming mime<br />

and actress who also demonstrates remarkable<br />

skill as a warrior; and Anna, interpreter for<br />

the “barbarian” Nanidat. Together with the<br />

young Romans and a eunuch servant, they<br />

cause quite a stir in the villages on the way to<br />

the capital of the Empire. Locals cannot but notice<br />

that with the group’s arrival, terrifying<br />

sounds ring out from the forests, sounds that<br />

no living creature — with the exception of a<br />

dragon — could produce. Dragons do not exist,<br />

Nanidat’s young pupils insist. Nanidat, however,<br />

knows that they actually do.<br />

about the legacy of Prophet Muhammad,<br />

about the Prophet’s great book, the Koran,<br />

about the fi rst caliphs, their wars,<br />

constructions and poetry - with a candid<br />

interest and sympathy». www.aif.ru<br />

«In this original combination of poetry<br />

and hard-boiled thriller lays the charm<br />

of the novel. His books, obviously a light<br />

reading, are immaculate in their historical<br />

research and authenticity and literally<br />

explode with a rare and oft en shattering<br />

information that is not known even for<br />

the most educated readers». Diplomat<br />

«…As a result there appears a bouquet<br />

of entertaining genres mixed on the basis<br />

of detailed knowledge of the subject».<br />

Russkiy Zhurnal


Olga Morozova Publishers,<br />

Astrel, Russia<br />

2007, <strong>2012</strong><br />

447 pp<br />

Genre: espionage, thriller<br />

<strong>Rights</strong> sold to:<br />

World English: Russian Life<br />

Books<br />

«Th is is a mysterious debut writer coming<br />

up with a brilliant adventure!» Novaya<br />

Gazeta<br />

«Master Chen never gives direct answers<br />

– readers, as with Umberto Echo’s<br />

Publishers: Astrel, Russia<br />

2006, 2007<br />

560 pp<br />

Genre: espionage, thriller<br />

<strong>Rights</strong> sold to:<br />

World English: Russian Life<br />

Books<br />

Bulgaria: NSM-Media<br />

Pet Hawk of the House of Abbas<br />

Dmitry Kosyrev<br />

� is brilliant prequel to Master Chen’s successful debut novel establishes the author<br />

as a major voice in the genre, in the company of such authors as Boris Akunin<br />

and Orhan Pamuk.<br />

Set in Iran during the middle of the 8th century<br />

AD, one of the most turbulent periods in world<br />

history, the novel tells the gripping story of a<br />

peaceful silk trader who is transformed into the<br />

character readers have come to know and love<br />

in PET MONKEY OF THE HOUSE OF TANG – a<br />

virtually omniscient, omnipotent, and irresistible<br />

super-spy.<br />

� e silk-trading house of the Manyakhs, which is<br />

also a dreaded private spy organization that has<br />

manipulated global politics for several centuries,<br />

cannot possibly stay aloof from a civil war breeding<br />

right on the borders of Samarqand. � e centuries-old<br />

legacy of Prophet Muhammad, by<br />

then a huge global empire, begins to fall apart,<br />

and the last caliph of the Umayad Dynasty cedes<br />

power to a new dynasty. Rumors fl y that a beautiful<br />

golden-haired woman appears on battlefi<br />

elds to molest, torment and kill wounded warriors.<br />

� e woman is always guarded by a pack of<br />

skillful warriors – probably same ones who have<br />

murdered many infl uential politicians and trad-<br />

Name of the Rose, can test his knowledge,<br />

make their own assumptions and<br />

compare past with present. Manyakh’s<br />

adventures bring to a distressing conclusion<br />

– the world of Th e East is not<br />

just complicated, it is also ultimately<br />

Pet Monkey of the House of Tang<br />

ers across the country, going unpunished as they<br />

disappear or kill each other a� er every assault.<br />

� e descriptions of the obsessive, demoniac<br />

woman bear a striking resemblance to an Iranian<br />

princess whom Nanidat grew up with. Nanidat<br />

reluctantly accepts that he must set off in pursuit<br />

of the love of his youth, to save her from this<br />

sudden madness. � e Manyakhs are troubled by<br />

her possible connection to the dreadful sect of<br />

the assassins. � ere is no time le� for doubt<br />

when the house of the Manyakhs comes under<br />

attack and Nanidat has to fl ee to save his life.<br />

� e violent chase brings him to Merv, the headquarters<br />

of a young and ambitious rebel. Nanidat<br />

is yet oblivious of the hardships, intrigues and<br />

momentous outcome the future has in store for<br />

him.<br />

A gripping, action-packed narrative, lyrical love<br />

scenes and ingenious sexual exploits, and panoramic<br />

battles blend in this historical tour de force<br />

to make a genuinely rewarding read.<br />

� is book sets a unique precedent – as an example of how an expert’s ambition to<br />

write a historical espionage thriller can meet with resounding success.<br />

Set during one of the most turbulent moments of<br />

Chinese history, 755–756 AD, the novel tells a<br />

taut and compelling story of the sudden and still<br />

unexplained rebellion of a prominent regional<br />

commander of the Tang empire. � e uprising toppled<br />

the emperor and caused the death of the<br />

most famous woman in all of Chinese history,<br />

Yang Guifei. � ese events had a drastic impact on<br />

the history of Chinese civilization, as the empire<br />

was cut off from the Central Asian overland trade<br />

route known as the Great Silk Road.<br />

Writing with convincing authority and imagination,<br />

Master Chen expertly reproduces authentic<br />

locales of medieval China with a restrained profusion<br />

of engaging facts and living details of the<br />

time. � e author’s greatest accomplishment is<br />

the introduction of a new super-spy hero to vie<br />

with the long-beloved, ancient predecessors of<br />

the Bond kin. A Sogdian (the contemporary term<br />

for Uzbek) by origin, Nanidat Manyakh seems<br />

larger than life. He is an expert in business, war,<br />

medicine, and diplomacy, a lover of poetry and<br />

inertial; and modern strategists who<br />

aim at implementing war campaigns in<br />

Afghanistan, Iraq and Iran, should carefully<br />

study the history of the Umayad<br />

and the Abbas Dynasties, before it is too<br />

late». Ti meOut<br />

women; he is here to twist the politics of the empire<br />

for the needs of a shadowy organization that<br />

hides behind an all-powerful and cash-laden silktrading<br />

house. � e Emperor’s concubine Lady<br />

Yang, an infamous beauty and an authority on the<br />

art of love, falls for Manyakh, and the master spy’s<br />

involvement threatens someone dear to him. � e<br />

realization comes too late – Manyakh loses control<br />

over the plot which seemed to have been so<br />

carefully designed. An avalanche of revolt and<br />

blood-shed ravages the empire, sweeping away<br />

the hero’s own life with it.<br />

A fi ction-writing debut, this is a literary accomplishment<br />

that commands attention. Characteristic<br />

genre components – explosive action, fi erce<br />

confrontations, ingenious sex scenes – combine<br />

in the novel with a daring treatment of well-documented<br />

historical facts and famous personalities,<br />

evocative fragments of Du Fu’s poetry, and Shaolin<br />

philosophy, to result in a powerful and engaging<br />

must-read for espionage professionals, experts<br />

on China, and general readership alike.


