MAREK RADKE -"Złoto, srebro oraz... "-Muzeum Narodowe w Szczecinie -Muzeum Sztuki Współczesnej 11.01-8.04.2018
Katalog towarzyszący wystawie> MAREK RADKE "Złoto, srebro oraz... „-Muzeum Narodowe w Szczecinie -Muzeum Sztuki Współczesnej 11.01-8.04.2018
Katalog towarzyszący wystawie> MAREK RADKE "Złoto, srebro oraz... „-Muzeum Narodowe w Szczecinie -Muzeum Sztuki Współczesnej 11.01-8.04.2018
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>MAREK</strong> <strong>RADKE</strong><br />
<strong>Złoto</strong>, <strong>srebro</strong> <strong>oraz</strong>...<br />
Gold, Silver and...<br />
<strong>Muzeum</strong> <strong>Narodowe</strong> w <strong>Szczecinie</strong> – <strong>Muzeum</strong> <strong>Sztuki</strong> <strong>Współczesnej</strong><br />
The National Museum in Szczecin – Museum of Contemporary Art
<strong>MAREK</strong> <strong>RADKE</strong><br />
<strong>Złoto</strong>, <strong>srebro</strong> <strong>oraz</strong>...<br />
Gold, Silver and...
<strong>MAREK</strong> <strong>RADKE</strong><br />
<strong>Złoto</strong>, <strong>srebro</strong> <strong>oraz</strong>...<br />
Gold, Silver and...<br />
<strong>Muzeum</strong> <strong>Narodowe</strong> w <strong>Szczecinie</strong><br />
<strong>Muzeum</strong> <strong>Sztuki</strong> <strong>Współczesnej</strong><br />
<strong>11.01</strong>– <strong>8.04.2018</strong>
Kolor i kształt to najważniejsze pojęcia języka artystycznego<br />
Marka Radke, który w swoich dziełach posługuje<br />
się w różnoraki, żywiołowy sposób powierzchnią,<br />
przestrzenią i światłem. Rozmaite formy geometryczne,<br />
zawsze jednak jasno zdefiniowane, określaj nie tylko<br />
format, lecz także kompozycję jego prac, tworzą<br />
podziały powierzchni na mniejsze fragmenty lub też<br />
rozciągają się na tej powierzchni tak daleko, aż ich<br />
kontury zleją się z granicami obrazu lub obiektu. Każda<br />
z tych form, ujęta w wyrazisty, świetlisty sposób w jeden<br />
odcień kolorystyczny, wisi niczym znak tajemniczego,<br />
symbolicznego języka na tle ściany, unosi się swobodnie<br />
w przestrzeni lub spoczywa w morzu obiektów różnej<br />
wielkości na podłodze jak zaproszenie do zabawy.<br />
Gdy światło gaśnie, sytuacja ulega zmianie; wówczas<br />
świecą jedynie niektóre, fosforyzujące barwy, a pozostałe<br />
znikają w ciemności.<br />
Marek Radke stwarza intrygujący, kolorowy świat,<br />
przemawiający w równym stopniu do emocji i intelektu,<br />
otwierając jednocześnie przestrzenie do stawiania<br />
pytań. Co wydarzy się, kiedy barwy i kształty będą<br />
miały własne znaczenia? Gdy jeden kolor uzyska<br />
szczególną, nadrzędną wartość, będzie mógł wznieść<br />
się ponad pozostałe w znaczeniu mitologicznym,<br />
materialnym lub nawet – jeżeli chodzi o jego ingrediencje<br />
– ekonomicznym?<br />
Artysta, mając przed oczyma ten obszar zagadnień,<br />
w cyklu <strong>Złoto</strong>, <strong>srebro</strong> <strong>oraz</strong>... śledzi możliwości, siłę<br />
promieniowania <strong>oraz</strong> oddziaływanie tych metali szlachetnych.<br />
Punktem wyjścia eksperymentu były złoto<br />
Color and shape are the most important notions in<br />
the artistic expression of Marek Radke, who treats surfaces,<br />
space and light in various and exuberant ways.<br />
Always clearly defined, geometrical forms of all kinds<br />
determine not only the shape but also the composition<br />
of his works; creating divisions of the surface into<br />
smaller fragments, or extending as far as their contours<br />
