Dhammapada, Dhamma Verses (KN 2)
Pāli verses with English translation in this collection of 423 Dhamma verses, along with a discussion of their meaning and their collection.
Pāli verses with English translation in this collection of 423 Dhamma verses, along with a discussion of their meaning and their collection.
- TAGS
- dhamma
- dhammapada
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Introduction – 7<br />
Uṭṭhānen’ appamādena saṁyamena damena ca,<br />
Through activity, heedfulness, through self-control and through restraint,<br />
dīpaṁ kay i rātha medhāvī yaṁ ogho nābhikīrati.<br />
the sage should make an island that no flood waters can overcome.<br />
I identify 77 verses in this collection that use metaphors (18%): 25, 26, 35, 40, 46, 47, 48,<br />
54-57, 60, 66, 69, 80, 85, 86, 103, 121, 122, 145, 147, 151, 153, 154, 160, 174, 175, 204, 205,<br />
211, 218, 222, 235-238, 242-244, 254, 255, 262, 263, 275, 276, 282, 283, 288, 294, 295, 302,<br />
321-323, 339-341, 344-346, 350, 351, 354, 356-359, 363, 369-371, 385, 387, 388, 414.<br />
Related <strong>Verses</strong> from the <strong><strong>Dhamma</strong>pada</strong><br />
I have studied the collecting of the verses in A Comparative Edition of the<br />
<strong><strong>Dhamma</strong>pada</strong>, 1 so there is no need to study it again here, but one thing I thought might be<br />
useful in this version was to collect related verses together at the end of each chapter.<br />
At the end of the Chapter about the Pairs, you will therefore find presented nine other<br />
pairs of verses. For the most part though I have restricted myself to relying on word<br />
collocation for the listings, so that other verses, for instance, which mention appamāda<br />
are placed at the end of the second Chapter about Heedfulness, verses mentioning citta 2<br />
are at the end of the third Chapter about the Mind, and similarly throughout.<br />
I have not necessarily included all verses that have word collocation, if I judge they are<br />
not relevant to the theme of the chapter, but only those which might have made it into the<br />
chapter had the recitors who collected them chosen to include them.<br />
Most chapters in fact have multiple verses collected after them in this way, but for<br />
obvious reasons I have omitted the Miscellaneous Chapter from this. The Chapters about<br />
Anger and about Elephants have no verses collected, as none occur outside those chapters.<br />
Surprisingly, the Chapter about the Brahmins also has only one verse, as is the case also<br />
for the Chapters about Flowers, Stains and about the One who stands by <strong>Dhamma</strong>.<br />
Layout<br />
Most of the verses are written in the Siloka metre, which has four lines of eight<br />
syllables to the line. As the semantic unit is normally a pair of lines, they are laid out in<br />
the text as two pairs of lines.<br />
The translation wherever possible also follows this structure, and is given in four<br />
octosyllabic lines. If you count the syllables in the Pāḷi and the English of the example (v.<br />
29) below you can see this has been adhered to: 3<br />
1<br />
http://bit.ly/ABT-ComDhp.<br />
2 But only when the word has the sense of mind.<br />
3<br />
I split the lines with markers here to clarify the syllabic lengths, in the text these markers are<br />
omitted.