480531170
ing things, thus ‘grow, cultivate’. Note: In one view, 咅 has 22 ‘mouth; speak’, with top element which is not 77 ‘stand’ but a variant of 600 ‘not’, serving as semantic and phonetic, giving ‘spit in refusal’, or just ‘spit’ (Katō, Tōdō). Shirakawa takes 咅 as originally depicting ripe fruit about to split. OT1968:219,178; KJ1970:758; TA1965:158; SS1984:686,798. Take as ‘stand’, ‘hole’. Mnemonic: STAND IN HOLE IN GROUND TO CULTIVATE GROWTH 1840 陪 BAI attend, accompany L1 11 strokes BAISHINjury BAIJŪwait upon, accompany BAISHINretainer Seal ; late graph (Shuowen). Has 262 ‘hill, mound’, with 咅 (‘spit’; see 1839 Note) as phonetic with associated sense ‘pile up, swell’, giving ‘pile earth up high’. Originally, and 1839 (later: ‘cultivate, grow’) were interchangeable, meaning ‘increase, add to’, but over time came to be distinguished, being used in extended senses ‘accompany’ and ‘attend’. KJ1970:758; OT1968:1070; SS1984:686; AS2007:159. Take as ‘stand’ 77, ‘hole’ 22. Mnemonic: ACCOMPANYING ATTENDANT STANDS IN HOLE IN HILLSIDE 1841 媒 BAI intermediary L1 12 strokes BAIKAImediation BAITAI medium SHOKUBAI catalyst Seal ; late graph (Shuowen). Has 37 ‘woman’, with 1973 (‘a certain’) as phonetic with associated sense usually taken as ‘consult, seek opinion’, giving original meaning ‘mediate in marriage alliance’. ‘Intermediary’ is the generalized sense. A divergent view takes as phonetic with associated sense ‘give birth to child’, thus ‘man and woman join and have a child’ (Tōdō). KJ1970:757-8; OT1968:261; GY2008:1524-5; TA1965:166-8. Mnemonic: A CERTAIN WOMAN ACTS AS INTERMEDIARY 1842 賠 BAI compensate L1 15 strokes BAISHŌcompensation BAISHŌKIN damages SONGAIBAISHŌ indemnity A very late post-Shuowen graph. Has 10 ‘shell currency, money’, with 咅 (‘spit’; see 1839 Note) as phonetic with associated sense taken either as i] ‘supplement’ (Ogawa), or ii] ‘return, give back’ (Katō), in either case giving the overall meaning ‘make up for loss with valuables’. Shirakawa makes a slightly different analysis, taking the associated phonetic sense as ‘swell up’, giving ‘make up for loss of valuables’. OT1968:960; KJ1970:759; SS1984:686-7. As with 1839 and 1840, we suggest taking as ‘stand’ 77, and ‘hole’ 22. Mnemonic: COMPENSATED WITH SHELL-MONEY FOR STANDING IN HOLE The Remaining 1130 Characters 549
1843 L1 伯 7 HAKU count, earl, senior figure strokes HAKUSHAKUcount, earl oji* uncle GAHAKU master artist Seal ; late graph (Shuowen). Has 41 ‘person’, with 69 (‘white’) as phonetic with associated sense taken in one view as ‘big’ or ‘leader, boss’, giving ‘one who becomes leader’ (Katō, Ogawa). Another view takes the associated sense of as ‘senior male’, giving ‘eldest among brothers’, or ‘uncle older than one’s father’, and by extension ‘leader of various lords’ (Tōdō). For latter sense, ‘count’ is a conventional translation-equivalent; Schuessler suggests ‘earl’ also. KJ1970:773; OT1968:55; TA1965:432-4; AS2007:169. Mnemonic: THE COUNT IS A WHITE PERSON 1844 拍 HAKU, HYŌ beat, clap, tap L1 8 strokes HAKUSHAspur HAKUSHUhand clapping HYŌSHI beat, rhythm Bronze ; seal (
- Page 500 and 501: 1678 L2 濯 TAKU wash, rinse 17 str
- Page 502 and 503: ten with a pictograph showing two s
- Page 504 and 505: tograph of a young plant putting ou
- Page 506 and 507: elow); the associated sense of here
- Page 508 and 509: 1705 L1 秩 CHITSU order 10 strokes
- Page 510 and 511: 1712 L1 鋳 CHŪ, iru cast, found,
- Page 512 and 513: mean ‘monetary change’. Note: w
- Page 514 and 515: tower above; sign’) was added as
- Page 516 and 517: 1730 珍 CHIN, mezurashii gives pro
- Page 518 and 519: 1736 L1 塚 tsuka, CHŌ mound, tumu
- Page 520 and 521: port such an interpretation, though
- Page 522 and 523: 1748 訂 TEI correct, revise L1 9 s
- Page 524 and 525: 1756 摘 TEKI, tsumu/mamu pluck, ex
- Page 526 and 527: iguous in writing through addition
- Page 528 and 529: 1768 L1 妬 TO, netamu/mi/mashii be
- Page 530 and 531: 1775 到 TŌ, itaru Bronze ; seal .