«THE MOST MYSTERIOUS RUSSIAN WRITER» –<br />

ECHO OF MOSCOW<br />

Svetlana Martynchik<br />

Svetlana Martynchik, who has created both a male author and protagonist of her work in Sir Max<br />

Frei, was born in 1965 «in Uzhgorod or Nurnberg» as she claims. She is an artist, poet and author<br />

of a number of extremely acclaimed literary projects. Max Frei has compiled several books of<br />

modern prose, fairy-tales and has also championed young, talented Russian novelists. She now<br />

lives in Vilnius, Lithuania.<br />

Series of ten volumes<br />

Amphora, Russia<br />

1999–2004<br />

Fantasy, detective<br />

Volume 1: 640 pp<br />

<strong>Rights</strong> sold:<br />

� e Stranger<br />

World English: � e Overlook<br />

Press, Norway: Schibsted,<br />

Sweden: Ersatz, Germany:<br />

Blanvalet/Bertelsmann,<br />

Italy: Mondadori , Spain:<br />

Minotaur, Czech Republic:<br />

Triton, Bulgaria: Infordar,<br />

Poland: Zysk I S-ka<br />

Volunteers Of Eternity<br />

World English: � e Overlook<br />

Press, Czech Republic:<br />

Triton, Bulgaria: Infordar<br />

Simple Magic � ings<br />

World English: � e Overlook<br />

Press, Czech Republic:<br />

Triton, Bulgaria: Infordar<br />

Mazes of Echo<br />

� e fascinating and amazingly funny adventures of Sir Max, a noble, kindly and<br />

lighthearted knight who appears in the magical world of Echo will appeal to readers<br />

both young and old.<br />

� irty-year-old Max fi nds himself in the world of<br />

Echo, whose inhabitants can all master diff erent<br />

magical powers. With his eff ervescent humour,<br />

dead-pan logic and a newly-discovered<br />

talent for magic, Max soon fi nds his place in<br />

Echo. As head of Echo’s night-duty secret police,<br />

Max’s job is to investigate cases of illegal<br />

magic. Indeed, his work is never a drudge: his<br />

daily routine is to fi ght with illegitimate magicians<br />

and monstrous creatures from other<br />

worlds. � e marvelous Sir Max easily wins over<br />

the inhabitants of Echo – the omniscient Sir<br />

Juffi n Hally, the eff ervescent and lighthearted<br />

Sir Melifaro, the composed and dangerous Sir<br />

Shurf Lonli-Lokli and the absent minded Sir Luukfi<br />

Pants, a connoisseur of the art of cookery<br />

and the master of disguise Sir Koff a Yoh and<br />

the astonishingly beautiful Lady Melamori<br />

Blimm. � e fantastic stories of their adventures<br />

and misadventures, richly spiced with<br />

Frei’s amazing humour, have struck a chord<br />

with a large readership.<br />

“We didn’t acquire Max Frei’s wonderful contemporary epic Th e Stranger because it was foreign<br />

literature or because it came from Russia. It’s just a marvellous book that has sold everywhere”<br />

Overlook Press<br />

“If Harry Potter smoked cigarettes and took a certain matter-of-fact pleasure in administering<br />

tough justice, he might like Max Frei, the protagonist of this fantasy novel. Well-written, wellpaced<br />

grown-up fantasy with a strong dose of reality”. – Kirkus Reviews<br />

Bestseller<br />

Over 1 million copies sold<br />

English translation available


ESPIONAGE THRILLER TURNED FILM<br />

Paris Weekend<br />

Eksmo, Russia, 2006<br />

Populiarnaya Literatura,<br />

Moscow, 2008<br />

320 pp<br />

<strong>Rights</strong> sold:<br />

US – Enigma Books<br />

Italy – Nikita Editore<br />

Bougaria<br />

Serbia<br />

Sergei Kostin<br />

Sergei Kostin is a spy novelist, an expert in espionage history, and a television documentary<br />

fi lm maker. Kostin is currently working on a new novel featuring Paco Arraya.<br />

A feature fi lm based on Kostin’s book Bonjour, Farewell has been put to screen, directed<br />

by Christian Carion’s with Emir Kusturica as a leading actor.<br />

First printing of 100,000 copies of each title by Populiarnaia Literatura Publishers<br />

Complete text in English available, published in US by Enigma Books, 2008<br />

Two reprints on publication of each novel by Eksmo<br />

A major national promo campaign by Populiarnaia Literatura Publishers<br />

Paris Weekend<br />

Sleepless in Afghanistan<br />

Ram-Ram<br />

Espionage and personal drama provide a winning mix in the masterful Russian version<br />

