Dhammapada, Dhamma Verses (KN 2)
Pāli verses with English translation in this collection of 423 Dhamma verses, along with a discussion of their meaning and their collection.
Pāli verses with English translation in this collection of 423 Dhamma verses, along with a discussion of their meaning and their collection.
- TAGS
- dhamma
- dhammapada
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
19: The Chapter about One who stands by <strong>Dhamma</strong> – 104<br />
Yodha puññañ-ca pāpañ-ca bāhetvā brahmacar i yavā,<br />
* If he is one who lives the holy life here, warding off both merit and demerit,<br />
saṅkhāya loke carati sa ce, bhikkhū ti vuccati. [267]<br />
and wanders with discrimination in the world, that one is said to be a monastic.<br />
Na monena munī hoti mūḷharūpo aviddasu,<br />
Not through silence is a deluded fool (considered to be) a seer,<br />
yo ca tulaṁ va paggayha, varam-ādāya paṇḍito. [268]<br />
the wise one, like one holding the balance, takes up what is noble.<br />
Pāpāni parivajjeti sa munī tena so muni,<br />
The seer who rejects wicked deeds through that is (considered) a seer,<br />
yo munāti ubho loke muni tena pavuccati. [269]<br />
whoever understands both worlds 1 because of that is said to be a seer.<br />
Na tena ariyo hoti yena pāṇāni hiṁsati,<br />
Not through hurting breathing beings one is noble,<br />
ahiṁsā sabbapāṇānaṁ ariyo ti pavuccati. [270]<br />
the one who does not hurt any breathing beings is said to be noble.<br />
Na sīlabbatamattena, bāhusaccena vā pana,<br />
Not merely through virtue or vows, or through great learning,<br />
atha vā samādhilābhena, vivittasayanena vā, [271]<br />
or through the attainment of concentration, or through a secluded dwelling,<br />
1<br />
The phrase means being unattached to both the internal and external worlds.