Dhammapada, Dhamma Verses (KN 2)
Pāli verses with English translation in this collection of 423 Dhamma verses, along with a discussion of their meaning and their collection.
Pāli verses with English translation in this collection of 423 Dhamma verses, along with a discussion of their meaning and their collection.
- TAGS
- dhamma
- dhammapada
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
22: The Chapter about the Underworld – 116<br />
Nagaraṁ yathā paccantaṁ guttaṁ santarabāhiraṁ,<br />
As a border town is guarded on the inside and the outside,<br />
evaṁ gopetha attānaṁ, khaṇo vo mā upaccagā,<br />
so one should watch over oneself, and you should not let the moment pass,<br />
khaṇātītā hi socanti nirayamhi samappitā. [315]<br />
for when the chance has passed they grieve when consigned to the underworld.<br />
Alajjitāye lajjanti, lajjitāye na lajjare,<br />
They are ashamed of what is not shameful, not ashamed of what is shameful,<br />
micchādiṭṭhisamādānā sattā gacchanti duggatiṁ. [316]<br />
undertaking wrong views, beings go to a bad destiny.<br />
Abhaye bhayadassino, bhaye cābhayadassino,<br />
Seeing fear in what is not fearful, not seeing fear in what is fearful,<br />
micchādiṭṭhisamādānā sattā gacchanti duggatiṁ. [317]<br />
undertaking wrong views, beings go to a bad destiny.<br />
Avajje vajjamatino, vajje cāvajjadassino,<br />
Finding blame in what is blameless, not seeing blame in what is blameable,<br />
micchādiṭṭhisamādānā sattā gacchanti duggatiṁ. [318]<br />
undertaking wrong views, beings go to a bad destiny.<br />
Vajjañ-ca vajjato ñatvā, avajjañ-ca avajjato,<br />
Knowing blame in what is blameable, and no blame in what is blameless,<br />
sammādiṭṭhisamādānā sattā gacchanti suggatiṁ. [319]<br />
undertaking right views, beings go to a good destiny.<br />
Nirayavaggo Dvāvīsatimo<br />
The Chapter about the Underworld, the Twenty-Second