04.11.2017 Views

Dhammapada, Dhamma Verses (KN 2)

Pāli verses with English translation in this collection of 423 Dhamma verses, along with a discussion of their meaning and their collection.

Pāli verses with English translation in this collection of 423 Dhamma verses, along with a discussion of their meaning and their collection.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

1: The Chapter about the Pairs – 19<br />

Related <strong>Verses</strong> from the <strong><strong>Dhamma</strong>pada</strong><br />

Yathā pi ruciraṁ pupphaṁ vaṇṇavantaṁ agandhakaṁ,<br />

Just like a beautiful flower, which has colour, but lacks fragrance,<br />

evaṁ subhāsitā vācā aphalā hoti akubbato. [51]<br />

so are well-spoken words fruitless for the one who acts not (on them).<br />

Yathā pi ruciraṁ pupphaṁ vaṇṇavantaṁ sagandhakaṁ,<br />

Just like a beautiful flower, which has colour, and has fragrance,<br />

evaṁ subhāsitā vācā saphalā hoti pakubbato. [52]<br />

so are well-spoken words fruitful for the one who does act (on them).<br />

Yāvajīvam-pi ce bālo paṇḍitaṁ pay i rupāsati,<br />

Even if a fool attends on a wise man for his whole life long,<br />

na so <strong>Dhamma</strong>ṁ vijānāti, dabbī sūparasaṁ yathā. [64]<br />

he does not learn <strong>Dhamma</strong>, just as spoon learns not the taste of curry.<br />

Muhuttam-api ce viññū paṇḍitaṁ pay i rupāsati,<br />

If a perceptive man attends on a wise man even for a second,<br />

khippaṁ <strong>Dhamma</strong>ṁ vijānāti, jivhā sūparasaṁ yathā. [65]<br />

he quickly learns <strong>Dhamma</strong>, just as the tongue (learns) the taste of curry.<br />

Na taṁ kammaṁ kataṁ sādhu, yaṁ katvā anutappati,<br />

That deed is not well done, which, having done, one has regret,<br />

yassa assumukho rodaṁ, vipākaṁ paṭisevati. [67]<br />

for which he has tears on his face, as the result follows him round.<br />

Tañ-ca kammaṁ kataṁ sādhu, yaṁ katvā nānutappati,<br />

But that deed is well done, which, having done, one has no regret,<br />

yassa patīto sumano, vipākaṁ paṭisevati. [68]<br />

for which he is pleased and happy, as the result follows him round.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!