merge into the edges of a painting or an object.<br />
Embodied in distinct and luminous shades of monochromatic<br />
color, the forms hang on the wall like signs<br />
in a mysterious language, floating freely in space or<br />
resting in an ocean of various objects in different sizes –<br />
as an invitation to play. When the light goes out, the<br />
situation changes; phosphorescent colors shine as<br />
others disappear in the darkness.<br />
Radke creates an intriguingly colorful world that<br />
appeals equally to emotion and to intellect; opening<br />
space for asking questions. What happens when colors<br />
and shapes have their own meaning? What happens<br />
when one color has a special, overriding value and rises<br />
above the others in a mythological, material or even –<br />
concerning the constituents – an economic sense?<br />
In the series Gold, Silver and..., Radke tracks the possibilities,<br />
the radiance and the impact of these precious<br />
metals. The starting point of the study is gold leaf,<br />
a gift given the artist that had long been waiting in the<br />
studio for its time, and graphite that shines like silver<br />
when appropriately polished (as in the artist’s previous<br />
works). Both materials are placed side-by-side in<br />
rectangular fields. Here, the first questions appear.<br />
05
płatkowe, otrzymane niegdyś w podarunku, długo<br />
czekające w pracowni na moment, w którym zostanie<br />
wykorzystane <strong>oraz</strong> grafit, odpowiednio intensywnie<br />
wypolerowany (jak nieraz we wcześniejszych pracach<br />
artysty), połyskujący niczym <strong>srebro</strong>. Materiały wstawione<br />
są w sąsiadujace ze sobą czworokątne pola.<br />
Już tutaj nasuwają się liczne pytania. Czy <strong>srebro</strong> budzi<br />
w nas inne emocje niż tak samo błyszczący grafit,<br />
a dzieło uformowane w złocie i srebrze właśnie z tego<br />
powodu jest droższe? Czy dzieło sztuki w kolorach<br />
tych metali promienieje bardziej niż dzieło w barwach<br />
czerwieni i błękitu, a jeżeli tak – co w nim promienieje:<br />
złoto i <strong>srebro</strong> czy też powiązane z nimi skojarzenia<br />
i idee? Innymi słowy: co właściwie stanowi o wartości<br />
tych kruszców?<br />
Marek Radke w swojej twórczości już dawno znalazł<br />
odpowiedzi na tego rodzaju pytania, łącząc złoto<br />
i <strong>srebro</strong> we własną paletę barw i materiałów, tak samo<br />
jak czynił to wcześniej z grafitem lub powierzchnią lustra,<br />
na której aranżował kolorowe bierki. Tworzył w zestawieniu<br />
ze swoim sprawdzonym repertuarem środków<br />
nowe, wyjątkowe i pełne napięcia sytuacje, na przykład<br />
stare, owalne, złocone ramy, prowokujące do stworzenia<br />
kompozycji życia wewnętrznego w odcieniach złota<br />
lub serii czerwonych gwiazd, ściśle uszeregowanych na<br />
złotym tle.<br />
Does silver arouse in us different emotions than glossy<br />
graphite would? Is the work formed in gold and silver<br />
precisely because these metals are more expensive?<br />
Does an art work in gold and silver colors radiate<br />
more than a work in the colors of red and blue, and –<br />
if so – what radiates in it: gold and silver, as such?<br />
Or, is it associations and ideas connected with colors?<br />
In other words: what exactly is the value of gold and<br />
silver?<br />
Marek Radke a long time ago found answers to such<br />
questions in his artistic creations. Combining gold and<br />
