480531170

01.05.2017 Views

(profile) for ‘bed’ with a stroke added, taken as abbreviated shape to represent ‘person’ or ‘quilt’ (ancestral form of 404 ‘sick-bed, sickness’), providing what was to become the standard for this graph at the seal stage, in Shuowen. Other meanings such as ‘swiftly’ are probably best regarded as loan usages, but may relate to the swift onset of disease / infection. MS1995:v2:890-91,886-8,928-9; KJ1970:488-9; MR2007:375; OT1968:677. Mnemonic: ILLNESS STRIKES AS SWIFTLY AS AN ARROW 1424 執 SHITSU, SHŪ, toru take, grasp L1 11 strokes SHIPPITSUwriting SHŪNENtenacity torinasu mediate OBI ; seal . Katō takes one element as a person with arms outstretched, signifying ‘seize, take’, which by the seal stage became stylized to a shape approximating 丮 905 (‘arms outstretched’), along with another element seen as the ancestral form of (NJK; later meaning a gouging instrument, ‘chisel’), but here as an instrument of punishment, and by extension ‘criminal’; and he gives overall meaning as ‘seize a criminal’. Another view of also takes an element as person with arms 1425 湿 SHITSU, shimeru/su damp, moist, humid L2 12 strokes SHITSUDOhumidity SHITCHImarshland shimeppoi damp, dismal Seal ; traditional . This graph originally represented the name of a river, comprising / 42 ‘water’, here ‘river’, plus 㬎 as phonetic. Separate from , there was another graph 溼 meaning ‘wet ground, wet’, comprising water plus 64 ‘earth, ground’, plus , typically taken to mean ‘cut threads’ (Tōdō takes instead as threads below horizontal line representing surface of water), as phonetic with associated sense ‘wet, soak in water’. At OBI and bronze stages, the ancestral form of 溼 lacked element . Though 溼 and outstretched, and the other element as wooden handcuffs; OBI forms do seem to support this view rather than that which takes instead as early equivalent of , the OBI equivalent of which is quite different from that in . Qiu’s commentary on the block script form is that the wooden handcuffs were by then written as , which happens (by chance) to be the same shape as 295 ‘good fortune’, and the element 丮 ‘person with outstretched arms’ became confused with 101 (‘round’), the latter prevailing. The handcuffs view has wide support (Qiu, Gu, Ogawa, Tōdō). KJ1970:355-6; QX2000:190,187; GY2008:246; OT1968:218; MS1995:v1:272-3,v2:1382-3. Mnemonic: GOOD FORTUNE IS ROUNDED OFF BY TAKING A CAPTIVE are treated as separate graphs in Shuowen, later they became confused, and the river name graph came to be used in the sense ‘wet’. The simplified is perhaps based on a cursive form of . Note: a historical variant once used for is , with upper element mistakenly written as 63 ‘field’, and lower 29 (threads) simplified to , though is in essence a separate graph originally denoting a river name (different from the one referred to by ). The variant need not concern us here, but it does show the complicated historical usage around /. MS1995:v2:772-3; QX2000:311-2; TA1965:789- 92; KJ1970:518; DJ2009:v3:884,915; SK1984:462; FC1974:v1:1352. Take as ‘sun’ 66, as ‘damp’, and 业 as ‘steam rising’. Mnemonic: SUN ON DAMP GROUND MAKES STEAM RISE – WHAT HUMIDITY! The Remaining 1130 Characters 421

1426 嫉 SHITSU, sonemu, netamu L1 jealousy, envy 13 strokes SHITTOjealousy, envy SHISSHIjealous eye sonemibukai envious Seal ( 㑵 ) . As the entry heading, Shuowen has what today would generally be regarded as a graph of more equitable structure than , consisting of 41 ‘person’, plus 1423 (‘illness’) with associated sense ‘be jealous, hate’, giving ‘person who is jealous/hates’. Also, however, Shuowen notes an alternative form with 37 ‘woman’, i.e. , and over time this gained currency to the point where it eclipsed . The favored form of this graph is a reminder that modern viewpoints and values are irrelevant to the environment in early China in which graphs evolved, and possibly at times may even prove to be a hindrance to our understanding of the historical realities. SS1984:388; OT1968:262; DJ2009:v2:659; GY2008:1672; AS2007:294. Mnemonic: A WOMAN SO JEALOUS SHE FALLS ILL 1427 漆 SHITSU, urushi lacquer, varnish L1 14 strokes SHIKKIlacquerware SHIKKOKUjet black urushinuri lacquering Seal . Originally written 桼 depicting droplets of liquid (lacquer) dripping down from a tree 73, signifying ‘lacquer tree’ and by extension ‘lacquer’. According to Katō, / 42 ‘water, liquid’ was added as a determinative at the seal stage because it was no longer realized that the lower part of the graph 桼 already included a component indicating a liquid; note, though, that the entry 桼 in Shuowen does explain this graph as a pictograph relating to liquid, meaning ‘tree sap’. itself is defined in Shuowen as being a river name, but this is a later loan use of the graph. Lacquerware of an extremely high standard was being produced in China as early as the Han Dynasty. DJ2009:v3:876,v2:500-01; MS1995:v2:776-7; GY2008:1755,1202; KJ1970:178; OT1968:603-4. We suggest taking as a multi-branched tree. Mnemonic: EXTRA WATERY LACQUER FROM A MULTI-BRANCHED TREE 1428 芝 shiba turf, lawn L1 6 strokes shibafu*lawn shibaishow, drama shibakariki lawn mower Seal ; a late graph (Shuowen). Has 53 ‘plant, vegetation, grass’, and (‘go’; see Note below) as phonetic with associated sense ‘wondrous’, giving ‘wondrous plant’, referring originally to a type of mushroom considered to promote longevity. ‘Turf, grass’ is a Japanese-only sense for this graph. Note: is based on a pictograph. What exactly it depicted originally (OBI stage) is disputed: interpretations include that it represented i] vegetation newly emerged above the ground, or ii] a foot trying to advance beyond a demarcating line. Either way, ‘go’ is taken to be an extended sense; in the case of ii], initially ‘advance with difficulty’, then generalized to ‘advance’, go’; apart from ‘go’, this graph is also used as a convenient way of writing several grammatical function words. SS1984:365; MS1995:v1:18-19; GY2008:228. We suggest taking as a zig-zag path. Mnemonic: ZIG-ZAG PATH CROSSES GRASSY LAWN 422 The Remaining 1130 Characters

