14.02.2018 Views

Ramayana, Epic of Rama, Prince of India

An Abbreviated Translation of the Indian Classic, the Ramayana by Romesh Chundar Dutt in 2,000 verses

An Abbreviated Translation of the Indian Classic, the Ramayana by Romesh Chundar Dutt in 2,000 verses

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

III. The Death <strong>of</strong> the King - 64<br />

Distant is the expiation, – but in fulness <strong>of</strong> the time,<br />

Dasa-ratha’s death in anguish cleanses Dasa-ratha’s crime!’<br />

Spake the old and sightless prophet; then he made the funeral pyre,<br />

And the father and the mother perished in the lighted fire,<br />

Years have gone and many seasons, and in fulness <strong>of</strong> the time,<br />

Comes the fruit <strong>of</strong> pride and folly and the harvest <strong>of</strong> my crime!<br />

<strong>Rama</strong> eldest born and dearest, Lakshman true and faithful son,<br />

Ah! forgive a dying father and a cruel action done,<br />

Queen Kaikeyi, thou hast heedless brought on Raghu’s race this stain,<br />

Banished are the guiltless children and thy lord and king is slain!<br />

Lay thy hands on mine, Kausalya, wipe thy unavailing tear,<br />

Speak a wife’s consoling accents to a dying husband’s ear,<br />

Lay thy hands on mine, Sumitra, vision fails my closing eyes,<br />

And for brave and banished <strong>Rama</strong> wings my spirit to the skies!”<br />

Hushed and silent passed the midnight, feebly still the monarch sighed,<br />

Blessed Kausalya and Sumitra, blest his banished sons, and died.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!