Dhammapada, Dhamma Verses (KN 2)
Pāli verses with English translation in this collection of 423 Dhamma verses, along with a discussion of their meaning and their collection.
Pāli verses with English translation in this collection of 423 Dhamma verses, along with a discussion of their meaning and their collection.
- TAGS
- dhamma
- dhammapada
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
114<br />
Nirayavaggo<br />
22. The Chapter about the Underworld<br />
Abhūtavādī nirayaṁ upeti,<br />
The one who speaks falsely goes to the underworld,<br />
yo vāpi katvā ‘Na karomī’ ti cāha,<br />
and he who says: ‘I do not do’ what he has done,<br />
ubho pi te pecca samā bhavanti<br />
both of these are just the same when they have gone<br />
nihīnakammā manujā parattha. [306]<br />
to the hereafter, (they are) humans who did base deeds.<br />
Kāsāvakaṇṭhā bahavo pāpadhammā asaññatā,<br />
Many wearing the monastic robe around their necks are wicked, unrestrained,<br />
pāpā pāpehi kammehi nirayaṁ te upapajjare. [307]<br />
the wicked through their wicked deeds re-arise in the underworld.<br />
Seyyo ayoguḷo bhutto tatto, aggisikhūpamo,<br />
It’s better to have eaten a glowing iron ball, like a flame of fire,<br />
yañ-ce bhuñjeyya dussīlo raṭṭhapiṇḍaṁ asaññato. [308]<br />
than that (the monastic) who is unrestrained and unvirtuous should enjoy the country’s<br />
almsfood.<br />
Cattāri ṭhānāni naro pamatto,<br />
There are four states the man who is heedless,<br />
āpajjatī paradārūpasevī:<br />
the man who consorts with other man’s wives, undergoes:<br />
apuññalābhaṁ, nanikāmaseyyaṁ,<br />
he gains demerit, an uncomfortable bed,<br />
nindaṁ tatīyaṁ, nirayaṁ catutthaṁ. [309]<br />
blame as third, and (rebirth in) the underworld as fourth.