01.05.2017 Views

480531170

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

graph has the same structure but is simplified<br />

in shape to 60 ‘insect’, with 夆 as phonetic<br />

(same associated sense as explained in 1960<br />

Note: i.e. sharp, point, tip’). Note: consists of<br />

/ 85 ‘walk along a road, go’, with 夆 (‘thrust<br />

upwards, revolt; meet’) as phonetic with associated<br />

sense ‘come together’, giving original<br />

meaning ‘two people approach and meet/<br />

encounter each other on a road’ (Mizukami).<br />

OT1968:888; TA1965:319-23; MS1995:v2:1296-7;<br />

GY2008:1600. As with 1960, we suggest taking<br />

as ‘sit crosslegged’ and 丰 as telegraph pole.<br />

Mnemonic: SIT CROSSLEGGED ON TELE-<br />

GRAPH POLE TO GET AWAY FROM BEES AND<br />

SIMILAR INSECTS!<br />

1964<br />

L1<br />

飽<br />

HŌ, aku/kiru/kasu<br />

tire, satiate<br />

13 strokes<br />

HŌWAsaturation<br />

HŌSHOKUsatiation<br />

akiSHŌfickleness<br />

Seal ; a late graph (Shuowen); traditional<br />

form has the older left-hand equivalent of ,<br />

viz. , combined with a right-hand element<br />

(traditional form of ‘envelop, wrap’ 611)<br />

(see Note below). Consists of 163 ‘food,<br />

1965<br />

褒<br />

HŌ, homeru<br />

praise, reward<br />

L1<br />

15 strokes<br />

HŌSHŌmedal<br />

HŌBIpraise, reward<br />

homekotobapraise<br />

Seal ( ) ; late graph (Shuowen); traditional<br />

form: . Has 444 ‘garment’, with a middle<br />

element that in seal stage corresponded to <br />

(‘deliver newborn infant’, etc. – see 1911 Note)<br />

eat’, with / as semantic and phonetic in<br />

its original meaning ‘swell up’, giving ‘stomach<br />

grows through eating’, and by extension<br />

‘become satiated, tire’. Note: the element <br />

in – later modified to , giving – originally<br />

represented an infant in the womb, not<br />

a snake; OBI occurrences of the two are very<br />

similar (if not identical in some cases, with<br />

meaning distinguished only by context)<br />

and hence easily confused. OT1968:1116;<br />

MS1995:v2:1456-8; GY2008:688.<br />

Mnemonic: TIRED OF WRAPPED FOOD<br />

as phonetic with associated sense ‘swell up’,<br />

thus ‘garment with big exaggerated sleeves’<br />

(Ogawa); Tōdō broadly agrees. seems to<br />

be block script onwards; Kangxi zidian has .<br />

Modern form (1923 Jōyō kanji List onwards)<br />

has 808 (‘preserve’) sandwiched between<br />

‘split garment’. DJ2009:v2;677; OT1968:908;<br />

TA1965:234; SK1984:647.<br />

Mnemonic: EARN PRAISE FOR PRESERVING<br />

GARMENT, EVEN IF IT IS SPLIT<br />

1966<br />

L1<br />

縫<br />

HŌ, nuu<br />

sew, stitch<br />

16 strokes<br />

HŌGŌstitching<br />

nuimononeedlework<br />

nuimeseam, stitch<br />

Seal ; late graph (Shuowen). Has 29<br />

‘thread’, with ‘come together’ (see 1963) as<br />

semantic and phonetic, giving ‘join (fabric)<br />

with thread’. OT1968:789; TA1965:323. As with<br />

1960 and 1963, we suggest taking as ‘sit<br />

crosslegged’ and 丰 as telegraph pole.<br />

Mnemonic: SIT CROSSLEGGED ON<br />

TELEGRAPH POLE, SEWING THREADS<br />

The Remaining 1130 Characters 587

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!