01.05.2017 Views

480531170

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

578<br />

L3<br />

的<br />

8<br />

TEKI, mato<br />

target, -like, adjectival<br />

suffix<br />

strokes<br />

MOKUTEKIaim, purpose<br />

RISŌTEKIideal<br />

matohazureoff-target<br />

Seal ; late graph (Shuowen). Seal form has 66<br />

‘sun’, and (‘ladle; traditional unit of measure’, in<br />

Jōyō kanji List 1981, excluded 2010) as phonetic<br />

with associated sense ‘white, bright’, to give<br />

579<br />

L1<br />

<br />

<br />

<br />

典<br />

TEN, nori<br />

code, rule, precedent<br />

8 strokes<br />

JITENdictionary<br />

TENKYOauthority<br />

TENKEImodel, type<br />

Bronze ; seal . Bronze form has upper element<br />

showing strips of early writing material<br />

(turtle shell) bound together as a volume, placed<br />

on top of lower element which is a stand/desk.<br />

580<br />

伝<br />

DEN, tsutaeru/waru<br />

convey, transmit<br />

L3<br />

6 strokes<br />

DENSETSUlegend<br />

DENKIbiography<br />

tsutaekikuhear a rumor<br />

OBI ; seal ; traditional . Has 41 ‘person’,<br />

and 925 (traditional form of modern ‘sole,<br />

main’; originally pictograph of hand holding<br />

device with string wound round); here, this latter<br />

element functions as phonetic with associated<br />

581<br />

徒<br />

TO, ada, itazura<br />

follower, futile<br />

L3<br />

10 strokes<br />

SEITOpupil<br />

TOHOSHApedestrian<br />

adabanawasted effort<br />

Bronze ; seal . Has (‘foot, footprint’, comprising<br />

as abbreviation of 131 ‘crossroads,<br />

go’ with 143 ‘foot/stop/move’) ‘tread/step<br />

along a road’, and 64 (‘ground’) as phonetic<br />

‘bright sunlight’. Block script has this graph with<br />

69 ‘white’, not , and is treated in Kangxi<br />

zidian as a later variant form of 旳 ; the meaning<br />

range ‘white, bright’ for may have led to this<br />

change between seal and block script. Katō and<br />

Yamada suggest the meaning ‘target’ derives<br />

from targets having been white. Meanings such<br />

as ‘-like’ (to form adjectives) and – in Chinese –<br />

for other grammatical elements represent loan<br />

usage. KJ1970:720; YK1976:375; OT1968:687;<br />

AS2007:631.<br />

Mnemonic: WHITE LADLE MAKES GOOD TARGET<br />

Ogawa takes the text on the stand as a precious<br />

book, thereby giving extended senses such<br />

as ‘code, rule; model’, while Yamada and Katō<br />

see the extended senses as related to other<br />

near-homophones meaning ‘place, put’. Though<br />

earliest form for itself is bronze, there are<br />

many OBI occurrences for upper element <br />

884 (‘bound volume’). OT1968:98; KJ1970:726;<br />

YK1976:378; MS1995:v1:108-9; AS2007:211,498.<br />

Mnemonic: LOOSELY BOUND WRITING-<br />

TABLETS ON DESK ARE CODE OF RULES<br />

sense interpreted variously as ‘replace what precedes;<br />

relay runner’ (Katō, Yamada, Mizukami), or<br />

‘move (something) elsewhere/transfer to someone<br />

else’ (Ogawa), or – a further alternative listed<br />

by Mizukami – ‘move/move (something) with a<br />

rolling motion’. Despite the differences, any one<br />

of these analyses still leads to ‘convey, transmit’<br />

as an extended sense. KJ1970:630; YK1976:381;<br />

MS1995:v1:80-81; OT1968:50. Suggest as ‘two’<br />

65 and as noses.<br />

Mnemonic: TWO PERSONS NOSE-TO-NOSE<br />

TRANSMITTING SOMETHING<br />

with associated sense ‘tread/step’ reinforcing<br />

, thus ‘walk along a road’. seems to have<br />

acquired the extended sense ‘foot-soldiers’ at an<br />

early period, no doubt along with ‘follower, companion,<br />

apprentice’. ‘Futile’ might perhaps refer<br />

to those unable to keep up, including even in a<br />

metaphoric sense. MS1995:1280-83; KJ1970:730,<br />

YK1976:382; OT1968:351. Take as 179 ‘run’<br />

with 131 as ‘go, road’.<br />

Mnemonic: FOLLOWER RUNS FUTILELY<br />

ALONG THE ROAD<br />

192 The 200 Fourth Grade Characters

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!