14.02.2018 Views

Ramayana, Epic of Rama, Prince of India

An Abbreviated Translation of the Indian Classic, the Ramayana by Romesh Chundar Dutt in 2,000 verses

An Abbreviated Translation of the Indian Classic, the Ramayana by Romesh Chundar Dutt in 2,000 verses

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

VI. Sita Lost - 93<br />

Ruthless Rakshas roam the forest to revenge their leader slain,<br />

Various are their arts and accents; chase thy thought <strong>of</strong> causeless pain!”<br />

Sparkled Sita’s eye in anger, frenzy marked her speech and word,<br />

For a woman’s sense is clouded by the danger <strong>of</strong> her lord:<br />

“Markest thou my <strong>Rama</strong>’s danger with a cold and callous heart,<br />

Courtest thou the death <strong>of</strong> elder in thy deep deceitful art,<br />

In thy semblance <strong>of</strong> compassion doest thou hide a cruel craft,<br />

As in friendly guise the foeman hides his death-compelling shaft,<br />

Following like a faithful younger in this dread and lonesome land,<br />

Seekest thou the death <strong>of</strong> elder to enforce his widow’s hand?<br />

False thy hope as foul thy purpose! Sita is a faithful wife,<br />

Sita follows saintly <strong>Rama</strong>, true in death as true in life!”<br />

Quivered Lakshman’s frame in anguish and the tear stood in his eye,<br />

Fixed in faith and pure in purpose, calm and bold he made reply:<br />

“Unto me a Queen and Goddess, – as a mother to a son, –<br />

Answer to thy heedless censure patient Lakshman speaketh none,<br />

Daughter <strong>of</strong> Videha’s monarch, – pardon if I do thee wrong, –<br />

Fickle is the faith <strong>of</strong> woman, poison-dealing is her tongue!<br />

[96] And thy censure, trust me, Lady, scathes me like a burning dart,<br />

Free from guile is Lakshman’s purpose, free from sin is Lakshman’s heart,<br />

Witness ye my truth <strong>of</strong> purpose, unseen dwellers <strong>of</strong> the wood,<br />

Witness, I for Sita’s safety by my elder’s mandate stood,<br />

Duteous to my queen and elder, I have toiled and worked in vain,<br />

Dark suspicion and dishonour cast on me a needless stain!<br />

Lady! I obey thy mandate, to my elder now I go,<br />

Guardian Spirits <strong>of</strong> the forest watch thee from each secret foe,<br />

Omens dark and signs <strong>of</strong> danger meet my pained and aching sight,<br />

May I see thee by thy <strong>Rama</strong>, guarded by his conquering might!

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!