dergi_nnn
Culture and travel magazine in 4 languages, Turkish, English, German and Russian
Culture and travel magazine in 4 languages, Turkish, English, German and Russian
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Bir dünya düşünün ki, çevre kirliliği artık sorun<br />
olmaktan çıkmış, şehirler tertemiz, doğal yaşam;<br />
denizler ve okyanuslar tehdit altında değil…<br />
Imagine a world with no air-pollution, cleaner cities,<br />
natural life; seas and oceans are not under the threat of<br />
water-pollution.<br />
Stellen Sie sich mal eine Welt ohne Luft- und Wasserverschmutzung<br />
vor, saubere Städte, die nicht von der Umwelt verschmutzt<br />
werden, Meere und Ozeane, die keine Umweltbelastung darstellen.<br />
Представьте себе мир с экологически чистым воздухом,<br />
окружающей средой; мир, в котором царит «естественная<br />
жизнь»; мир, где нет угрозы загрязнения воды морей и океанов.<br />
Oluşan çöpün %95’i çöplüklerde birikmektedir. Birikmeyi<br />
izleyen çürümeyle birlikte “çöplük gazı” adı<br />
verilen, metan gazı, azot ve karbondioksit karışımından oluşan<br />
bir gaz çıkmaktadır. Çöplük gazı % 40-50 dolaylarında metan<br />
gazı içerir ki bu da “doğal gaz”daki oranın yarısına denk gelen<br />
bir orandır. Metan gazı, Kyoto Protokolü’nde sera gazı etkisine<br />
neden olan 6 gaz (Karbondioksit, Metan, Nitrözoksit, Hidroflorokarbon,<br />
Sülfür Hekzaflorid) arasında yer alırken bu gazların<br />
toplam salınımları içindeki payı ise yüzde 14 seviyesindedir.<br />
Bununla birlikte metan gazı atmosferdeki sıcaklığın yükselmesinde,<br />
yani sera etkisi yapma açısından, karbondioksit gazından<br />
21 kat daha etkilidir.<br />
95 percent of most trash goes to landfills. As a result,<br />
a combination of methanol gas, nitrogen and carbondioxit<br />
‘waste gas’ occurs. Waste gas contains up to 40-50 percent<br />
methanol which is half of the contents of natural gas. Methanol<br />
gas is one of the six gases (Carbon dioxide (CO2), nitrogen<br />
oxides, sulfur dioxide, hydrofluorocarbon, hexafluoride)<br />
which is effective as greenhouse gas. The oscillation of it is<br />
14 percent. An addition, methanol is 21 times more effective<br />
than CO2 and has an impact on greenhouse when the heat in<br />
the atmosphere increases.<br />
95 Prozent der meisten Abfälle werden auf Deponien gelagert.<br />
Bei der Zersetzung organischer Abfälle entstehen Gase,<br />
darunter auch das umweltbelastende CO2. Abfallgase enthalten<br />
40-50 Prozent Methangas, das die Hälfte von Erdgas darstellt.<br />
Methanol ist eines der sechs Gase (Kohlendioxid (CO2),<br />
Stickoxide, Schwefeldioxid, Fluorkohlenwasserstoff, Schwefelhexafluorid),<br />
das als Treibhausgas wirksam ist. Die Schwingung<br />
davon liegt bei 14 Prozent. In Ergänzung wird Methanol 21mal<br />
wirksamer als CO2 und hat einen Einfluss auf Treibhausgasemissionen,<br />
wenn die Wärme in der Atmosphäre steigt.<br />
95 % мусора идет на свалки. В результате комбинации<br />
газов метана, азота и карбондиоксита образуется так<br />
называемый « газ из отходов ». Именно в нём содержится<br />
до 40-50 процентов метана, который составляет половину<br />
содержимого природного газа. Газ метан является одним<br />
из шести газов (диоксида углерода (CO2), оксиды азота,<br />
диоксид серы, гидрофторуглеродов, гексафторид), который<br />
эффективен так же, как и парниковый газ. Колебание<br />
составляет 14 процентов. Кроме того, газ метан, который<br />
оказывает влияние на парниковый эффект с повышением<br />
тепла в атмосфере, в 21 раз более эффективен чем CO2.<br />
Katı atıklar modern hayatın acil çözülmesi gereken<br />
sorunlarından biridir. Ulusal, bölgesel ve yerel<br />
yönetimler sık sık bu sorunla karşı karşıya kalmaktadır.<br />
Halkımızın her bir bireyi yıllık ortalama 250-400kg<br />
çöp üretmektedir. Ekonomik büyüme ve nüfus artışı her yıl<br />
oluşan çöp miktarında 28 milyon ton ilave olmasına sebep<br />
oluyor.<br />
Die ungeordnete Entsorgung von Abfällen stellt in der heutigen<br />
Welt ein gravierendes Umweltproblem dar. Nationale, regionale<br />
und kommunale Regierungen sind mit diesem Problem häufig<br />
konfrontiert. Das Volk erzeugt jeweils im Jahr zwischen 250 und<br />
400 kg kommunalen Abfall pro Person. Dadurch erhöht es sich von<br />
28 Millionen Tonnen in der Abfallerzeugung verursacht durch den<br />
Wirtschafts- und Bevölkerungswachstum pro Jahr.<br />
Solid waste represents one of modern day intractable<br />
problems. National, regional and municipal governments<br />
are confronted with this problem frequently. The public<br />
disposes 250-400 kg of waste in landfills every year. This<br />
increases by 28 million tons in waste generation caused by<br />
economic and population growth every year.<br />
Твёрдые отходы являются одной из проблем,которую<br />
необходимо срочно решать в наши дни. Национальные, региональные<br />
и местные администрации часто сталкиваются с этой<br />
проблемой. Каждый человек в нашей стране ежегодно в среднем<br />
производит 250-400 кг мусора. В связи с экономическим<br />
ростом и ростом численности населения в стране ежегодно<br />
прибавляется 28 миллионов тонн мусора.<br />
Dünyada oluşan metan gazının dörtte birinden daha<br />
fazlası katı atık depolama alanlarında oluşmaktadır.<br />
Bitkilerin oluşumunu da engelleyen çöp depo sahaları,<br />
dolup, kapatıldıktan sonra dahi 25 sene boyunca metan<br />
gazı üretmektedir.<br />
More than ¼ of occurring methanol in the world exposes<br />
to air in waste compactors. Plants and animals are not likely<br />
to live in those landfills which continue to release methanol<br />
to the environment 25 more years after they are filled and<br />
closed.<br />
Mehr als ¼ entstehendem Methangas auf der Welt verdunstet<br />
während der Kompaktierung, wenn es mit Luftsauerstoff<br />
reagiert. Pflanzen und Tiere sind wahrscheinlich nicht auf<br />
ein Leben in diesen Deponien geeignet, die weiterhin die Umwelt<br />
weitere 25 Jahre mit Methanol verschmutzen , nachdem<br />
sie gefüllt und bedeckt sind.<br />
Более ¼ мирового газа метана образуется на свалках.<br />
Ни одно растение и животное не может существовать<br />
на мусорных свалках, которые продолжают выпускать газ<br />
метан для окружающей среды более 25 лет после того, как<br />
они заполнены и закрыты.<br />
50 51