of John Le Carre.<br />

Paco Araya, KGB operative of Spanish origin<br />

(his father was a Spanish communist who had<br />

immigrated to the Soviet Union), runs a travel<br />

agency in Manhattan, where he has been living<br />

for over twenty years. Araya has little concern<br />

for the current political situation. A “mole”<br />

since the age of 20, Paco is fi nancially independent<br />

on the Bureau – which is how he refers<br />

to the FSB (former KGB) – and carries out<br />

operations in his own way, by his own means.<br />

� e Bureau does not abuse its special operative<br />

and calls out Araya only for missions that<br />

demand his urgent participation and expertise.<br />

� us, a balance is achieved – the Bureau has an<br />

operative for “missions impossible”, while<br />

Paco can feel that he is involved in Russia’s national<br />

aff airs and get an occasional adrenaline<br />

rush.<br />

As the three novels unfold, the reader gets to<br />

know Araya’s dramatic background, and at the<br />

same time witnesses the intricate schemes of<br />

covert operations involving international intelligence.<br />

Set in diff erent parts of the world, the<br />

missions are rendered in such plausible detail<br />

that the reader never doubts the author’s fi rsthand<br />

experience.<br />

High-pitched narrative, fi ne psychological observations,<br />

brilliantly captured geographical diversity,<br />

and expert knowledge of espionage<br />

make for a ground-breaking literary event in<br />

Russian spy fi ction.<br />

In Paris Weekend, Araya must fi nd a courier<br />

agent who failed to arrive at a rendezvous at<br />

the appointed time. � e missing agent was<br />

supposed to be carrying an unknown, but extremely<br />

dangerous substance. � e Libyan<br />

counter-intelligence is apparently involved. It<br />

looks as though Araya won’t be having a relaxing<br />

weekend in Paris a� er all. � e dangerous<br />

mission is put in jeopardy as Paco discovers by<br />

accident that a man he has wanted to kill for<br />

many years happens to be within arm’s reach.<br />

Sleepless in Afghanistan unfolds over nine<br />

nights in January 1999 in Talukan, a town set<br />

in the territory of the Northern Alliance in Afghanistan.<br />

Araya arrives in Moscow with a request<br />

for retirement. Instead, he is sent on an<br />

operation with two nearly impossible tasks.<br />

� e fi rst mission is to fi nd Russian General Tairov,<br />

kidnapped with his family by the Chechens,<br />

and kept, according to the Bureau’s sources,<br />

by the Taliban somewhere in Afghanistan. � e<br />

bonus mission requires that Araya use the<br />

skills of the� . Russia would receive unthinkable<br />

benefi ts from a Saudi prince in exchange<br />

for the exclusive “Dragon’s Tear” emerald. � e<br />

precious stone belongs to Ahmad Shah Massoud,<br />

an infamous leader of the Northern Alliance<br />

forces, who refuses to sell it. Posing as s<br />

a TV journalist with an unsuspecting crew,<br />

Paco Araya has only one week to carry out<br />

both missions – before the end of Ramadan,<br />

the time of armistice between the Taliban and


Sleepless In Afghanistan<br />

Eksmo, Russia, 2006<br />

Populiarnaya Literatura,<br />

Moscow, 2008<br />

344 pp<br />

<strong>Rights</strong> sold:<br />

US – Enigma Books<br />

Italy – Nikita Editore<br />

Bulgaria<br />

Serbia<br />

Ram-Ram<br />

Populiarnaya Literatura,<br />

Russia, 2006<br />

312 pp<br />

<strong>Rights</strong> sold:<br />

US – Enigma Books<br />

Italy – Nikita Editore<br />

Bulgaria<br />

Serbia<br />

the Mujahideen. No one from the crew speaks<br />

the local languages, and the only source of information<br />

is a Pakistani offi cer, a Bureau defector.<br />

He was captured by the Mujahideen and is<br />

being held prisoner in Talukan.<br />

Araya’s new mission, in the novel Ram-Ram, is<br />

set against the breathtaking backdrop of India,<br />

where he travels to investigate the strange<br />

death of his old friend Roman Liakhov. Liakhov<br />

had been the most promising student in their<br />

class, and rose to the rank of lieutenant colonel<br />

– only to retire a� er the collapse of Soviet<br />

Union and immigrate with his wife to Israel. Rumors<br />

in the Bureau have it that Liakhov was<br />

recruited by the Mossad. Araya has had no<br />

news of his friend for ages, until he receives a<br />

report from the Bureau that Liakhov’s body has<br />

been discovered in a shelter in Old Delhi. � e<br />

mission gets more complicated, as Paco trav-<br />

Sergei Kostin<br />

els in the company of Masha, a Hindi-speaking<br />

agent – according to legend, Masha will be<br />

Araya’s wife. Yet Masha seems to have no intention<br />

of building a friendly relationship with<br />

her colleague. � e operatives have no information<br />

as to the possible motives of Liakhov’s<br />

murder or his mission. � ey have to act as<br />

“bait” by following Liakhov’s route and actively<br />

calling attention to their own presence. Weird<br />

coincidences follow the traveling agents from<br />

the start – three young fellow-travelers from<br />

Israel turn up at the same hostel in Old Delhi,<br />

and the leader of the group, a bright, charming<br />

girl, is apparently eager to get to know Paco<br />

better. � is does not make Paco’s relations<br />

with Masha any easier. Soon the agents become<br />

a target for real weapons. � e pursuers<br />

rise to the bait – and Paco is set on a course of<br />

fi nding out who the real hunter is.<br />

Praise for Sergei Kostin’s spy novels:<br />

«Th e author is obviously familiar with the routines of espionage, and not just through Ian Fleming’s<br />

books. Permeated with numerous fl ashbacks, rich with cultural allusions, the novels<br />

are clearly penned by an intellectual author. [Th anks to Sergei Kostin] we are witnessing a minirevolution<br />

in the Russian espionage thriller, of the sort Boris Akunin set in motion ten years ago in<br />

the realm of the detective novel”. Expert magazine<br />

«[In Sergei Kostin’s novels] one fi nds not only original and compelling intrigues, constructed<br />

in the spirit of the high-profi le standards of creative writing programs, but also well-written dialogues,<br />

unconventional language, and fi ne imagery. Th ese are solidly built and fi rmly stitched<br />

novels, and they deliver a fascinating read. Th ough the time when we lavishly bestowed odd<br />

titles to writers (“Kostin is the Russian Graham Greene”) is gone, we have to acknowledge that<br />

Sergei Kostin is very close indeed to Graham Greene». Lev Danilkin for Afi sha<br />

«Th ese are powerful, professional, solid novels that change our vision of the genre». Knizhnaia<br />

Vitrina


POST-APOCALYPTIC<br />

ROAD STORY<br />

Anna Arutunyan<br />

Anna Arutunyan’s work has appeared in USA Today, � e Christian Science Monitor, � e Nation,<br />

Foreign Policy in Focus, and � e Moscow News, where she is senior political reporter. She is author<br />

of � e Media in Russia, published by McGraw-Hill in 2009. As an expert on Russian media<br />

and politics, she has lectured at Tampere University in Finland and at Michigan State University.<br />

Her deep knowledge of Russian current aff airs, coupled with her understanding of what it is like<br />

to live and work in Russia gives her a unique opportunity to explain and reveal Russian power<br />

from an inside perspective.<br />

Anna Arutunyan lives in Moscow with her husband and daughter.<br />

Non-fi ction, Current Aff airs,<br />

Social History, <strong>2012</strong><br />

ca 100 000 words<br />

Foreign rights:<br />

Denmark Lindhardt og<br />

Ringhof<br />

Sweden Ordfront<br />

Finland Atena<br />

Poland Zysk<br />

Estonia Ajakirjade Kirjastus<br />

Lithuania Kitos Knygos<br />

Latvia Zvaigzne<br />

Bulgaria Prozoretz<br />

Czech Euromedia Group<br />

Slovakia Ikar<br />

Romania Meteor<br />

Th e Putin Mystique<br />

No mere biography, this timely, courageous and provocative book from a bilingual<br />

