01.05.2017 Views

480531170

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1771<br />

塗<br />

TO, nuru<br />

plaster, coat, paint<br />

L1<br />

13 strokes<br />

TOSŌpainting<br />

nurimonolacquerware<br />

nurigusuriointment<br />

Seal ; late graph (late version of Shuowen).<br />

Has 64 ‘earth, ground’, with (‘mud’,<br />

see 1769) as phonetic with associated sense<br />

taken as i] ‘muddy water, mud’ (Katō, Ogawa),<br />

or ii] ‘extend, spread’ (Tōdō), both giving<br />

‘paint/smear mud (on walls)’. TA1965:336-9;<br />

KJ1970:730; OT1968:223.<br />

Mnemonic: USE MUDDY EARTH FOR PLASTER<br />

1772<br />

L1<br />

賭<br />

TO, kake/keru<br />

gamble, bet<br />

16 strokes ( 賭 )<br />

kakegotobetting, gambling<br />

kakeKINstakes, bet<br />

TOBAKUgambling<br />

Seal ; late graph (late version of Shuowen).<br />

Has 10 ‘shell currency, valuables’, with <br />

314 (‘person’) as phonetic with associated<br />

sense ‘aim for’ (Ogawa), giving ‘do something<br />

with wealth as the aim’, and hence ‘gamble’.<br />

OT1968:961; SS1984:638.<br />

Mnemonic: PERSON GAMBLES WITH<br />

SHELL-MONEY<br />

1773<br />

L1<br />

奴<br />

DOREIslave<br />

yatsurathose guys<br />

yakkosanthat guy<br />

DO, yatsu, yakko<br />

slave, servant, guy<br />

5 strokes<br />

OBI ; seal . Views differ. One takes as 37<br />

‘female’, with 2003 ‘hand’, here in the sense<br />

‘capture’, thus ‘female slave’ (Tōdō, Ogawa).<br />

However, most OBI forms of have not <br />

but 78 ‘strength; effort’, and this combination<br />

is taken in another view as ‘exert effort’,<br />

with as phonetic with associated sense<br />

‘follow, obey’, giving ‘female slave who follows<br />

commands and does hard physical work‘<br />

1774<br />

怒<br />

DO, ikaru, okoru<br />

anger, rage<br />

L2<br />

9 strokes<br />

DOKIanger<br />

DOnarushout, bawl<br />

ikarikuruurage madly<br />

(noted in Mizukami [ is apparently taken<br />

as semantic here also]). Katō gives a similar<br />

interpretation, but is not gender-specific, taking<br />

overall meaning as ‘engage in work’, and<br />

suggests later may simply be in error for<br />

(see Note below). Note: OBI examples of <br />

listed by Mizukami (and also by Matsumaru)<br />

mostly have OBI equivalent of (seen to<br />

represent downward-facing arm); the change<br />

to seems to have occurred at the bronze<br />

stage: all the bronze equivalents of listed<br />

by Mizukami have (hand facing upwards).<br />

The seal form also clearly has . TA1965:355-<br />

7; OT1968:251; MS1995:v1:310-11,136-7,192-3;<br />

MT1993:81,372-3; KJ1970:1739-40.<br />

Mnemonic: HAND-MAIDEN IS A SLAVE<br />

Seal . Has 164 ‘heart, feelings’, with <br />

1773 (‘slave, servant’) as phonetic with associated<br />

sense taken as i] ‘strain, stretch, tense’<br />

(Mizukami, Katō, Ogawa), or ii] ‘exert extreme<br />

force’ (Shirakawa), both giving ‘one’s mind becomes<br />

tense/extreme’ > ‘become angry’. Mizukami<br />

lists proposed bronze. MS1995:v1:504-5;<br />

KJ1970:731; OT1968:365; SS1984:640-41.<br />

Mnemonic: SLAVE’S FEELINGS ARE OF ANGER<br />

528 The Remaining 1130 Characters

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!