563296589345
path, nervous of Flo, and Ba Pe came out with a bowl of paddy and they fed Nero and the pigeons. There were more yells from the servants’ quarters, and the gruffer voices of men trying to stop the quarrel. Ko S’la suffered a great deal from his wives. Ma Pu, the first wife, was a gaunt hard-faced woman, stringy from much child-bearing, and Ma Yi, the ‘little wife’, was a fat lazy cat some years younger. The two women fought incessantly when Flory was in headquarters and they were together. Once when Ma Pu was chasing Ko S’la with a bamboo, he had dodged behind Flory for protection, and Flory had received a nasty blow on the leg. Mr Macgregor was coming up the road, striding briskly and swinging a thick walking-stick. He was dressed in khaki pagri-cloth shirt, drill shorts and a pigsticker topi. Besides his exercises, he took a brisk two-mile walk every morning when he could spare the time. ‘Top o’ the mornin’ to ye!’ he called to Flory in a hearty matutinal voice, putting on an Irish accent. He cultivated a brisk, invigorating, cold-bath demeanour at this hour of the morning. Moreover, the libellous article in the Burmese Patriot, which he had read overnight, had hurt him, and he was affecting a special cheeriness to conceal this. ’Morning!’ Flory called back as heartily as he could manage. Nasty old bladder of lard! he thought, watching Mr Macgregor up the road. How his bottom did stick out in those tight khaki shorts. Like one of those beasdy middleaged scoutmasters, homosexuals almost to a man, that you see photographs of in the illustrated papers. Dressing himself up in those ridiculous clothes and exposing his pudgy, dimpled knees, because it is the pukka sahib thing to take exercise before breakfast–disgusting! A Burman came up the hill, a splash of white and magenta. It was Flory’s clerk, coming from the tiny office, which was not far from the church. Reaching the gate, he shikoed and presented a grimy envelope, stamped Burmese-fashion on the point of the flap. ‘Good morning, sir.’ ‘Good morning. What’s this thing?’ ‘Local letter, your honour. Come this morning’s post. Anonymous letter, I think, sir.’ ‘Oh bother. ——All right, I’ll be down to the office about eleven.’ Flory opened the letter. It was written on a sheet of foolscap, and it ran: MR JOHN FLORY, SIR,–I the undersigned beg to suggest and WARN to your honour certain useful pieces of information whereby your honour will be much profited, sir. Sir, it has been remarked in Kyauktada your honour’s great friendship and intimacy with Dr Veraswami, the Civil Surgeon, frequenting with him, inviting him to your house, etc. Sir, we beg to inform you that the said Dr Veraswami is NOT A GOOD MAN and in no ways a worthy friend of European gentlemen. The doctor is eminently dishonest, disloyal and corrupt public servant. Coloured water is he providing to patients at the hospital and selling drugs for own profit, besides many bribes, extortions, etc. Two prisoners has he flogged with bamboos, afterwards rubbing chilis into the place if relatives do not send money. Besides this he is implicated with the Nationalist Party and lately provided material for a very evil article which appeared in the Burmese Patriot attacking Mr Macgregor, the honoured Deputy Commissioner. He is also sleeping by force with female patients at the hospital. Wherefore we are much hoping that your honour will ESCHEW same Dr Veraswami and not consort with persons who can bring nothing but evil upon your honour. And shall ever pray for your honour’s long health and prosperity,
(Signed) A FRIEND. The letter was written in the shaky round hand of the bazaar letter-writer, which resembled a copybook exercise written by a drunkard. The letter-writer, however, would never have risen to such a word as ‘eschew’. The letter must have been dictated by a clerk, and no doubt it came ultimately from U Po Kyin. From ‘the crocodile’, Flory reflected. He did not like the tone of the letter. Under its appearance of servility it was obviously a covert threat. ‘Drop the doctor or we will make it hot for you’, was what it said in effect. Not that that mattered greatly; no Englishman ever feels himself in real danger from an Oriental. Flory hesitated with the letter in his hands. There are two things one can do with an anonymous letter. One can say nothing about it, or one can show it to the person whom it concerns. The obvious, the decent course was to give the letter to Dr Veraswami and let him take what action he