Russian-American journalist, living in Russia for the past ten years, does not seek<br />

to answer the o� -examined question “Who is Vladimir Putin”, but rather provides<br />

groundbreaking research into what in contemporary Russian culture, economy and<br />

her people’s psyche has allowed Putin to become what he has become.<br />

Why was Vladimir Putin’s return to the Kremlin<br />

more of a coronation than a re-election? And will<br />

things really change in Russia if the current protest<br />

movement succeeds in toppling Putin’s autocratic<br />

regime? Anna Arutunyan, the Senior Political<br />

reporter at � e Moscow News sets forth an<br />

insightful and brave journalistic investigation of<br />

the dynamics of the relationships between the<br />

Russian people and their ruler.<br />

To understand Russia’s future, one must understand<br />

her past. � e Putin Mystique depicts a neofeudal<br />

world where iPads, WTO membership, and<br />

Brioni business suits conceal a power structure<br />

straight out of the Middle Ages, where the Sovereign<br />

is both demonic and divine, where a man’s<br />

riches are determined by his proximity to the<br />

Kremlin, and where large swaths of the populace<br />

resort to pseudo-masochism interrupted by<br />

bouts of revolt. � e key paradox uncovered in the<br />

book is one that will astonish readers: supreme<br />

power in the Kremlin is actually far weaker and<br />

less vigorously exerted than many people hunger<br />

for in modern Russia.<br />

With an approach at once journalistic and personal,<br />

this book draws on over one hundred interviews,<br />

numerous case studies, and lively yet<br />

scholarly examinations of existing writings to<br />

paint an o� en chilling portrait of Russian autocracy<br />

from below. � e Putin Mystique reveals the<br />

shocking and previously unexamined fabric of life<br />

that is at the base of Russian power – from the<br />

impoverished worker who appeals directly to Putin<br />

for aid, to the businessmen, security offi cers<br />

and offi cials in Putin’s o� en dysfunctional government<br />

who look to their leader for instruction and<br />

protection Spanning the last 12 years of Putin’s<br />

rule, � e Putin Mystique also includes fi rst-hand<br />

analysis of the protest movement that has recently<br />

challenged his hold on power to shed light<br />

on the changes that may await Russia.<br />

Putin’s seeming omnipotence – and his recent return<br />

to the Kremlin for a term that will last at least<br />

six years – has confounded the West and much of<br />

the world. Not a time-sensitive biography nor an<br />

attempt to reveal alleged “secrets” about Putin<br />

which may or may not be entirely factual, � e Putin<br />

Mystique goes underneath the politics to uncover<br />

how social and economic factors have<br />

molded the second President of the Russian Federation<br />

into a classical autocrat, reviving the ancient,<br />

feudal relationships that have historically<br />

governed Russia in the absence of the rule of law.<br />

� e Putin Mystique places the contemporary situation<br />

into the context of fi ve centuries of autocratic<br />

power in Russia, revealing unexpected historical<br />

parallels which will surprise readers and<br />

illuminate their understanding of what’s happening<br />

in Russia and why.<br />

Ms. Arutunyan persuasively demonstrates that<br />

despite the recent hunger for change, the protest<br />

movement is but part of a vicious circle of despotism,<br />

corruption and revolution – a Catch-22 that<br />

seems to predispose society towards autocrats<br />

with personalized, rather than institutional rule.<br />

� e book exposes the conspicuous weaknesses<br />

of the current system, where all initiative is handed<br />

over to the leader in cases where he is willing to be<br />

involved or to unreliable and o� en ethically-challenged<br />

regional vassals in cases where he is not.<br />

With Putin’s future uncertain and Russia’s path<br />

once again in turmoil, Anna Arutunyan uses her<br />

fi rst-hand, expert knowledge of national aff airs<br />

and politics to create a compelling exploration of<br />

Russia today, providing an urgent warning to policy<br />

makers and business leaders and a fascinating<br />

work of social science and modern history for anybody<br />

interested in understanding Russia, her people<br />

and the inevitably autocratic leader at the<br />

country’s helm.


WINNER OF THE BIG BOOK PRIZE &<br />

BOOK OF THE YEAR 2010<br />

Pavel Basinsky<br />

Pavel Basinsky was born in 1961 in Frolovo, near Volgograd. He studied at Saratov University and<br />

at the Maxim Gorky Literary Institute in Moscow. A prolifi c journalist and author, Basinsky has<br />

excelled at a number of genres, from scholarly monographs to experimental novels. Basinsky<br />

holds a PhD in Comparative Literature, has sat on the jury of several major Russian literary prizes,<br />

such as the Russian Booker, the Alexander Solzhenitsyn Prize and the Yasnaya Polyana Prize, and<br />

is the Cultural Editor of Rossiiskaia Gazeta. He is married with two children and lives in Moscow.<br />

Pavel Basinsky’s book Leo Tolstoy: Escape from Paradise, came out in July 2010 and since then<br />

has been reprinted 10 times. According to sales fi gures from some of the largest Russian bookshops<br />

Escape from Paradise ranks among the top ten most popular books of the year 2010.<br />

Awards:<br />

2010 – � e Big Book Prize<br />

2010 – Book of the Year<br />

2008 – Shortlisted for the Big Book Prize<br />

1998 – � e AntiBooker Prize Ray of Light Award for literary criticism<br />

Selected Bibliography:<br />

2011 – Passion According to Maksim. Gorky: Nine Days a� er Death<br />

2010 – Leo Tolstoy: Escape from Paradise<br />

2008 – Maxim Gorky: Myth and Biography<br />

AST, Russia<br />

2010, 637 pp<br />

155 500 words<br />

Awards:<br />

� e Big Book Prize 2010<br />

Book of the Year 2010<br />

Shortlisted for the Big Book<br />

Prize 2008<br />

� e AntiBooker Prize 1998<br />

Foreign <strong>Rights</strong>:<br />

Germany Projekt Verlag<br />

Brazil Laya<br />

Portugal Laya<br />

Slovenia Cankarjeva Založba<br />

Bulgaria Riva<br />

Latvia Kontinent<br />

Italy Nikita<br />

Israel Schocken<br />

Hungary Atlantic Press<br />

Romania Editura Humanitas<br />

Leo Tolstoy: Escape from Paradise<br />

Basinsky’s book traces Tolstoy’s life a� er his fl ight from Yasnaya Polyana, his childhood<br />