(profile) for ‘bed’ with a stroke added, taken<br />

as abbreviated shape to represent ‘person’<br />

or ‘quilt’ (ancestral form of 404 ‘sick-bed,<br />

sickness’), providing what was to become<br />

the standard for this graph at the seal stage,<br />

in Shuowen. Other meanings such as ‘swiftly’<br />

are probably best regarded as loan usages,<br />

but may relate to the swift onset of disease<br />

/ infection. MS1995:v2:890-91,886-8,928-9;<br />

KJ1970:488-9; MR2007:375; OT1968:677.<br />

Mnemonic: ILLNESS STRIKES AS SWIFTLY AS<br />

AN ARROW<br />

1424<br />

執<br />

SHITSU, SHŪ, toru<br />

take, grasp<br />

L1<br />

11 strokes<br />

SHIPPITSUwriting<br />

SHŪNENtenacity<br />

torinasu mediate<br />

OBI ; seal . Katō takes one element as<br />

a person with arms outstretched, signifying<br />

‘seize, take’, which by the seal stage became<br />

stylized to a shape approximating 丮 905<br />

(‘arms outstretched’), along with another<br />

element seen as the ancestral form of (NJK;<br />

later meaning a gouging instrument, ‘chisel’),<br />

but here as an instrument of punishment, and<br />

by extension ‘criminal’; and he gives overall<br />

meaning as ‘seize a criminal’. Another view of<br />

also takes an element as person with arms<br />

1425<br />

湿<br />

SHITSU, shimeru/su<br />

damp, moist, humid<br />

L2<br />

12 strokes<br />

SHITSUDOhumidity<br />

SHITCHImarshland<br />

shimeppoi damp, dismal<br />

Seal ; traditional . This graph originally<br />

represented the name of a river, comprising<br />

/ 42 ‘water’, here ‘river’, plus 㬎 as phonetic.<br />

Separate from , there was another graph<br />

溼 meaning ‘wet ground, wet’, comprising<br />

water plus 64 ‘earth, ground’, plus ,<br />

typically taken to mean ‘cut threads’ (Tōdō<br />

takes instead as threads below horizontal line<br />

representing surface of water), as phonetic<br />

with associated sense ‘wet, soak in water’. At<br />

OBI and bronze stages, the ancestral form<br />

of 溼 lacked element . Though 溼 and <br />

outstretched, and the other element as wooden<br />

handcuffs; OBI forms do seem to support<br />

this view rather than that which takes instead<br />

as early equivalent of , the OBI equivalent<br />

of which is quite different from that in .<br />

Qiu’s commentary on the block script form <br />

is that the wooden handcuffs were by then<br />

written as , which happens (by chance) to<br />

be the same shape as 295 ‘good fortune’,<br />

and the element 丮 ‘person with outstretched<br />

arms’ became confused with 101 (‘round’),<br />

the latter prevailing. The handcuffs view<br />

has wide support (Qiu, Gu, Ogawa, Tōdō).<br />

KJ1970:355-6; QX2000:190,187; GY2008:246;<br />

OT1968:218; MS1995:v1:272-3,v2:1382-3.<br />

Mnemonic: GOOD FORTUNE IS ROUNDED<br />

OFF BY TAKING A CAPTIVE<br />

are treated as separate graphs in Shuowen,<br />

later they became confused, and the river<br />

name graph came to be used in the sense<br />

‘wet’. The simplified is perhaps based on a<br />

cursive form of . Note: a historical variant<br />

once used for is , with upper element<br />

mistakenly written as 63 ‘field’, and<br />

lower 29 (threads) simplified to , though<br />

is in essence a separate graph originally<br />

denoting a river name (different from the<br />

one referred to by ). The variant need<br />

not concern us here, but it does show the<br />

complicated historical usage around /.<br />

MS1995:v2:772-3; QX2000:311-2; TA1965:789-<br />

92; KJ1970:518; DJ2009:v3:884,915;<br />

SK1984:462; FC1974:v1:1352. Take as ‘sun’<br />

66, as ‘damp’, and 业 as ‘steam rising’.<br />

Mnemonic: SUN ON DAMP GROUND MAKES<br />

STEAM RISE – WHAT HUMIDITY!<br />

The Remaining 1130 Characters 421

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!