14.02.2018 Views

Ramayana, Epic of Rama, Prince of India

An Abbreviated Translation of the Indian Classic, the Ramayana by Romesh Chundar Dutt in 2,000 verses

An Abbreviated Translation of the Indian Classic, the Ramayana by Romesh Chundar Dutt in 2,000 verses

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

VI. Sita Lost - 91<br />

Bright as day-god or Gandharva, woodland scenes they love to stray,<br />

Till they fall upon the heedless, quick to slaughter and to slay,<br />

Trust me, not in jewelled lustre forest creatures haunt the green,<br />

“Tis some maya and illusion, trust not what thy eyes have seen!”<br />

Vainly spake the watchful Lakshman in the arts <strong>of</strong> Rakshas skilled,<br />

For with forceful fascination Sita’s inmost heart was thrilled,<br />

“Husband, good and ever gracious,” sweetly thus implored the wife,<br />

“I would tend this thing <strong>of</strong> beauty, – sharer <strong>of</strong> my forest life!<br />

I have witnessed in this jungle graceful creatures passing fair,<br />

Chowri and the gentle roebuck, antelope <strong>of</strong> beauty rare,<br />

I have seen the lithesome monkey sporting in the branches’ shade,<br />

Grizzly bear that feeds on Mahua, and the deer that crops the blade,<br />

1 have marked the stately wild bull dash into the deepest wood,<br />

And the Kinnar strange and wondrous as in sylvan wilds he stood,<br />

But these eyes have never rested on a form so wondrous fair,<br />

On a shape so full <strong>of</strong> beauty, decked with tints so rich and rare!<br />

Bright his bosom gem-bespangled, s<strong>of</strong>t the lustre <strong>of</strong> his eye,<br />

Lighting up the gloomy jungle as the Moon lights up the sky,<br />

And his gentle voice and glances and his graceful steps and light,<br />

Fill my heart with eager longing and my soul with s<strong>of</strong>t delight!<br />

If alive that beauteous object thou canst capture in thy way,<br />

As thy Sita’s sweet companion in these woodlands he will stay,<br />

And when done our days <strong>of</strong> exile, to Ayodhya will repair,<br />

Dwell in Sita’s palace chamber nursed by Sita’s tender care,<br />

And our royal brother Bharat <strong>of</strong>t will praise his strength and speed,<br />

And the queens and royal mothers pause the gentle thing to feed!<br />

[94] If alive this wary creature be it, husband, hard to take,<br />

Slay him and his skin <strong>of</strong> lustre cherish for thy Sita’s sake,<br />

I will as a golden carpet spread the skin upon the grass,<br />

Sweet memento <strong>of</strong> this forest when our forest days will pass!

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!