01.05.2017 Views

480531170

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1433<br />

L1<br />

邪<br />

8<br />

JA<br />

wickedness, evil,<br />

wrong, unjust<br />

strokes<br />

JADŌevil way, heterodoxy<br />

MUJAKI (na)naïve(ty)<br />

FŪJA/kaze*a cold<br />

Seal ; a late graph (Shuowen). Has right-hand<br />

component 376 ‘village, place where people<br />

live’, and 1090 (‘fang, tusk’) as phonetic with<br />

associated sense unknown; originally, used in<br />

writing a place name. The sense ‘evil’ for is a<br />

substitute usage in place of another graph 衺<br />

(CO) originally meaning ‘diagonal component<br />

on front of a Chinese gown’, and by extension<br />

‘not straight, bent’; 衺 was gradually used<br />

less, and was often employed in its place<br />

in this extended sense (Qiu). QX2000:322;<br />

OT1968:1018; GY2008:253-4; DJ2009:v2:682;<br />

MS1995:v2:1314-15.<br />

Mnemonic: FANGS ARE BARED IN VILLAGE OF<br />

WICKEDNESS<br />

1434<br />

蛇<br />

JA, DA, hebi<br />

snake, serpent<br />

L1<br />

11 strokes<br />

JAguchifaucet, tap<br />

DAKŌmeander, zig-zag<br />

hebikawasnakeskin<br />

Bronze () ; seal forms , . Originally<br />

pictograph of snake with large head, likely<br />

a cobra. Later borrowed for convenience to<br />

write a separate homophonous word meaning<br />

‘others’, 60 ‘insect, worm, snake’ being<br />

added at seal stage to indicate ‘snake’. Entry<br />

heading in Shuowen has , with noted<br />

in text as variant. GY2008:1248; OT1968:885;<br />

MS1995:v2:358-9; DJ2009:v3:1106;<br />

QX:2000:226. Take as sitting person under<br />

roof.<br />

Mnemonic: PERSON SITS UNDER ROOF, BUT<br />

ON AN ‘INSECT’ – NO, IT’S A SNAKE!<br />

1435<br />

L1<br />

<br />

<br />

<br />

酌<br />

10<br />

SHAKU, kumu<br />

serve wine, drink,<br />

ladle, consider<br />

strokes<br />

SHAKUFUwaitress<br />

BANSHAKUnightcap<br />

SHAKURYŌconsideration<br />

1436<br />

釈<br />

SHAKU, tomu<br />

explain, release<br />

L1<br />

11 strokes<br />

KAISHAKUinterpretation<br />

SHAKUHŌrelease<br />

SHAKUMEIexplanation<br />

Bronze ; seal . Has ‘wine’ 318 (wine<br />

jar with lid), and ‘ladle; unit of measure’<br />

(dropped from Jōyō kanji in 2010) as semantic<br />

and phonetic, thus ‘ladle out, draw out’;<br />

extended to ‘measure, consider’. SS1984:396;<br />

OT1968:1025; MS1995:v2:1344-5,v1:146-7.<br />

Mnemonic: CONSIDER DRINKING WINE<br />

SERVED BY LADLE<br />

Seal ; late graph (Shuowen); traditional<br />

form: . Widely taken as 215 (hand holding<br />

seeds), with (‘watch criminals, espy’;<br />

see Note below) as phonetic with associated<br />

sense taken as i] ‘distinguish, discriminate’<br />

(Mizukami, Katō), thus ‘put in order what<br />

has been divided up’, or ii] ‘divide’, thus<br />

‘divide seeds’, extended to ‘release’ (Ogawa).<br />

424 The Remaining 1130 Characters

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!