480531170
1344 衡 KŌ, kubiki scales, yoke L1 16 strokes KINKŌbalance HEIKŌequilibrium KŌKIscales Bronze forms , ; seal . Interpretations vary. The center part of this graph is taken in one view as ‘big horns’ (consisting of 97 ‘horn’ [slightly abbreviated shape] over 56 ‘big’), with 131 (‘go’, ‘carry out’, ‘line’) as phonetic with associated sense ‘horizontal’ (Ogawa), giving ‘wooden crosspiece for bull’s horns’ (to prevent goring). This analysis and the resultant meaning are essentially the same for Katō, except that he notes another occurrent shape in bronze for which instead of has CO 夨 ‘figure with head tilted’, 1345 L1 購 KŌ buy 17 strokes KŌNYŪpurchase KŌBAIbuying KŌDOKUsubscription Seal ; a late graph (Shuowen). Has 10 ‘shell (currency), valuables’, and (see 1340 Note) as phonetic with associated sense taken in one view as ‘exhaustively try and which he takes as a variant of another CO graph meaning ‘bull gores’. Even if we do not accept Katō’s hypothesis of graph substitution, interpretation as ‘horn’ plus 夨 ’tilted head’ (in this case, the bull’s), seems satisfactory. Based on the use of a horizontal piece of wood as the core component, the original meaning ‘crosspiece for bull’s horns’ came to be used in extended senses such as ‘scales’ and ‘yoke (for draught animals)’. A possible connection between in its original sense ’crosspiece’ and 255 ‘horizontal, side’ in terms of word-family is also noted by Schuessler. OT1968:899; MS1995:v2:1162- 3v1:296-7; KJ1970:158-9; AS2007:277-8. We suggest taking the central element as ‘big stumpy horn(s)’, along with ‘go’. Mnemonic: BIG STUMPY HORNS GO ON THE SCALES all means’, giving ‘buy in aggressively’, and ‘buy’ as the generalized sense (Ogawa). Shirakawa, alternatively, takes the associated sense of as ‘bring together’, and considers the original meaning of as probably having been ‘reconciliation, compromise’. See also 701. OT1968:962; SS1984:315,300-01; DJ2009:v2:511. As with 1340, we suggest taking as ‘a well’ 1575 and as ‘twice’ 706. Mnemonic: BUY A WELL TWICE USING SHELL MONEY 1346 L1 乞 kou beg 3 strokes koJIKIbeggar, begging itomagoifarewell visit amagoipraying for rain OBI and seal forms () . The graph ‘vapor’, based originally on a pictograph depicting some sort of vapor (cloud, or exhaled breath), was borrowed as a convenient means of writing another word (a near-homophone in early Chinese) meaning ‘ask for, beg’. Later (post-Shuowen period), so as to avoid ambiguity in writing, the corresponding word for ‘ask for, beg’ came to be written slightly differently, resulting in . See also 12. QX2000:326; MS1995:v2:726-8; AS2007:422-3; GY2008:34; OT1968: 27. We suggest taking
1347 L1 拷 GŌ torture, hit 9 strokes GŌMONtorture GŌMONDAIthe rack GŌKItorture instruments A very late graph (Yupian). Has 34 ‘hand’, and 130 (‘consider’) as phonetic with associated sense ‘strike, beat’, giving ‘beat’; acquired a connotation of beating a person to force a confession. SS1984:317; AS2007:332,336; OT1968:412. Mnemonic: CONSIDER USING HAND FOR TORTURE 1348 剛 GŌ strength L1 10 strokes GŌKENfortitude GŌMŌbristle GŌCHOKUintegrity OBI ; bronze ; seal . The OBI form has 198 ‘knife’, and 570 (‘net’) as phonetic with associated sense ‘hard’, giving ‘strong, hard knife’. Bronze forms vary, but include one that has the OBI elements just described, plus an element representing a large ax. The seal form differs again, having , plus 1068 (‘hill’) as phonetic with associated sense ‘hard’. In all these cases, ‘hard’ results as the generalized sense. MS1995:v1:132-3; KJ1970:159-60; AS2007:250. Mnemonic: