28.09.2017 Views

Speisekarte Z - Herbst 2017

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

„Essen ist ein Bedürfnis. Genießen eine Kunst.“


APERITIFS<br />

SCHLOSS VAUX ROSÉ SEKT BRUT<br />

klassische Flaschengärung, mit unverkennbarer Spätburgundernote<br />

und einem Bouquet von erntefrischen Walderdbeeren,<br />

Schloss Vaux, Rheingau _ 6,50 Euro (0,1 l)<br />

rosé sparkling wine, traditional bottle fermentation, distinctive<br />

character of Pinot Noir and a bouquet of freshly harvested wild<br />

strawberries, Schloss Vaux, Rheingau<br />

PIMM´S SPARKLER<br />

Pimm`s Blackberry & Elderflower mit Schloss Vaux Riesling Sekt<br />

Brut _ 7,50 Euro<br />

Pimm`s Blackberry & Elderflower topped with Schloss Vaux Riesling<br />

sparkling wine<br />

IPA - INDIA SUMMER ALE<br />

aus der Hausbrauerei, süffig und unverwechselbar, die US- Hopfensorten<br />

Simcoe, Chinook & Citra sorgen für frischen Duft nach<br />

tropischen Früchten und fruchtiges Trinkaroma _ 4,20 Euro (0,3 l)<br />

this craft beer comes from our own micro brewery, made with three<br />

American hops (Citra, Simcoe and Chinook) for a crisp bouquet<br />

of tropical flowers and a fruity taste<br />

VORHER<br />

KANINCHEN UND LINSEN<br />

in Thymian konfierter Kaninchenrücken auf rotem Linsensalat,<br />

Birnen-Vinaigrette, Pflücksalat _ 14,50 Euro<br />

saddle of rabbit confit with thyme on red lentils salad, pear vinaigrette,<br />

lettuce<br />

BROT UND PILZE (VEGETARISCH)<br />

Serviettenknödel-Carpaccio mit gebratenen Steinpilzen, Feldsalat<br />

im Himbeer-Dressing, Pinienkerne _ 12,50 Euro<br />

bread dumpling carpaccio with roasted porcini, lamb’s lettuce in<br />

raspberry dressing, pine nuts<br />

KÜRBIS 2 UND APFEL (VEGETARISCH)<br />

knusprige Rösti aus Butternut-Kürbis und Kartoffel, Apfel-Minz-<br />

Salat mit Kürbisschaum, Spinat-Chip _ 10,50 Euro<br />

crispy rösti from butternut pumpkin and potato, apple mint salad with<br />

pumpkin foam, spinach chip<br />

SUPPEN<br />

BREZEL UND PFIFFERLINGE (VEGAN)<br />

Gemüsebrühe mit Brezelwürfeln, kleinen Pfifferlingen und wildem<br />

Estragon _ 6,50 Euro<br />

vegetable broth with pretzel croutons, young chanterelles and wild<br />

tarragon<br />

ROTE BETE UND LACHS<br />

Rote Bete-Süppchen mit einer Lachspraline und<br />

Schnittlauchcreme _ 6,90 Euro<br />

creamy beetroot soup with salmon praline and chives cream


VEGAN<br />

PORTOBELLO UND ROTER REIS<br />

mit Tomaten, Schalotten und Brunnenkresse gefüllte Portobello-<br />

Pilze, rotes Risotto mit veganem Käse, Artischocken-<br />

Tapenade _ 13,50 Euro<br />

portobello mushrooms stuffed with tomatoes, shallots and watercress,<br />

red risotto with vegan cheese, artichoke tapenade<br />

GRÜNKERN UND STEINPILZE<br />

Grünkern-Petersilien-Knödel mit Steinpilzen in veganer<br />

Sahnesauce mit Kresse und wildem Thymian, frittierter Lauch,<br />

Apfel-Senfgurkenkompott _ 14,50 Euro<br />

green spelt parsley dumpling with porcini in vegan cream sauce with<br />

cress and wild thyme, deep-fried fresh onions, apple mustard pickle<br />

compote<br />

FISCH<br />

OFENLACHS UND CHILI<br />

gebeiztes Lachssteak aus dem Ofen mit Ahornsirup und Chili,<br />

Kartoffeln in Sauerampfer-Cremesauce, Fenchelgemüse mit<br />

