04.11.2017 Views

Dhammapada, Dhamma Verses (KN 2)

Pāli verses with English translation in this collection of 423 Dhamma verses, along with a discussion of their meaning and their collection.

Pāli verses with English translation in this collection of 423 Dhamma verses, along with a discussion of their meaning and their collection.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

21: The Miscellaneous Chapter – 113<br />

Suppabuddhaṁ pabujjhanti sadā Gotamasāvakā<br />

Gotama’s disciples always awake to a good wakening,<br />

yesaṁ divā ca ratto ca bhāvanāya rato mano. [301]<br />

those who day and night have a mind that delights in cultivation.<br />

Duppabbajjaṁ durabhiramaṁ, durāvāsā gharā dukhā,<br />

The going forth is hard, it is hard to find delight (therein), (but) it is (also) hard to dwell<br />

in households that are suffering,<br />

dukkhosamānasaṁvāso, dukkhānupatitaddhagū,<br />

dwelling together with those different is suffering, travellers (in the round of births) are<br />

affected by suffering,<br />

tasmā na caddhagū siyā, na ca dukkhānupatito siyā. [302]<br />

therefore do not be a traveller, do not be affected by suffering.<br />

Saddho sīlena sampanno yasobhogasamappito,<br />

The faithful one who is endowed with virtue, and has wealth and fame,<br />

yaṁ yaṁ padesaṁ bhajati, tattha tattheva pūjito. [303]<br />

whatever district he resorts to, right there and then he is worshipped.<br />

Dūre santo pakāsenti, himavanto va pabbato,<br />

The good are visible 1 from far, like a mountain covered in snow,<br />

asantettha na dissanti, rattiṁ khittā yathā sarā. [304]<br />

(but) the wicked are not seen here, just like arrows shot in the night.<br />

Ekāsanaṁ ekaseyyaṁ, eko caram-atandito,<br />

Sitting alone, lying down alone, walking alone, diligent,<br />

eko damayam-attānaṁ vanante ramito siyā. [305]<br />

the solitary one who trains himself will delight in the edge of a forest.<br />

Pakiṇṇakavaggo Ekavīsatimo<br />

The Miscellaneous Chapter, the Twenty-First<br />

1<br />

The commentary says visible means coming within the range of knowledge of the Buddhas; and<br />

the wicked are those who have set their sight on material rewards.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!