CUTTING DOWN A HILL TAKES STRENGTH 1349 傲 GŌ, ogoru proud, haughty L1 13 strokes GŌMANpride, arrogance GŌGANarrogance GŌZEN tohaughtily Seal ; a late graph (Shuowen). Has CO ‘enjoy oneself’ (originally, ‘emerge vigorously to a height’; see Note below) as semantic and phonetic, and 41 ‘person’. Ogawa interprets as having been added to so as to denote mainly ‘enjoy oneself at will’ (our italics). If, though, the interpretation of the original meaning of as ‘emerge vigorously to a height’ (Katō) is accepted, the addition of to create can be taken as ‘person emerges vigorously above others’, giving ‘act arrogantly’ as an extended sense. Shirakawa, alternatively, looks to interpret both and as having a ritualistic origin. Note: is taken in one view as consisting of ’shoot of vegetation’, plus (CO ‘hit and bend’) as phonetic with associated sense ‘emerge vigorously to a height’, giving ‘sprouts of vegetation emerge’ (Katō). Shirakawa offers a quite different analysis, interpreting as representing the corpse of a long-haired old person being ritualistically beaten on a stand. OT1968:78,440,435; KJ1970:184; SS1984:318; AS2007:151. We suggest taking components as 41 ‘person’, 64 ‘ground’, 223 ‘side’, and 112 ‘strike’. Mnemonic: HAUGHTY PERSON STRUCK ON SIDE AND GOES TO GROUND 400 The Remaining 1130 Characters
- Page 350 and 351: 1166 L1 NENKANyearbook KANSHŌa
- Page 352 and 353: 1173 L1 KICHŪin mourning KIN
- Page 354 and 355: 1181 L1 ikuNINhow many people KI
- Page 356 and 357: 1188 宜 GI, yoroshii proper, good
- Page 358 and 359: prises (see 611), a determinative
- Page 360 and 361: 1203 L1 丘 KYŪ, oka hill, hill
- Page 362 and 363: distinguish carefully from the sim
- Page 364 and 365: 1217 狂 KYŌ, kuruu lunatic, mad L
- Page 366 and 367: 1225 L1 脅 10 KYŌ, odo(ka)su, obi
- Page 368 and 369: 1233 斤 KIN weight, ax L1 4 stroke
- Page 370 and 371: 1241 吟 GIN recite, sing L1 7 stro
- Page 372 and 373: 1248 串 kushi, KAN pierce, skewer
- Page 374 and 375: 1255 薫 KUN, kaoru/ri aroma, fragr
- Page 376 and 377: meaning, and ‘mountain stream’
- Page 378 and 379: 1268 L1 慶 KEI, yorokobu joy, rejo
- Page 380 and 381: 1274 鯨 GEI, kujira whale L1 19 st
- Page 382 and 383: 1282 L2 剣 KEN, tsurugi sword,
- Page 384 and 385: 1289 遣 KEN, tsukau, yaru send, us
- Page 386 and 387: visible’ is presumably a loan usa
- Page 388 and 389: 1301 L1 虎 KO, tora tiger, drunkar
- Page 390 and 391: 1309 顧 KO, kaerimiru look back L1
- Page 392 and 393: OBI , bronze ; seal . The bronze fo
- Page 394 and 395: sociated sense ‘hit, strike’, g
- Page 396 and 397: determinatives (540 in total) there
- Page 398 and 399: 1336 L1 慌 KŌ, awateru/tadashii b
- Page 402 and 403: 1350 L1 豪 14 GŌSHŪAustralia
- Page 404 and 405: ing the head of an insect, with leg
- Page 406 and 407: 1364 L1 懇 17 KON, nengoro na f
- Page 408 and 409: 1372 砕 SAI, kudaku/keru break, sm
- Page 410 and 411: 1379 L1 塞 13 SAI, SOKU, fusagu ob
- Page 412 and 413: 1387 索 SAKU rope, search L1 10 st
- Page 414 and 415: 1394 L1 撮 SATSU, toru, tsumamu pl
- Page 416 and 417: 1402 L2 伺 7 SHI, ukagau visit, se
- Page 418 and 419: 1410 嗣 SHI, tsugu heir, succeed t
- Page 420 and 421: agree that one component is / 42
- Page 422 and 423: (profile) for ‘bed’ with a stro
- Page 424 and 425: 1429 L1 赦 SHA forgiveness 11 stro
- Page 426 and 427: Shirakawa, though, takes as claws o
- Page 428 and 429: first appeared [as independent grap
- Page 430 and 431: 1447 L1 需 JU need, demand 14 stro
- Page 432 and 433: 1454 L1 羞 SHŪ, hajiru be ashamed
- Page 434 and 435: 1461 L1 充 JŪ, ateru, mitasu f