silver into his own palette of colors and materials – just<br />
as he did with graphite and the mirror surface on<br />
which he arranged colored pick-up sticks – the artist<br />
forms in his proven repertoire new, unique and tense<br />
situations. For example: gilded oval frames provoca<br />
catively create compositions of inner life in shades<br />
of gold. As do a series of red stars, closely aligned on<br />
a golden background.<br />
07
W pracach artysty złoto i <strong>srebro</strong> błyszczą nie tylko obok<br />
siebie, lecz w towarzystwie fosforyzującej czerwieni lub<br />
przebłyskującego jak czerń grafitu. Czasami, za sprawą<br />
barwnego zagruntowania, przybierają indywidualny<br />
odcień: pod bezbarwnym laserunkiem olejnym złoto<br />
na czerwonym tle sprawia wrażenie ciemniejszego<br />
i czerwonawego, a <strong>srebro</strong> na tle ochry uzyskuj złotawy<br />
połysk. Napotykamy odcienie metali w różnych<br />
niuansach– złoto jasno promieniejące lub w odcieniach<br />
czerwonawych aż do miedzianego; nieomalże białe,<br />
błyszczące <strong>srebro</strong>, połyskujące złotawo aż do odcienia<br />
antracytu.<br />
Dzieła te często zbudowane są z warstw barw i materii,<br />
które zawsze się uwidaczniają, nie tylko jako ledwo<br />
zauważalne, pochodzące z głębi przeczucie, lecz także<br />
wskutek ściągania naniesionych w międzyczasie szablonów<br />
lub sznurków, poprzez wytarcie lub przypadkowe,<br />
choć nie całkiem niezamierzone poobijanie. Powierzchnie<br />
są w zaplanowany sposób niedoskonałe, ukazują<br />
fakturę od pociągnięć pędzla, zacieki farby, ziarnistość<br />
podkładu, przewiercenia do warstw dolnych. Jednak<br />
właśnie wymienione cechy nadają im niepowtarzalny<br />
charakter. Usunięte szablony i sznurki pozostawiają<br />
pogrubione grzbiety o ostrych krawędziach, na których<br />
załamuje się światło. Fosforyzująca czerwień gruntu<br />
uwypukla błyszczące odcienie złota i srebra, połyskuje<br />
jednocześnie pod wierzchnią warstwą malarską i obok<br />
niej, wyziera z nawierconych otworków. Niekiedy nanie-<br />
In Radke's works, gold and silver glitter not only next<br />
to each other but also in the company of phosphorescent<br />
red or graphite that flashes with blackness.<br />
Sometimes, due to the color of the primer, they adopt<br />
individual shades: under a colorless oil glaze, gold on<br />
a red background is darker and more reddish, while<br />
silver on an ochre background aquires a golden shine.<br />
We encounter shades of gold and silver in various<br />
nuances – gold lightly glowing in reddish and copper;<br />
almost white, silver shines from light, goldish tones to<br />
a hue of anthracite.<br />
These works often are built up from individual layers<br />
of color and material that in the end are always<br />
visible; not only at barely perceptible depths, but<br />
also as a result of the removal of stencils and strings<br />
by attrition, by accident or by battering that is not<br />
entirely unintentional. The surfaces of Radke's works<br />
are intentionally imperfect. They show the textures of<br />
brush strokes, paint smudges, grainy primer and drilling<br />
to the bottom layers – features that give the works<br />
their unique character. Deleted stencils and strings<br />
leave bold, sharp edges that break the light. Phosphorescent<br />
red primer highlights shining shades of gold<br />
and silver, simultaneously under a top layer of paint<br />