home and literary sanctuary, up until his death.<br />

One hundred years ago, 82-year-old Count Leo<br />

Tolstoy, Russia’s greatest literary genius,<br />

shocked the world by suddenly abandoning his<br />

vast ancestral estate, Yasnaya Polyana – and<br />

his family. His disappearance on a freezing winter<br />

night immediately became an international<br />

sensation.<br />

During Tolstoy’s last days in Astapovo in November<br />

1910 he was quickly surrounded by a<br />

camp of journalists and devotees, living in tents,<br />

with daily reports about his state of health sent<br />

to the international press via an especially installed<br />

telegraph line, with added commentaries<br />

and interviews with the most prominent<br />

Russian writers, bishops, governors, etc. � us,<br />

what the 82-year-old man had intended as the<br />

start of his new life as a wandering ascetic became<br />

a world media circus involving Russia’s<br />

most powerful forces: the clergy, the secret police<br />

and the Supreme State Authority, headed<br />

by Tsar Nicholas and Stolypin.<br />

Since then, the circumstances surrounding his<br />

departure and the death of the man called the<br />

Greatest Writer of All Time gave rise to much<br />

speculation...<br />

2008 – A Russian Romance or � e Life and Adventures of John<br />

Polovnik<br />

2006 – A Humble Aristocrat<br />

2006 – � e Family as a Form of Mysticism<br />

2004 – � e Prisoner of Moscow<br />

2002 – Writer Par Excellence<br />

1998 – Russian Literature of the Late 19th and Early 20th centuries<br />

and the First Emigration<br />

1993 – � emes and Characters<br />

Escape from Paradise presents not just a new<br />

version of Tolstoy’s secret fl ight from Yasnaya<br />

Polyana and his sudden death, but a vivid and<br />

in-depth reconstruction, based on archival and<br />

documentary evidence. We follow Tolstoy’s escape<br />

step by step, learning the reasons behind<br />

his tragic family situation and the secrets surrounding<br />

the signing of his will. � ese events are<br />

placed in the context of Tolstoy’s fascinating life<br />

story, key moments from which are reconstructed<br />

and explored.<br />

What was the real reason behind Tolstoy’s fl ight<br />

from Yasnaya Polyana? Was it “spiritual heroism”,<br />

a sign of weakness or just plain panic and<br />

fear of something – or someone…? Was the<br />

fl ight connected to Tolstoy’s last will, signed by<br />

Tolstoy in the strictest secrecy in the woods<br />

near the village of Grumont?<br />

To answer these and many other questions the<br />

author investigated all the available literature on<br />

the subject including the archives of the Tolstoy<br />

Estate Museum at Yasnaya Polyana. � e book<br />

is richly illustrated with rare photographs from<br />

these archives.<br />

10 print runs within a year, over 50 000 copies sold<br />

Bestseller: top 10 bestselling books of the year<br />

English, Polish & Portuguese samples are available<br />

Complete German translation is available


Selected reviews<br />

Pavel Basinsky has written an absolute<br />

bestseller. His well-researched tale of Tolstoy’s<br />

escape is a road story, a thriller and<br />

a psychological drama all in one. – Maya<br />

Kucherskaya, Vedomosti<br />

Basinsky performed no less than a miracle<br />

in managing to fi nd the delicate<br />

balance between Tolstoy the writer and<br />

Tolstoy the man. In many ways this could<br />

be attributed to the cinematic approach<br />

of the book, the skillful use of fl ashbacks<br />

tracing his life back from the fateful<br />

fl ight from home, to fi nd the answer to<br />

the question: Who was that man who<br />

died in Astapovo? – Alexander Gavrilov,<br />

Snob<br />

Th is new book about the man oft en referred<br />

to as the genius of Russian literature<br />

is a good match to the genius’ novels<br />

themselves. Skillfully and thoroughly,<br />

the author weaves the fabric of his investigative<br />

novel – which makes you hold<br />

your breath like a true thriller would – in<br />

an attempt to explain the strange fact<br />

that up until this day remains a mystery<br />

– Tolstoy’s escape from home right<br />

before his death. Th is is not a reference<br />

book of facts and fi gures, but an exciting<br />

novel with one of the most contradictory<br />

thinkers of our times as the main character.<br />

Having researched tons of sources –<br />

letters, memoirs, diaries of Tolstoy and<br />

his family, servants, followers and close<br />

friends – Basinsky creates a seamless mosaic<br />

so perfect you couldn’t fi nd a single<br />

fault with a magnifying glass. – Vladimir<br />

Pankratov, Afi sha<br />

Pavel Basinsky<br />

Leo Tolstoy: Escape from Paradise<br />

Th is is a detailed chronicle of the life<br />

of Tolstoy, researched and investigated<br />

from every possible angle. It’s not just<br />

a story of an eccentric death but a fullfl<br />

edged biography told with a particular<br />

incident of Tolstoy’s life – his fl ight from<br />

home – as a starting point in a series of<br />

detailed fl ashbacks. It gives an insight<br />

into many aspects of Tolstoy’s life: His<br />

relationship with the church, with people<br />

in his household, dependents and<br />

frequent guests, and his social network<br />

in the last years of his life. Th e fi nancial<br />

side of life. Th e history of his marriage…<br />

Th e author has a good “Tolstoy sense”,<br />

his interpretation of the source is deep<br />

and credible. – Lev Danilkin, Afi sha


Alexander Genis<br />

Alexander Genis is an established writer, literary critic, and a radio broadcaster. Born in<br />

Ryazan, Russia, in 1953, he grew up in Riga, Latvia, and immigrated to the US in 1977.<br />

Alexander Genis is a true cosmopolitan, full of passion about the world culture that<br />

infl uences his texts. Milorad Pavic compares the texts Genis creates to a “pulsating<br />

stream of explosions”. Alexander Genis worked as the host of weekly audio magazine<br />

‘American Hour’ (Radio Liberty), as host of the TV Show “Letters from America” (TV<br />

channel ‘Culture’), and as a columnist for several periodicals. His numerous books refl<br />

ect the author’s bi– culturalism: Russian and American civilizations are compared in<br />

their various manifestations. A shrewd and observant writer, Genis pioneered the<br />

trend of cultural essayism, a specifi c genre combining lyrical narrative with methods<br />

used in cultural studies. Alexander Genis is probably the best essayist at work in the<br />

Russian language today. In his work Genis, has incorporated traits that are typical of<br />

the Western European and American traditions – wordplay, wit, and precision. His essays<br />

are dynamic, informative, and a consistently unfolding feast of joy for readers.<br />