- Page 436 and 437: for ‘uncle younger than one’s p
- Page 438 and 439: flecting the use in Shang times of
- Page 440 and 441: 1480 L1 庶 11 SHO masses, vario
- Page 442 and 443: age; this complex form was ousted a
- Page 444 and 445: 1494 L1 宵 SHŌ, yoi evening 10 st
- Page 446 and 447: 1501 L1 掌 SHŌ, tanagokoro con
- Page 448 and 449: 1507 L1 奨 SHŌ urge, encourage 13
1344<br />
衡<br />
KŌ, kubiki<br />
scales, yoke<br />
L1<br />
16 strokes<br />
KINKŌbalance<br />
HEIKŌequilibrium<br />
KŌKIscales<br />
Bronze forms , ; seal . Interpretations<br />
vary. The center part of this graph is taken in<br />
one view as ‘big horns’ (consisting of <br />
97 ‘horn’ [slightly abbreviated shape] over<br />
56 ‘big’), with 131 (‘go’, ‘carry out’, ‘line’) as<br />
phonetic with associated sense ‘horizontal’<br />
(Ogawa), giving ‘wooden crosspiece for bull’s<br />
horns’ (to prevent goring). This analysis and<br />
the resultant meaning are essentially the<br />
same for Katō, except that he notes another<br />
occurrent shape in bronze for which instead<br />
of has CO 夨 ‘figure with head tilted’,<br />
1345<br />
L1<br />
<br />
<br />
<br />
購<br />
KŌ<br />
buy<br />
17 strokes<br />
KŌNYŪpurchase<br />
KŌBAIbuying<br />
KŌDOKUsubscription<br />
Seal ; a late graph (Shuowen). Has 10<br />
‘shell (currency), valuables’, and (see <br />
1340 Note) as phonetic with associated<br />
sense taken in one view as ‘exhaustively try<br />
and which he takes as a variant of another<br />
CO graph meaning ‘bull gores’. Even if we<br />
do not accept Katō’s hypothesis of graph<br />
substitution, interpretation as ‘horn’ plus<br />
夨 ’tilted head’ (in this case, the bull’s), seems<br />
satisfactory. Based on the use of a horizontal<br />
piece of wood as the core component, the<br />
original meaning ‘crosspiece for bull’s horns’<br />
came to be used in extended senses such<br />
as ‘scales’ and ‘yoke (for draught animals)’. A<br />
possible connection between in its original<br />
sense ’crosspiece’ and 255 ‘horizontal,<br />
side’ in terms of word-family is also noted by<br />
Schuessler. OT1968:899; MS1995:v2:1162-<br />
3v1:296-7; KJ1970:158-9; AS2007:277-8. We<br />
suggest taking the central element as ‘big<br />
stumpy horn(s)’, along with ‘go’.<br />
Mnemonic: BIG STUMPY HORNS GO ON THE<br />
SCALES<br />
all means’, giving ‘buy in aggressively’, and<br />
‘buy’ as the generalized sense (Ogawa).<br />
Shirakawa, alternatively, takes the associated<br />
sense of as ‘bring together’, and considers<br />
the original meaning of as probably<br />
having been ‘reconciliation, compromise’. See<br />
also 701. OT1968:962; SS1984:315,300-01;<br />
DJ2009:v2:511. As with 1340, we suggest taking<br />
as ‘a well’ 1575 and as ‘twice’ 706.<br />
Mnemonic: BUY A WELL TWICE USING SHELL<br />
MONEY<br />
1346<br />
L1<br />
乞<br />
kou<br />
beg<br />
3 strokes<br />
koJIKIbeggar, begging<br />
itomagoifarewell visit<br />
amagoipraying for rain<br />
OBI and seal forms () . The graph <br />
‘vapor’, based originally on a pictograph depicting<br />
some sort of vapor (cloud, or exhaled<br />
breath), was borrowed as a convenient means<br />
of writing another word (a near-homophone<br />
in early Chinese) meaning ‘ask for, beg’. Later<br />
(post-Shuowen period), so as to avoid ambiguity<br />
in writing, the corresponding word for ‘ask<br />
for, beg’ came to be written slightly differently,<br />
resulting in . See also 12. QX2000:326;<br />
MS1995:v2:726-8; AS2007:422-3; GY2008:34;<br />
OT1968: 27. We suggest taking