01.05.2017 Views

480531170

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

taken as ‘avoid’, thus ‘hanging curtain for privacy’.<br />

Ogawa takes as ‘(living) body, person’,<br />

with 幷 / as phonetic with associated sense<br />

‘withdraw, retreat’, giving overall meaning<br />

‘retreat’. Presumably was devised originally<br />

to denote ‘wall of packed earth’ 64, but later<br />

became generalized to ‘wall, fence, enclosure’.<br />

MS1995:v1:412-3; OT1968:297. Take as stylised<br />

‘well’ 1575.<br />

Mnemonic: CORPSE FOUND IN FANCY WELL<br />

SCREENED BY EARTHEN WALL<br />

1936<br />

L1<br />

<br />

<br />

<br />

幣<br />

HEI, nusa<br />

offerings, money<br />

15 strokes<br />

SHIHEIpaper money<br />

KAHEIcoin, money<br />

HEIHAKUShintō offerings<br />

Seal ; a late graph (Shuowen); traditional<br />

form has (CO, ‘damaged clothing; be damaged/destroyed’;<br />

see Note below)as upper<br />

element. The graph consists of 1232 ‘(piece<br />

of) cloth’, combined with as phonetic with<br />

associated sense ‘offer up’, giving ‘cloth for<br />

offering’. The meaning was later generalized<br />

to ‘gift’, and by further extension to ‘currency’.<br />

Prayer offerings to the gods of Shintō shrines<br />

include in particular cloth, and rope, along with<br />

cut and folded paper strips, the latter typically<br />

interwoven into an intricate pattern. It has<br />

been a tradition to make offerings on particular<br />

occasions, often (at least originally) specific to<br />

particular localities, such as in some eastern<br />

parts of Japan (and probably elsewhere) there<br />

are prayers and offerings to the mountain deities<br />

on New Year’s Day, in this particular case<br />

bundles of straw being hung in trees. Note: <br />

consists of / 112 ‘strike, cause to do, force’,<br />

combined with 㡀 , a CO ‘rip, tear’ as semantic<br />

and phonetic, giving ‘tear cloth’; by extension,<br />

‘damaged clothing; be damaged/destroyed’.<br />

㡀 is comprised of ‘cloth’, with the four short<br />

downward diagonal strokes representing<br />

rips or tears. MS1995:v1:580-81; KJ1970:837;<br />

OT1968:320; TA1965:652; SS1984:763.<br />

Mnemonic: FORCED TO TEAR CLOTH STRIPS<br />

AS OFFERINGS TO THE SHRINE<br />

1937<br />

L1<br />

<br />

<br />

<br />

弊<br />

15<br />

HEI<br />

evil, exhaustion, be<br />

humble<br />

strokes<br />

HEISHAour (humble) firm<br />

HIHEIexhaustion<br />

HEIGAIevil, abuse<br />

Seal ( 獘 ) ; is a late, post-Shuowen graph.<br />

獘 consists of 19 ‘dog’, with (‘damaged<br />

clothing; be damaged/destroyed’; see 1936<br />

Note) as phonetic with associated sense<br />

‘become tired, collapse’, giving ‘dog collapses’<br />

(probably during hunting). ‘Exhaustion’ is an<br />

extended sense. Katō takes ‘evil, abuse’ as a<br />

loan usage; HEI- as a prefix in Japanese (older<br />

literary style) meaning ‘my/our’ (humble connotation)<br />

is also probably a loan usage. The<br />

popular form , with the erroneous lower<br />

element (‘hands offering up’, see e.g. 1639)<br />

as determinative appears to be a development<br />

in block script; in clerical script we find another<br />

example of a divergent writing, this one still<br />

quite close to 獘 in shape, having 56<br />

‘big’ instead of dog . MS1995:v2:844-5;<br />

DJ2009:v3:798; KJ1970:838; SK1984:488;<br />

OT1968:336-7.<br />

Mnemonic: EVILLY FORCED TO TEAR<br />

MY HUMBLE CLOTH WITH BOTH<br />

HANDS – EXHAUSTING<br />

The Remaining 1130 Characters 579

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!