04.11.2017 Views

Dhammapada, Dhamma Verses (KN 2)

Pāli verses with English translation in this collection of 423 Dhamma verses, along with a discussion of their meaning and their collection.

Pāli verses with English translation in this collection of 423 Dhamma verses, along with a discussion of their meaning and their collection.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

26: The Chapter about Brahmins – 140<br />

Chetvā naddhiṁ varattañ-ca, sandānaṁ sahanukkamaṁ,<br />

(Whoever) has cut off the thong, the strap, the rope, together with the bridle,<br />

ukkhittapalighaṁ buddhaṁ, tam-ahaṁ brūmi brāhmaṇaṁ. [398]<br />

who has thrown off the obstacle and is awakened, that one I say is a brahmin. 1<br />

Akkosaṁ vadhabandhañ-ca aduṭṭho yo titikkhati,<br />

Whoever, being pure, forbears with punishment, bondage and abuse,<br />

khantībalaṁ balānīkaṁ, tam-ahaṁ brūmi brāhmaṇaṁ. [399]<br />

having the strength of endurance, having an army of strengths, that one I say is a<br />

brahmin.<br />

Akkodhanaṁ vatavantaṁ, sīlavantaṁ anussutaṁ,<br />

(Whoever is) controlled of mind, dutiful, virtuous, taint-free,<br />

dantaṁ antimasārīraṁ, tam-ahaṁ brūmi brāhmaṇaṁ. [400]<br />

well-trained and in his last body, that one I say is a brahmin.<br />

Vāri pokkharapatte va, āragge-r-iva sāsapo,<br />

Like water on the lotus leaf, like a mustard seed on a needle,<br />

yo na lippati kāmesu, tam-ahaṁ brūmi brāhmaṇaṁ. [401]<br />

he who is unsmeared by desires, that one I say is a brahmin.<br />

Yo dukkhassa pajānāti idheva khayam-attano,<br />

Whoever knows right here the destruction of his suffering,<br />

pannabhāraṁ visaṁyuttaṁ, tam-ahaṁ brūmi brāhmaṇaṁ. [402]<br />

putting down the burden, detached, that one I say is a brahmin.<br />

Gambhīrapaññaṁ medhāviṁ, maggāmaggassa kovidaṁ,<br />

The deeply wise sagacious one, skilled in what is path and not path,<br />

uttamatthaṁ anuppattaṁ, tam-ahaṁ brūmi brāhmaṇaṁ. [403]<br />

who has reached the ultimate good, that one I say is a brahmin.<br />

1<br />

The commentary interprets the meaning as follows: Whoever has cut off hatred, craving, the<br />

sixty-two views together with the latent tendencies, and thrown off ignorance, that one I call a<br />

brahmin.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!