Dhammapada, Dhamma Verses (KN 2)
Pāli verses with English translation in this collection of 423 Dhamma verses, along with a discussion of their meaning and their collection.
Pāli verses with English translation in this collection of 423 Dhamma verses, along with a discussion of their meaning and their collection.
- TAGS
- dhamma
- dhammapada
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
6: The Chapter about the Wise – 41<br />
Udakaṁ hi nayanti nettikā,<br />
Course-makers lead water,<br />
usukārā namayanti tejanaṁ,<br />
fletchers straighten arrows,<br />
dāruṁ namayanti tacchakā,<br />
carpenters straighten wood,<br />
attānaṁ damayanti paṇḍitā. 1 [80]<br />
the wise master themselves.<br />
Selo yathā ekaghano vātena na samīrati,<br />
Just as solid rock is not shaken by the wind,<br />
evaṁ nindāpasaṁsāsu na samiñjanti paṇḍitā. [81]<br />
so the wise are not moved by blame or praise.<br />
Yathā pi r a hado gambhīro vippasanno anāvilo,<br />
Like a lake that is deep, clear and unruffled,<br />
evaṁ Dhammāni sutvāna vippasīdanti paṇḍitā. [82]<br />
just so the wise are confident 2 after listening to <strong>Dhamma</strong>.<br />
Sabbattha ve sappurisā cajanti,<br />
True people surely everywhere renounce,<br />
na kāmakāmā lapayanti santo;<br />
the good do not talk of desiring sense-pleasures;<br />
sukhena phuṭṭhā atha vā dukhena,<br />
when touched by pleasure or by suffering,<br />
noccāvacaṁ paṇḍitā dassayanti. [83]<br />
the wise show neither elation or depression.<br />
1 For a variant of this verse, see 145 below.<br />
2<br />
There is a play on meaning of the forms derived from vippasīdati, it means both clear and<br />
confident.