04.11.2017 Views

Dhammapada, Dhamma Verses (KN 2)

Pāli verses with English translation in this collection of 423 Dhamma verses, along with a discussion of their meaning and their collection.

Pāli verses with English translation in this collection of 423 Dhamma verses, along with a discussion of their meaning and their collection.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

22: The Chapter about the Underworld – 116<br />

Nagaraṁ yathā paccantaṁ guttaṁ santarabāhiraṁ,<br />

As a border town is guarded on the inside and the outside,<br />

evaṁ gopetha attānaṁ, khaṇo vo mā upaccagā,<br />

so one should watch over oneself, and you should not let the moment pass,<br />

khaṇātītā hi socanti nirayamhi samappitā. [315]<br />

for when the chance has passed they grieve when consigned to the underworld.<br />

Alajjitāye lajjanti, lajjitāye na lajjare,<br />

They are ashamed of what is not shameful, not ashamed of what is shameful,<br />

micchādiṭṭhisamādānā sattā gacchanti duggatiṁ. [316]<br />

undertaking wrong views, beings go to a bad destiny.<br />

Abhaye bhayadassino, bhaye cābhayadassino,<br />

Seeing fear in what is not fearful, not seeing fear in what is fearful,<br />

micchādiṭṭhisamādānā sattā gacchanti duggatiṁ. [317]<br />

undertaking wrong views, beings go to a bad destiny.<br />

Avajje vajjamatino, vajje cāvajjadassino,<br />

Finding blame in what is blameless, not seeing blame in what is blameable,<br />

micchādiṭṭhisamādānā sattā gacchanti duggatiṁ. [318]<br />

undertaking wrong views, beings go to a bad destiny.<br />

Vajjañ-ca vajjato ñatvā, avajjañ-ca avajjato,<br />

Knowing blame in what is blameable, and no blame in what is blameless,<br />

sammādiṭṭhisamādānā sattā gacchanti suggatiṁ. [319]<br />

undertaking right views, beings go to a good destiny.<br />

Nirayavaggo Dvāvīsatimo<br />

The Chapter about the Underworld, the Twenty-Second

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!