chose. And yet–it was safer to keep out of this business altogether. It is so important (perhaps the most important of all the Ten Precepts of the pukka sahib) not to entangle oneself in ‘native’ quarrels. With Indians there must be no loyalty, no real friendship. Affection, even love–yes. Englishmen do often love Indians–native officers, forest rangers, hunters, clerks, servants. Sepoys will weep like children when their colonel retires. Even intimacy is allowable, at the right moments. But alliance, partisanship, never! Even to know the rights and wrongs of a ‘native’ quarrel is a loss of prestige. If he published the letter there would be a row and an official inquiry, and, in effect, he would have thrown in his lot with the doctor against U Po Kyin. U Po Kyin did not matter, but there were the Europeans; if he, Flory, were too conspicuously the doctor’s partisan, there might be hell to pay. Much better to pretend that the letter had never reached him. The doctor was a good fellow, but as to championing him against the full fury of pukka sahibdom–ah, no, no! What shall it profit a man if he save his own soul and lose the whole world? Flory began to tear the letter across. The danger of making it public was very slight, very nebulous. But one must beware of nebulous dangers in India. Prestige, the breath of life, is itself nebulous. He carefully tore the letter into small pieces and threw them over the gate. At this moment there was a terrified scream, quite different from the voices of Ko S’la’s wives. The mali lowered his mamootie and gaped in the direction of the sound, and Ko S’la, who had also heard it, came running bareheaded from the servants’ quarters, while Flo sprang to her feet and yapped sharply. The scream was repeated. It came from the jungle behind the house, and it was an English voice, a woman’s, crying out in terror. There was no way out of the compound by the back. Flory scrambled over the gate and came down with his knee bleeding from a splinter. He ran round the compound fence and into the jungle, Flo following. Just behind the house, beyond the first fringe of bushes, there was a small hollow, which, as there was a pool of stagnant water in it, was frequented by buffaloes from Nyaunglebin. Flory pushed his way through the bushes. In the hollow an English girl, chalk-faced, was cowering against a bush, while a huge buffalo menaced her with its crescent-shaped horns. A hairy calf, no doubt the cause of the trouble, stood behind. Another buffalo, neck-deep in the slime of the pool, looked on with mild prehistoric face, wondering what was the matter.
- Page 7 and 8: Key to a sketch-map of Kyauktada th
- Page 9 and 10: announced to them that he was going
- Page 11 and 12: felt that Orwell had ‘rather let
- Page 13 and 14: A Note on the Text Burmese Days pos
- Page 15 and 16: I U Po Kyin, Sub-divisional Magistr
- Page 17 and 18: wages, for he was a convicted thief
- Page 19 and 20: than bribery; they expect a native
- Page 21 and 22: Ma Kin bent her head over her sewin
- Page 23 and 24: if it had not proved a convenient s
- Page 25 and 26: married, she had left him for a for
- Page 27 and 28: you, Westfield, proud as Punch of y
- Page 29 and 30: Mrs Lackersteen, unequal to the qua
- Page 31 and 32: ‘Our burra sahib at Mandalay alwa
- Page 33 and 34: glare sent a weariness through one
- Page 35 and 36: It was a joke between the two men t
- Page 37 and 38: various industries. Where are the I
- Page 39 and 40: efore this cursed sun gets too high
- Page 41 and 42: ‘Yes, I heard that. We hear all t
- Page 43 and 44: Ko S’la put the tea-tray down on
- Page 45 and 46: her, because of its strangeness and
- Page 47 and 48: Flory got out of the water, put on
- Page 49 and 50: V In spite of the whisky he had dru
- Page 51 and 52: school. In his last term he and ano
- Page 53 and 54: imperialism in which he lived. For
- Page 55 and 56: streaming egrets-were more native t
- Page 57: ‘No.’ ‘You have been in priso
- Page 61 and 62: did not think she could be much pas
- Page 63 and 64: ‘What it means to meet somebody w
- Page 65 and 66: VII Elizabeth lay on the sofa in th
- Page 67 and 68: ‘school’ where she produced gre
- Page 69 and 70: of the bow was like a moving arrowh
- Page 71 and 72: ‘And oh, aunt, such an interestin
- Page 73 and 74: there would be a scandal when they
- Page 75 and 76: grotesque, it’s even ugly, with a
- Page 77 and 78: sahib’. Mr Macgregor made a very
- Page 79 and 80: IX During the next fortnight a grea
