04.11.2017 Views

Dhammapada, Dhamma Verses (KN 2)

Pāli verses with English translation in this collection of 423 Dhamma verses, along with a discussion of their meaning and their collection.

Pāli verses with English translation in this collection of 423 Dhamma verses, along with a discussion of their meaning and their collection.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

26: The Chapter about Brahmins – 138<br />

Bāhitapāpo ti brāhmaṇo,<br />

Warding off wickedness one is called a brahmin,<br />

samacar i yā samaṇo ti vuccati,<br />

one living austerely is said to be an ascetic,<br />

pabbājayam-attano malaṁ<br />

* because of driving forth (all) stain from oneself<br />

tasmā pabbajito ti vuccati. [388]<br />

one is said to be one who has gone forth. 1<br />

Na brāhmaṇassa pah a reyya, nāssa muñcetha brāhmaṇo,<br />

A brahmin should not hit a brahmin, nor should he abandon him,<br />

dhī brāhmaṇassa hantāraṁ, tato: dhī yassa muñcati. [389]<br />

woe to the one who strikes a brahmin, further: woe to the one who abandons him.<br />

Na brāhmaṇass’ etad-akiñci seyyo:<br />

It is no little good for the brahmin:<br />

yadā nisedho manaso piyehi,<br />

when the mind is held back from what is dear,<br />

yato yato hiṁsamano nivattati,<br />

whenever his mind turns back from violence,<br />

tato tato sammati-m-eva dukkhaṁ. [390]<br />

then there is a calming of suffering.<br />

Yassa kāyena vācāya manasā natthi dukkataṁ,<br />

For whom there is no wrong-doing bodily, verbally or mentally,<br />

saṁvutaṁ tīhi ṭhānehi, tam-ahaṁ brūmi brāhmaṇaṁ. [391]<br />

being restrained in (these) three things, that one I say is a brahmin.<br />

Yamhā <strong>Dhamma</strong>ṁ vijāneyya Sammāsambuddhadesitaṁ,<br />

That one from whom one learned <strong>Dhamma</strong> taught by the Perfect Sambuddha,<br />

sakkaccaṁ taṁ namasseyya, aggihuttaṁ va brāhmaṇo. [392]<br />

with respect bow down to him, like a brahmin (bows) at fire-sacrifice.<br />

1<br />

It is difficult to make the puns in this verse, which rely on similarity of sound, rather than<br />

etymology, work in English.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!