Alexander Genis’s essays have been translated into English, Japanese, German,<br />

French, Italian, Serbian, Hungarian, Latvian and other languages, and included in various<br />

anthologies and university studies. � ere are as yet only a few full – length books<br />

in translation, however.<br />

“It is a common knowledge,” Genis says, “that literature tends to repeat itself. What is<br />

unique, however, is the soul that is located between the body and the text”.<br />

Bibliography Alexander Genis:<br />

2011 – Landscapes – New Literary Review<br />

2011 – Dovlatov and Environs<br />

2001 – � e portrait of the literary lion in the broad context of<br />

Russian America – Corpus/AST, ; Vagrius<br />

2010 – Candy Wrappers – Coprus/AST<br />

2010 – Kolobok and Others. Culinary Adventures – Corpus/<br />

AST, 2008<br />

2009 – A Particular Case – Astrel<br />

2009 – Six Fingers – CoLibri/Atticus<br />

2008 – Zen of Football and Other Stories – Astrel/AST<br />

2004 – Knit – Vagrius<br />

2003 – Collected Works, Essays, 3 volumes – U – Factory<br />

2002 – Sweet Life – Vagrius<br />

2001 – A Ticket to China – Amphora<br />

2000 – USA from A to Y<br />

1996 – � e Tower of Babel – Alexandra<br />

“Genis is like King Midas: everything he<br />

touches turns into fi ne literature.” – Tatyana<br />

Tolstaya, the author of Th e Slynx<br />

“Genis is rightfully regarded as one of the<br />

leading Russian literary critics, as well as<br />

an expert on cultural issues, enjoying in<br />

today's Russia the same kind of reputation<br />

that Roland Barthes did in France in<br />

the 1960's and 70's.” – Prof. Lev Loseff<br />

“Genis is rightfully regarded as one of the<br />

leading Russian literary critics, as well as<br />

an expert on cultural issues, enjoying in<br />

today’s Russia<br />

the same kind of reputation that Roland<br />

Barthes did in France in the 1960’s and<br />

70’s.” – Prof. Lev Loseff<br />

Essays:<br />

Brodsky in New York. An essay about the poet in American<br />

landscape<br />

Russian Postmodernism. � e paradigm Shi� in Post – Soviet<br />

Literature<br />

Foreign translations:<br />

2000 – Red Bread. A collection of essays. English, Glas New<br />

Russian Writing<br />

1999 – Russian Postmodernism: New Perspectives on Post-<br />

Soviet Culture – Mikhail Epshtein, Alexandr Genis. English,<br />

Berghahn Book<br />

2006 – � e 60ies. Latvia, Jumava<br />

2006 – Dovlatov and Environs. Serbia, Geopoetica. Estonia<br />

200 – Landscapes. Serbia, Geopoetica<br />

1996 – Russian Cuisine in Exile. Japan, Michitani. Serbia, Geopoetica.<br />

France, Anatolia<br />

1998 – Native Speech. Europa Konyvkiado, Hungary


In co-authorship with<br />

Peter Vail<br />

Essays: 1990; 2002; 2007<br />

Colibri, 320 pp<br />

<strong>Rights</strong> sold:<br />

Japan, Michitani, 1996<br />

Serbia, Geopoetica<br />

France, Anatolia<br />

Complete German<br />

translation available<br />

2004, Vagrius<br />

288 pp;<br />

Corpus, 2011<br />

Russian Cuisine in Exile<br />

Alexander Genis<br />

In an unlikely scenario of John Lindqvist writing a script for Ghostbusters and setting<br />

it in the Soviet Russia the result would have been this, CSE/2 – a suspense<br />

paranormal thriller in the time of the Soviet Stillness.<br />

A consistent bestseller in Russia since its fi rst<br />

publication in 1990, and probably the most famous<br />

collaborative work of Vail and Genis, this<br />

collection of articles and essays is more than a<br />

book of recipes. Russian Cuisine in Exile, a recording<br />

of a vast cultural and historical epoch, a<br />

book about Russia and Russians, has itself become<br />

a distinguished literary event.<br />

Despite the fact that an original colorful recipe<br />

crowns each entry in the book, this collection of<br />

essays is not a culinary study. Each article off ers<br />

a smart, witty, encyclopedic insight into the cultural<br />

and social life of Russians immigrants in<br />

USA, and of the formation of a class of modern<br />

representatives of the intellectual elite and mid-<br />

dle class in the new Russia. � e author’s clear vision,<br />

surgically precise defi nitions, and remarkable<br />

erudition, make the book a true reader’s<br />

delight.<br />

� is book exhibits all the signature characteristics<br />

of the authors’ style: energy, an emotional<br />

pressure and pitch that you don’t expect from a<br />

book on cuisine, authorial wit, an almost dandifi<br />

ed, polished style, outward simplicity, and “confessional”<br />

frankness. At the same time, the authors<br />

distance themselves from the reader, as if<br />

demonstrating the grandness of the gesture:<br />

two high-brow intellectuals taking on a book of a<br />

“low genre”.<br />

The ease, aphoristic quality, and stylistic play that are characteristic of Vail and Genis' writing<br />

paradoxically serves to create and support the image of thinkers and writers who are not merely<br />

scratching the surface of eternal themes in their narrative, but, rather, who grapple in mortal<br />

combat with the insolubility of tormenting questions. – Vzglyad<br />

Dovlatov and Th e Environs<br />

� is is an original biography of Sergei Dovlatov,<br />

Russian renown émigré writer in America. In<br />

his research Genis explores complex intertwining<br />

links between Dovlatov and two cultures –<br />

the Russian and the American – they both<br />

learned to incorporate. As a result there comes<br />

an uncommon literary biography, a true literary<br />

manifest, and a remarkable work of fi ction. Al-<br />

A Cosmopolitan<br />

� is author’s careful and subjective selection of<br />

essays and articles of the past fi ve years makes<br />

a brilliant travelogue – informative, inspiring,<br />

and ultimately joyful. Alexander Genis lavishly<br />

shares with readers of his travel experience<br />

spanning continents, cultures and national character<br />

in what becomes an at once exotic and<br />

universal landscape of the world, seen by a true<br />

cosmopolitan. Lyrical prose, philosophical<br />

exander Genis uses the portrait of one of Russia’s<br />

greatest literary voices of the second of<br />

half of the 20th century as a means to defi ne<br />

the epoch of the late Soviet time, to explore<br />

the generation of 1960s, a unique phenomenon<br />

of an intellectual and cultural emigration as<br />

well as to introduce readers to an utterly engaging<br />

world of the author’s self.<br />

notes, and even funny anecdotes – these essays<br />

serve to the unifying goal: transforming an everyday<br />

fact into an exotic phenomenon and a<br />

lightweight emotion into a cultural experience.<br />

From New York to Moscow, from Italy to Catalonia,<br />

from China to Germany and the Baltics –<br />

this is a gripping journey of a fi dget fi lled with<br />

wonder at the world.