Zuckerschoten und Tomaten _ 19,50 Euro<br />

marinated salmon steak oven roasted with maple syrup and chili,<br />

potatoes in sorrel cream sauce, fennel with snow peas and tomatoes<br />

WOLFSBARSCH UND ARTISCHOCKE<br />

in Arganöl gebratenes Wolfsbarschfilet mit Kartoffel-<br />

Olivenstampf, gegrillte Kirschtomaten am Stiel und Artischockenherzen<br />

mit Akazienhonig-Hüttenkäse _ 21,00 Euro<br />

fillet of sea bass fried in argan oil with potato olive mash, grilled cherry<br />

tomatoes and artichoke hearts with acacia honey spiced cottage cheese<br />

FLEISCH<br />

MAISPOULARDE UND TOPINAMBUR<br />

Saltimbocca von der Maispoularde mit Salbei und Schinken, Trüffeljus,<br />

Topinambur-Süßkartoffel-Ragout, Feigen-Rotkohl _ 18,50 Euro<br />

corn poulard saltimbocca with sage and ham, truffle gravy, topinambour<br />

sweet potato ragout, red cabbage with figs<br />

15 STUNDEN-KALB UND MAIS<br />

mit heimischen Kräutern mariniertes und 15 Stunden bei<br />

Niedertemperatur gegartes Kalbsbäckchen an cremiger Polenta<br />

mit Koriander-Möhren _ 24,50 Euro<br />

veal cheeks marinated with regional wild herbs and low-temperature<br />

cooked for 15 hours, creamy polenta and coriander spiced carrots<br />

ROTHIRSCHRÜCKEN UND PFEFFER<br />

Steak aus dem Rothirschrücken und traditionell geschmortes<br />

Hirschpfeffer mit Preiselbeeren, handgeschabte Butterspätzle vom<br />

Brett und Speckrosenkohlblätter mit Zwiebeln _ 23,50 Euro<br />

red deer venison steak and traditionally braised jugged venison with<br />

cranberries, handmade Swabian noodles and Brussels sprouts with<br />

bacon and onions


NACHHER<br />

KIRSCHEN UND MUSKAT (VEGETARISCH)<br />

Milchschokolade-Muskatnuss-Panna Cotta mit Kirsch-<br />

Zabaione, Mandelhippe _ 7,50 Euro<br />

milk chocolate and nutmeg panna cotta with cherry sabayon,<br />

almond cornet<br />

KÜRBIS UND BROMBEERE (vegetarisch)<br />

Brombeermousse auf Kürbiskernbiskuit mit weißer Knusper-<br />

Schokoschicht, warme Beeren und Walnusseis _ 8,00 Euro<br />

blackberry mousse on a pumpkin seed sponge with crunchy white<br />

chocolate layer, warm berries and walnut ice cream<br />

MENÜS<br />

3 GÄNGE<br />

Suppe, Hauptgang, Dessert _ 31,00 Euro<br />

three-course menu: soup, main course, dessert<br />

3 GÄNGE<br />

Vorspeise, Hauptgang, Dessert _ 35,00 Euro<br />

three-course menu: starter, main course, dessert<br />

4 GÄNGE<br />

Vorspeise, Suppe, Hauptgang,<br />

Dessert _ 39,00 Euro<br />

four-course menu: starter, soup, main course,<br />

dessert<br />

Liebe Gäste, soweit Sie von Allergien betroffen sind,<br />

melden Sie sich bitte. Gerne gibt Ihnen unsere separate<br />

Allergikerkarte Auskunft über die in den Speisen<br />

enthaltenen allergenen Zutaten.<br />

HOTEL ZUGBRÜCKE<br />

Grenzau GmbH<br />

Brexbachstraße 11 - 17<br />

56203 Höhr-Grenzhausen<br />

Telefon 0 26 24 / 10 50<br />

Fax 0 26 24 / 10 54 62<br />

info@zugbruecke.de<br />

www.zugbruecke.de<br />

Dear guests, in case you have allergies please let the<br />

service staff know. We have a separate menu that provides<br />

information about allergenic ingredients of the dishes.<br />

GRENZAU

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!