and next to it, drifting out of drilled holes or – when<br />
painted on the reverse side of the image mounted on<br />
the wall by handles that create distance – illuminating<br />
the surrounding wall with slender rays. When ultra-<br />
09
siona na odwrocie obrazu, zamocowanego na ścianie<br />
przy pomocy utrzymującego odstęp uchwytu – oświetla<br />
otaczającą powierzchnię ściany smukłym nimbem<br />
promieni. Kiedy pojawia się ultrafiolet, złoto i <strong>srebro</strong><br />
znikają całkowicie w ciemności, zaczynają świecić barwy<br />
fosforyzujące.<br />
Marek Radke pracuje z przestrzenią i w niej nie tylko<br />
w zakresie malarstwa z nierównymi powierzchniami.<br />
Jego twórczość obejmuje również bryły: kule, otwarte<br />
w różne strony prostopadłościany, pręty, stożki, które –<br />
barwnie obramowane, częściowo ze sobą połączone<br />
i zestawione w całkowicie nowych, fantazyjnych<br />
formach – artysta inscenizuje na podłodze, przymocowuje<br />
na ścianach lub zawiesza w przestrzeni. Stosuje także<br />
podłoża malarskie o plastycznych fakturach z zapadniętymi<br />
fragmentami, na których barwna oprawa przyczynia<br />
się do powstania zajmującej gry światła i cienia. Zwłaszcza<br />
przy zastosowaniu grafitu, złota i srebra można uzyskać<br />
w tym przypadku interesujące efekty.<br />
W twórczości Marka Radke metale szlachetne nabierają<br />
nowych znaczeń i wartości – mogą być postrzegane<br />
jako coś więcej niż <strong>Złoto</strong>, <strong>srebro</strong> <strong>oraz</strong>...<br />
violet enters the game, the gold and silver disappear<br />
completely in the dark as the phosphorescent colors<br />
glow.<br />
Marek Radke deals with space not only in the uneven<br />
surfaces of painting. His work includes sculptural<br />
solids: balls, cubes that open from various sides, bars,<br />
and cones. Colorfully framed and partially interconnected,<br />
they are assembled in completely new,<br />
stylized forms that the artist sets on the floor, attaches<br />
to walls or hangs in space. He also applies primers<br />
with plastic texture, their concave fragments offering<br />
a colorful setting that creates an intriguing interplay<br />
of light and shadow. The use of graphite, gold and<br />
silver make it possible to obtain even more interesting<br />
effects.<br />
In Radke's hands, precious metals increase in significance<br />
and in value – they might be seen as someting<br />
more than Gold, Silver and...<br />
Dr. Alexandra Sucrow<br />
Paderborn, 2017<br />
dr Alexandra Sucrow<br />
Paderborn, 2017<br />
11
Gra, 2008, akryl, drewno, lustro, Centrum <strong>Sztuki</strong> PATIO, Łódź<br />
The Game, 2008, acrylic, wood, mirror, Art Center PATIO, Łódź 13
07/09, 2009, akryl, grafit, drewno, 18 x 16 x 12,5 cm<br />
07/09, 2009, acrylic, graphite, wood, 18 x 16 x 12,5 cm 15
10/11/12, 2012, akryl, grafit, płótno, 110 x 150 cm<br />
10/11/12, 2012, acrylic, graphite, canvas, 110 x 150 cm 17
25/08/09, 2009, akryl, grafit, drewno, 100 x 200 x 4,8 cm<br />
25/08/09, 2009, acrylic, graphite, wood, 100 x 200 x 4,8 cm 19
Lebensweg III / Droga życia III, 2014, akryl, grafit, drewno, 80 x 120 x 4,8 cm<br />
Lebensweg III / The Way of Life III, 2014, acrylic, graphite, wood, 80 x 120 x 4,8 cm 21
01/01/15, 2015, złoto płatkowe, akryl, grafit, płótno, 18 x 24 cm<br />
01/01/15, 2015, gold leaf, acrylic, graphite, canvas, 18 x 24 cm 23
12/01/15, 2015, akryl, grafit, płótno, 18 x 24 cm<br />
12/01/15, 2015, acrylic, graphite, canvas, 18 x 24 cm 25