Petr Vail<br />

Petr Vail (1949-2009) was a distinguished journalist, writer, and broadcaster. He was<br />

born in 1949 in Riga, the capital of what is now Latvia. He graduated from the Moscow<br />

Publishing Institute. In 1977, Vail immigrated to the United States, where he contributed<br />

to a number of Russian-language publications. For over a decade, he worked<br />

closely with prominent writer Sergei Dovlatov (exiled from the USSR), who became his<br />

close friend. In the mid-1980s, Vail began working for Radio Liberty’s New York offi ce.<br />

He spent nearly twenty years in New York before joining new RFE/RL’s headquarters<br />

in Prague, Czech Republic, where he served as managing editor for Radio Liberty until<br />

his death in 2009.<br />

Petr Vail is the author of numerous essays, and a number of books in co-authorship<br />

with his friend Alexander Genis (including the bestselling title Russian Cuisine in Exile).<br />

His most famous work, Genius Loci (1999; new edition 2010), was also made into a<br />

TV fi lm containing 23 episodes, which was broadcast in Russia in 2008 to great acclaim.<br />

Vail on himself: I know the following about myself: I am a Russian man of letters, an<br />

American citizen, and a resident of Czech Republic who wants to live in Italy – from the<br />

interview for booknik.ru<br />

Vail on the essay: [An essay] is a fl ow of free associations disciplined by the personality<br />

of the author. Personal freedom has not been a category in the paradigm of Russia;<br />

this has resulted in the absence of the essay as a genre in Russian literary culture.<br />

Bibliography Petr Vail<br />

Genius Loci – New Literary Review, 1999; Corpus/AST, 2010<br />

A Map of the Homeland – 2003, CoLibri, 2007, Corpus/<br />

AST – 2011<br />

Poems about Me – CoLibri/Atticus, 2006, Corpus/AST –2011<br />

A Word in Journey – Corpus/AST, 2010<br />

Essays: 1999, Nezavisimaya<br />

Gazeta<br />

2010, 448 pp, Corpus/AST<br />

Genius Loci<br />

In Genius Loci, real and virtual journeys become<br />

essential graphic evidence of the prominence of<br />

geography, the topos, in the formation of the<br />

character of culture, nation and people.<br />

It is a rather trite assumption that an artist is<br />

closely linked to his place. Nevertheless, Vail brilliantly<br />

succeeds in revealing the nuances of such<br />

a connection: be it Joyce’s adoration-hatred of<br />

Dublin, or Flaubert’s for Rouen; Petersburg, unthinkable<br />

without Dostoevsky; Moscow as the<br />

city of late Bulgakov; Barcelona perceived as<br />

the city of Gaudi; El Greco’s transformation into<br />

a Toledo artist; or the stylistic balance between<br />

Mahler and Vienna.<br />

“Petr Vail is a man who turned literature<br />

into a means of survival. He expresses the<br />

existential vision of a writer who does not<br />

simply discover the world for his readers,<br />

but also helps them to live with the<br />

diffi culties of modern reality. Th is why<br />

all his work – his travelogues on his Russian<br />

journeys; Genius Loci, in which Vail<br />

describes the cities and their beloved authors;<br />

and his books about 1960s, which<br />

he wrote in co-authorship with Genis as<br />

an in-depth examination of our life and<br />

our values – all of this is perceptive, clear,<br />

and accessible. In its accessibility, Vail’s<br />

writing reaches the heights of true talent”<br />

– Victor Erofeev, internationally acclaimed<br />

author of Russian Beauty and Th e<br />

Good Stalin<br />

Foreign translations<br />

Russian Cuisine in Exile – Japan, Michitani, 1996; Serbia,<br />

Geopoetica; France, Anatolia<br />

Native Speech – Europa Konyvkiado, 1998, Hungarian; Italy<br />

Vail’s essays on Joyce, Borges, Wagner, Brodsky<br />

and Fellini; Dublin, Athens, Tokyo, New York,<br />

St Petersburg and Istanbul – depict a defi nitive,<br />

broad landscape of our place in culture and in<br />

the world, serving as a defi nition of the modern<br />

reader’s cultural self.<br />

Vail, in his Genius Loci, portrays the city as a<br />

background, a setting, and a protagonist of literary<br />

works and artworks of prominent artists –<br />

and he does so with elegance, facility, and brilliance,<br />

which make the book at once a<br />

page-turner, an intellectual feast, and an enlightening<br />

journey.<br />

The ease, aphoristic quality, and stylistic play that are characteristic of Vail and Genis' writing<br />

paradoxically serves to create and support the image of thinkers and writers who are not merely<br />

scratching the surface of eternal themes in their narrative, but, rather, who grapple in mortal<br />

combat with the insolubility of tormenting questions. – Vzglyad


“THE HISTORY OF THE 20TH CENTURY AS SEEN THROUGH<br />

THE EYES OF ONE PERSON” – RUSSIA TV CHANNEL<br />

Lilianna Lungina<br />

Lilianna Lungina, a renowned translator, was the fi rst to introduce the Russian reader to such<br />

authors as Knut Hamsun, August Strindberg, Henrik Ibsen, and, most famously, Astrid Lindgren.<br />

She was a Russian Jew who spent her childhood in Germany, France and Palestine, before moving<br />

to the U.S.S.R. in 1933 at the age of 13.<br />

Lungina experienced some of the most dramatic events of the 20th century, from Stalin’s purges<br />

and World War II, to the Khrushchev thaw. It is no exaggeration to say that her life was a profound<br />

expression of the century itself.<br />

� e life of Lilianna Lungina<br />

as told by herself in Oleg<br />

Dorman’s documentary<br />

Corpus/Astrel, Moscow<br />

2010, 383 pp<br />

Memoir<br />

Awards:<br />

� e Book of the Year 2009<br />

Non-fi ction Category<br />

Foreign rights<br />

Sweden Ersatz<br />

Poland WAB<br />

Latvia Janis Roze<br />

“It is hard to imagine anything more interesting<br />

than listening to a wise person<br />

tell you candidly about his or her life - especially<br />

if this life was lived in Russia, and<br />

lived in the way Lilianna Lungina lived<br />

hers. Th is memoir has left the strongest<br />

impression on me of any book in the past<br />

several years”. Boris Akunin, the author of<br />

the internationally bestselling Erast Fandorin<br />

novels<br />

“Th e fantastic life of Lilianna Lungina,<br />

which manages to encompass the whole<br />

20th century, and her amazing story about<br />

this life, testify to the fact that the only<br />

92,000 copies sold to date, the book is currently in the 13th printing<br />

Transcript<br />

� is deep, profound and insightful memoir took Russian readers by a storm - soaring<br />