- Page 532 and 533: phonetic, with associated sense ‘
- Page 534 and 535: 1786 L1 搭 TŌ load, board 12 stro
- Page 536 and 537: 1792 謄 TŌ copy L1 17 strokes T
- Page 538 and 539: 1798 L1 瞳 DŌ, hitomi pupil (of e
- Page 540 and 541: cave’, and as phonetic with asso
- Page 542 and 543: How, though, did the graph come to
- Page 544 and 545: as depicting one person leaning aga
- Page 546 and 547: 1826 L1 寧 NEI, mushiro peace,
- Page 548 and 549: 1833 婆 BA, baba Seal ( ) . The se
- Page 552 and 553: 1847 L1 剥 HAKU, hagu/gasu peel, s
- Page 554 and 555: form, which has firewood projecting
- Page 556 and 557: 1861 L1 氾 5 HAN flood, deluge, ov
- Page 558 and 559: 1868 販 HAN sell, trade L2 11 stro
- Page 560 and 561: 1874 L1 繁 HAN, shigeru profuse
- Page 562 and 563: 1879 L2 彼 HI, kare, kano, ano
- Page 564 and 565: 1886 L1 罷 HI, makaru cease, leave
- Page 566 and 567: 1892 L1 肘 hiji elbow 7 strokes
- Page 568 and 569: 1898 L1 描 BYŌ, egaku depict, dra
- Page 570 and 571: and flattish’; overall meaning is
- Page 572 and 573: later represented by changing deter
- Page 574 and 575: at clerical script stage. Note: 尃
- Page 576 and 577: kami notes a different view that se
- Page 578 and 579: 1929 L1 噴 FUN, fuku emit, spout,
- Page 580 and 581: taken as ‘avoid’, thus ‘hangi
- Page 582 and 583: 1942 癖 HEKI, kuse habit, kink L1
- Page 584 and 585: out metal fitting’ (on a gate/doo
- Page 586 and 587: 1956 泡 HŌ, awa Seal ; a late gra
- Page 588 and 589: graph has the same structure but is
- Page 590 and 591: (both interpretations are listed in
- Page 592 and 593: added to indicate meaning of ‘sid
- Page 594 and 595: 1985 L1 僕 BOKU, shimobe manser
- Page 596 and 597: 1991 L1 奔 HON run, bustle 8 st
- Page 598 and 599: 1997 磨 MA, migaku polish, scour,
ing things, thus ‘grow, cultivate’. Note: In one<br />
view, 咅 has 22 ‘mouth; speak’, with top element<br />
which is not 77 ‘stand’ but a variant of<br />
600 ‘not’, serving as semantic and phonetic,<br />
giving ‘spit in refusal’, or just ‘spit’ (Katō, Tōdō).<br />
Shirakawa takes 咅 as originally depicting<br />
ripe fruit about to split. OT1968:219,178;<br />
KJ1970:758; TA1965:158; SS1984:686,798. Take<br />
as ‘stand’, ‘hole’.<br />
Mnemonic: STAND IN HOLE IN GROUND TO<br />
CULTIVATE GROWTH<br />
1840<br />
陪<br />
BAI<br />
attend, accompany<br />
L1<br />
11 strokes<br />
BAISHINjury<br />
BAIJŪwait upon, accompany<br />
BAISHINretainer<br />
Seal ; late graph (Shuowen). Has 262<br />
‘hill, mound’, with 咅 (‘spit’; see 1839 Note) as<br />
phonetic with associated sense ‘pile up, swell’,<br />
giving ‘pile earth up high’. Originally, and<br />
1839 (later: ‘cultivate, grow’) were interchangeable,<br />
meaning ‘increase, add to’, but<br />
over time came to be distinguished, being<br />
used in extended senses ‘accompany’ and ‘attend’.<br />
KJ1970:758; OT1968:1070; SS1984:686;<br />
AS2007:159. Take as ‘stand’ 77, ‘hole’ 22.<br />
Mnemonic: ACCOMPANYING ATTENDANT<br />
STANDS IN HOLE IN HILLSIDE<br />
1841<br />
媒<br />
BAI<br />
intermediary<br />
L1<br />
12 strokes<br />
BAIKAImediation<br />
BAITAI medium<br />
SHOKUBAI catalyst<br />
Seal ; late graph (Shuowen). Has 37<br />
‘woman’, with 1973 (‘a certain’) as phonetic<br />
with associated sense usually taken as<br />
‘consult, seek opinion’, giving original meaning<br />
‘mediate in marriage alliance’. ‘Intermediary’<br />
is the generalized sense. A divergent view<br />
takes as phonetic with associated sense<br />
‘give birth to child’, thus ‘man and woman<br />
join and have a child’ (Tōdō). KJ1970:757-8;<br />
OT1968:261; GY2008:1524-5; TA1965:166-8.<br />
Mnemonic: A CERTAIN WOMAN ACTS AS<br />
INTERMEDIARY<br />
1842<br />
賠<br />
BAI<br />
compensate<br />
L1<br />
15 strokes<br />
BAISHŌcompensation<br />
BAISHŌKIN damages<br />
SONGAIBAISHŌ indemnity<br />
A very late post-Shuowen graph. Has 10<br />
‘shell currency, money’, with 咅 (‘spit’; see<br />
1839 Note) as phonetic with associated sense<br />
taken either as i] ‘supplement’ (Ogawa), or ii]<br />
‘return, give back’ (Katō), in either case giving<br />
the overall meaning ‘make up for loss with<br />
valuables’. Shirakawa makes a slightly different<br />
analysis, taking the associated phonetic sense<br />
as ‘swell up’, giving ‘make up for loss of valuables’.<br />
OT1968:960; KJ1970:759; SS1984:686-7.<br />
As with 1839 and 1840, we suggest taking <br />
as ‘stand’ 77, and ‘hole’ 22.<br />
Mnemonic: COMPENSATED WITH<br />
SHELL-MONEY FOR STANDING IN HOLE<br />
The Remaining 1130 Characters 549