17/09/16, 2016, akryl, drewno, 18,8 x 29,7 cm<br />
17/09/16, 2016, acrylic, wood, 18,8 x 29,7 cm 27
19/11/15, 2005, akryl, płótno, 50 x 70 cm<br />
19/11/15, 2005, acrylic, canvas, 50 x 70 cm 29
06/06/17, 2017, akryl, drewno, 20 x 26,5 cm<br />
06/06/17, 2017, acrylic, wood, 20 x 26,5 cm 31
15/06/17, 2017, akryl, płótno, drewno, 29,5 x 40 cm<br />
15/06/17, 2017, acrylic, canvas, wood, 29,5 x 40 cm 33
Gold, Silber und..., 2017, Kunstverein Oerlinghausen, Oerlinghausen<br />
Gold, Silver and..., 2017, Kunstverein Oerlinghausen, Oerlinghausen 35
Marek Radke – ur. w Olsztynie w 1952. W latach 1972–1978 studiował sztukę i pedagogikę<br />
na Uniwersytecie Gdańskim i na Uniwersytecie Adama Mickiewicza w Poznaniu.<br />
W 2008 roku otrzymał stypendium The Pollock-Krasner Foundation (Nowy Jork, USA).<br />
W 2012 został laureatem Art Prize of the Kunstverein Paderborn <strong>oraz</strong> Sparkasse Paderborn-Detmold.<br />
Mieszka i tworzy w Bad Driburg w Niemczech.<br />
Brał udział w licznych wystawach indywidualnych i grupowych, m.in. w: Austrii, Belgii, Czechach, Finlandii,<br />
Francji, Holandii, Japonii, Niemczech, Łotwie, Polsce, Południowej Afryce, Słowacji, USA, Wegrzech,<br />
Włoszech.<br />
Marek Radke – born in Olsztyn in 1952. From 1972–1978, studied art and pedagogy<br />
at the Gdańsk University and at Adam Mickiewicz University in Poznań.<br />
In 2008, recipient of a grant from The Pollock-Krasner Foundation (New York, US).<br />
In 2012, awarded the prize of the Kunstverein Paderborn and the Sparkasse Paderborn-Detmold.<br />
Lives and works in Bad Driburg, Germany.<br />
Has exhibited his works in solo and group shows in: Austria, Belgium, Czech Republic, Finland, France,<br />
Germany, Hungary, Italy, Japan, Latvia, Netherlands, Poland, Slovakia, South Africa and the US.<br />
www.art-radke.eu<br />
37
<strong>Muzeum</strong> <strong>Narodowe</strong> w <strong>Szczecinie</strong><br />
The National Museum in Szczecin<br />
ul. Staromłyńska 27, 70–561 Szczecin<br />
www.muzeum.szczecin.pl<br />
Dyrektor / Director: Lech Karwowski<br />
Wystawa / Exhibition<br />
<strong>Złoto</strong>, <strong>srebro</strong> <strong>oraz</strong>… / Gold, Silver and…<br />
<strong>11.01</strong>– <strong>8.04.2018</strong><br />
<strong>Muzeum</strong> <strong>Narodowe</strong> w <strong>Szczecinie</strong> – <strong>Muzeum</strong> <strong>Sztuki</strong> <strong>Współczesnej</strong><br />
The National Museum in Szczecin – Museum of Contemporary Art<br />
ul. Staromłyńska 1, 70–561 Szczecin<br />
Kierownik / Manager: Magdalena Lewoc<br />
Kurator / Curator: Marlena Chybowska-Butler<br />
Publikacja / Publication<br />
<strong>Złoto</strong>, <strong>srebro</strong> <strong>oraz</strong>… / Gold, Silver and…<br />
Redakcja / Editor:<br />
Marlena Chybowska-Butler<br />
Tekst / Text<br />
Dr Alexandra Sucrow<br />
Tłumaczenia / Translations<br />
Peter Seraphim (j. niemiecki / German)<br />
Marlena Chybowska-Butler (j. angielski / English)<br />
Korekta językowa / Proofreading<br />
Wiktoria Klera, Bartosz Zasieczny (j. polski / Polish)<br />
Rick Butler (j. angielski / English)<br />
Projekt graficzny, zdjęcia, skład / Graphic design, photos and layout<br />
Marek Radke<br />
Druk / Print<br />
Zakład Poligraficzny Moś i Łuczak sp. j.<br />
© Copyrigth by Marek Radke, <strong>Muzeum</strong> <strong>Narodowe</strong> w <strong>Szczecinie</strong> i Autorzy / Authors, 2018<br />
ISBN 978-83-63365-60-8<br />
Szczecin 2018