to the top of the national bestseller lists and receiving a unanimously warm<br />

welcome from the cultural elite and ordinary readers alike. � is unprecedented<br />

publishing success inspired numerous references to the memoir as “the most signifi<br />

cant cultural event of the year”.<br />

Lilianna Lungina, a renowned translator, was<br />

the fi rst to introduce the Russian reader to<br />

such authors as Knut Hamsun, August Strindberg,<br />

Henrik Ibsen, and, most famously, Astrid<br />

Lindgren. She was a Russian Jew who spent<br />

her childhood in Germany, France and Palestine,<br />

before moving to the U.S.S.R. in 1933 at<br />

the age of 13. Lungina experienced some of<br />

the most dramatic events of the 20th century,<br />

from Stalin’s purges and World War II, to the<br />

Khrushchev thaw. It is no exaggeration to say<br />

that her life was a profound expression of the<br />

century itself.<br />

She agreed to tell the story of her life in Transcript,<br />

an eight-hour documentary by Oleg Dorman.<br />

Filmed in 1998 right before Lungina’s<br />

death, it was initially turned down by all the major<br />

networks. When it was fi nally shown on national<br />

TV in 2009, the response from viewers<br />

was so overwhelming that the book was published<br />

shortly therea� er.<br />

thing that will remain from the horrifying<br />

20th century in Russia is - its culture”. Leonid<br />

Parfenov, popular TV commentator<br />

and author of several documentary series<br />

“Th e narration is constructed in such a<br />

way that the reader is immediately engaged,<br />

and, full of compassion and love<br />

from the outset, stops feeling the boundaries<br />

between himself and the narrator”.<br />

Chastny Correspondent<br />

“Th is book is by no means a mine of information<br />

that was unavailable until now. Its<br />

uncommonness lies in something diff erent:<br />

in the narrator’s ability to live in hell<br />

Lilianna Lungina’s depth and charm as a person<br />

inspire the reader to follow her life – every moment<br />

of which was full of meaning – with bated<br />

breath. She had the rare ability to show the<br />

events of her personal life through the prism of<br />

what was happening in the country. � e memoir<br />

is full of sad and tender stories about her<br />

family, her friends (who were mostly, of course,<br />

members of the intellectual elite: scientists,<br />

writers, fi lmmakers), and the country itself.<br />

� ese are stories about a time in which not<br />

only parents and children were killed, but also<br />

the human soul itself.<br />

But what captivated viewers of the documentary<br />

and readers of the book alike was no doubt<br />

the author’s charming, gentle self-irony, her<br />

honesty and straightforwardness, and the intonations<br />

of her own inimitable voice. Despite all<br />

her hardships, Lungina’s message to the<br />

younger generation in TRANSCRIPT is that<br />

“events in my life that at fi rst seemed an unprecedented<br />

disaster, in the long run o� en led<br />

to remarkable happiness”.<br />

and not to be contaminated by its gloom”.<br />

Vedomosti<br />

“Th e most signifi cant cultural event of the<br />

year”. Ogonyok<br />

“Aft er watching the documentary and<br />

reading the book, you feel absolutely astonished”.<br />

Infox<br />

“Transcript is a revolutionary project. It<br />

is about the essential and the human”. Izvestia<br />

“Most of all, the series entrances viewers<br />

with the magnetic quality of a woman<br />

speaking about her whole life - a diffi cult,<br />

brave and moral life”. Th e Moscow Ti mes


MAGIC STORYTELLER<br />

Sveta Dorosheva<br />

Sveta Dorosheva is no less than a magician. A 34-year old author and illustrator, linguist<br />

and designer, copyrighter and art director, she manages to create stories where<br />

words and images so magically intertwine they create a whole new universe, stories<br />

so unique they turn the world on its head and Sveta lives in Israel with her husband and<br />

two children.<br />

Svetlana’s illustrator portfolio can be found here: www.behance.net/lattona<br />

Selected Bibliography:<br />

2011 � e Nenuphar Book<br />

2009 Mummy Hurries Home<br />

Exmo, Russia<br />

2013<br />

21 x 24 cm, full color<br />

210 pp<br />

Th e Nenuphar Book<br />

� e Nenuphar Book is a book about people written<br />

by fairies, gnomes, elves and other fairy-tale<br />

creatures. It was found in a water lily under mysterious<br />

circumstances (hence the name). � e<br />

whole book is a collection of evidence by fairy<br />

creatures proving that people exist.<br />

It’s a book about people and human world, as<br />

seen through the eyes of fairy-tale creatures.<br />

� ey don’t generally believe in people, but<br />

some have travelled to our world in various<br />

mysterious ways. Such travelers collected evidence<br />

and observations about people in this<br />

book. It’s an assortment of drawings, letters,<br />

stories, diaries and other stuff about people,<br />

written and drawn by fairies, elves, gnomes<br />

and other fairy personalities. � ese observations<br />

may be perplexing, funny and sometimes<br />

absurd, but they all present a surprised look at<br />

the things that we, people, take for granted.<br />

Each chapter is written by a diff erent creature<br />

– elf, fairy, gnome, ogre, giant, witch, etc. It<br />

comprises such topics as human anatomy,<br />

types and origin of people, magic human things<br />

and dwellings, language, beliefs, rituals, work,<br />

music, dance, and many more. Some observations<br />

are odd, some awfully inaccurate, some -<br />

plain funny, but they all weave together into a<br />

tongue-in-the-cheek playful picture of a world<br />

so incredibly odd to an outsider, that it’s no<br />

wonder fairy creatures can’t believe in it!<br />

‘� is is a series of book illustrations that<br />

presents an attempt of fairy-tale creatures<br />

(who don’t believe in people) to understand<br />

what is a man, based on testimonials of people<br />

themselves (quotes by famous people on the<br />

nature of man). � e resulting impression is<br />

rather perplexing’.<br />

With her imaginative illustrations, Sveta is<br />

overlapping philosophy and literature, creating<br />

her own fi ctional narrative in the form of fairy<br />

tale, whilst actually defi ning many truths about<br />

human nature.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!