01.05.2017 Views

480531170

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

2084<br />

L1<br />

硫<br />

RYŪ<br />

sulfur<br />

12 strokes<br />

RYŪSANsulfuric acid<br />

iŌ*sulfur<br />

RYŪKAGINsilver sulfide<br />

A late, post-Shuowen graph. This graph is<br />

defined in the Jiyun dictionary (11 th century)<br />

in rather general terms as a ‘[type<br />

of] rock which is not smooth’. Gu regards<br />

the sense ‘sulfur’ as a loan use. A different<br />

analysis takes the graph as 47 ‘stone/<br />

rock; mineral’, combined with 㐬 ‘flow out’<br />

(see 432 and Note below) as semantic and<br />

phonetic, giving ‘easily melted mineral’<br />

(Ogawa). There may however, alternatively,<br />

be a connection through the fumes given<br />

off when sulphur, which has quite a low<br />

melting point, is burnt. This latter possibility<br />

seems to be supported by a point made<br />

by Qiu to the effect that in Chinese the<br />

word for ‘sulfur’ was originally written <br />

‘flowing yellow’ (< flowing fumes, and<br />

yellow color of sulfur). The writing was<br />

later changed to , substituting ‘rock,<br />

mineral’ for 42 ‘water’ as determinative,<br />

probably for semantic transparency.<br />

Note: 㐬 originally represented a baby being<br />

born amidst amniotic fluid, and hence the<br />

meaning ‘flow out’. OT1968:712; QX2000:339;<br />

GY2008:1398,1135-6; MS95:v2:778-9.<br />

Mnemonic: SULFUR IS A ROCK THAT FLOWS,<br />

WITHOUT WATER<br />

2085<br />

侶<br />

RYO, tomo<br />

companion, partner<br />

L1<br />

9 strokes<br />

HANRYOpartner, companion<br />

SŌRYOBuddhist priest<br />

(no other compounds)<br />

Seal ; a late graph (later version of<br />

Shuowen). Consists of 41 ‘person’,<br />

combined with 2119 (proposed meanings<br />

include ‘spine’) as phonetic with associated<br />

sense taken as ‘gather, be side by side’, giv-<br />

ing ‘companion, friend’. GY2008:654,260-61;<br />

OT1968:68; SS1984:880. We suggest taking<br />

the right side as two mouths (speaking) <br />

22 with a link between their comments. Or,<br />

mouth-to-mouth contact.<br />

Mnemonic: COMPANIONS TALKING ABOUT A<br />

LINKED TOPIC<br />

Or: PERSON APPLIES MOUTH-TO-MOUTH AID<br />

TO HIS COMPANION<br />

Or: MY COMPANION IS A PERSON WITH LOTS<br />

OF ‘BACKBONE’<br />

2086<br />

L1<br />

虜<br />

RYO, toriko<br />

captive, capture<br />

13 strokes<br />

RYOSHŪcaptive<br />

HORYOprisoner of war<br />

SENSEIFURYOparolee<br />

Seal ; a late graph (Shuowen). Has 78<br />

‘strength’, combined with 1148 ‘pierce,<br />

penetrate’ (see Note below), with – in one<br />

view – 1301 (‘tiger’, q.v.) as phonetic<br />

with associated sense ‘prison’, giving ‘put<br />

in prison; prisoner’ (Ogawa). Gu makes a<br />

broadly similar analysis, but takes as having<br />

a semantic as well as phonetic function<br />

(‘violent, savage’), and originally meaning<br />

‘take by force’, with ‘capture’ as an extended<br />

sense. Note: OBI occurrences of ‘pierce,<br />

penetrate’ are taken in one interpretation<br />

as representing a shield, or alternatively as<br />

shells (shell currency) pierced and strung<br />

together on a length of string (both given in<br />

Mizukami). It might be tempting to take the<br />

line through the shield as indicating ‘pierce<br />

a shield’, but in all cases the line is horizontal<br />

or vertical in relation to the shield,<br />

626 The Remaining 1130 Characters

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!