- Page 81 and 82: S’la’s notions of what went on
- Page 83 and 84: He was anything but tactful with he
- Page 85 and 86: ‘Thanks, I’ll remember about th
- Page 87 and 88: example-she seemed to have an enthu
- Page 89 and 90: ‘Oh, it’s all right, they’ll
- Page 91 and 92: girls wear broad brass rings to str
- Page 93 and 94: They walked up the road, he to the
- Page 95 and 96: murder by poison, murder by sympath
- Page 97 and 98: Thongwa to rebel, and then I arrest
- Page 99 and 100: ‘Do you not see, woman? Do you no
- Page 101 and 102: operations. ‘Belly-cutting’ was
- Page 103 and 104: ‘Ah, I have a few friends left. B
- Page 105 and 106: shoulder. Flory walked into the hou
- Page 107 and 108: Instantly she cried out in renewed
(Signed) A FRIEND.<br />
The letter was written in the shaky round hand of the bazaar letter-writer, which resembled a<br />
copybook exercise written by a drunkard. The letter-writer, however, would never have risen to such<br />
a word as ‘eschew’. The letter must have been dictated by a clerk, and no doubt it came ultimately<br />
from U Po Kyin. From ‘the crocodile’, Flory reflected.<br />
He did not like the tone of the letter. Under its appearance of servility it was obviously a covert<br />
threat. ‘Drop the doctor or we will make it hot for you’, was what it said in effect. Not that that<br />
mattered greatly; no Englishman ever feels himself in real danger from an Oriental.<br />
Flory hesitated with the letter in his hands. There are two things one can do with an anonymous<br />
letter. One can say nothing about it, or one can show it to the person whom it concerns. The obvious,<br />
the decent course was to give the letter to Dr Veraswami and let him take what action he chose.<br />
And yet–it was safer to keep out of this business altogether. It is so important (perhaps the most<br />
important of all the Ten Precepts of the pukka sahib) not to entangle oneself in ‘native’ quarrels. With<br />
Indians there must be no loyalty, no real friendship. Affection, even love–yes. Englishmen do often<br />
love Indians–native officers, forest rangers, hunters, clerks, servants. Sepoys will weep like children<br />
when their colonel retires. Even intimacy is allowable, at the right moments. But alliance,<br />
partisanship, never! Even to know the rights and wrongs of a ‘native’ quarrel is a loss of prestige.<br />
If he published the letter there would be a row and an official inquiry, and, in effect, he would have<br />
thrown in his lot with the doctor against U Po Kyin. U Po Kyin did not matter, but there were the<br />
Europeans; if he, Flory, were too conspicuously the doctor’s partisan, there might be hell to pay.<br />
Much better to pretend that the letter had never reached him. The doctor was a good fellow, but as to<br />
championing him against the full fury of pukka sahibdom–ah, no, no! What shall it profit a man if he<br />
save his own soul and lose the whole world? Flory began to tear the letter across. The danger of<br />
making it public was very slight, very nebulous. But one must beware of nebulous dangers in India.<br />
Prestige, the breath of life, is itself nebulous. He carefully tore the letter into small pieces and threw<br />
them over the gate.<br />
At this moment there was a terrified scream, quite different from the voices of Ko S’la’s wives.<br />
The mali lowered his mamootie and gaped in the direction of the sound, and Ko S’la, who had also<br />
heard it, came running bareheaded from the servants’ quarters, while Flo sprang to her feet and<br />
yapped sharply. The scream was repeated. It came from the jungle behind the house, and it was an<br />
English voice, a woman’s, crying out in terror.<br />
There was no way out of the compound by the back. Flory scrambled over the gate and came down<br />
with his knee bleeding from a splinter. He ran round the compound fence and into the jungle, Flo<br />
following. Just behind the house, beyond the first fringe of bushes, there was a small hollow, which,<br />
as there was a pool of stagnant water in it, was frequented by buffaloes from Nyaunglebin. Flory<br />
pushed his way through the bushes. In the hollow an English girl, chalk-faced, was cowering against a<br />
bush, while a huge buffalo menaced her with its crescent-shaped horns. A hairy calf, no doubt the<br />
cause of the trouble, stood behind. Another buffalo, neck-deep in the slime of the pool, looked on<br />
with mild prehistoric face, wondering what was the matter.