480531170
294 向 KŌ, muku/keru/kau/kō turn, face, beyond L3 6 strokes KŌJŌimprovement mukōgawaopposite side maemukiforward-looking OBI shows a dwelling with a window, apparently north-facing. Mizukami, Ma and Yamada take ‘face toward’ or ‘direction’ as later meanings; Qiu explores this topic in detail. Katō 295 L3 幸 KŌ, saiwai, sachi, shiawase happiness, luck 8 strokes KŌUN good fortune FUKŌ misery, bad luck saiwainifortunately Seal . Late graph (Shuowen). Consists of i] , showing a figure with head bent down, meaning ‘delicate, beautiful’, but borrowed in early Chinese for similar-sounding word meaning ‘calamity’ (Mizukami), ‘premature death’ (Katō), with ii] 屰 ‘inverted’ (see 675) (Ogawa), ‘avoid’ sees the graph as specifically a high window facing north, but takes the core meaning to be the window itself, with the meaning of ‘facing’ resulting from being used as a substitute for a more complex NJK character (now meaning lord) relating to facing each other at the meal table. ‘Turn’ and ‘beyond’ are extended meanings. MS1995:v1:210-11; MR2007:369; YK1976:175; QX2000:217-8; KJ1985:102-3. Mnemonic: TURN TO THE HOUSE WITH THE HIGH WINDOW (Katō), giving overall sense ‘good fortune’. The graph elements show distortion in progression from seal to standard script, and Qiu notes that as part of the evolutionary process what was originally a separate graph in seal script for another word meaning ‘wooden handcuffs’ also ended up having the same shape in block script as . MS1995:v1:296-8; KJ1970:402-3; OT1968:323,300; AS2007:559-60; QX2000:190. We suggest using 1535 meaning ‘sharp/bitter’ as a mnemonic. Mnemonic: EXTRA SHARP STROKE BRINGS HAPPINESS AND LUCK 296 L3 港 KŌ, minato harbor, port 12 strokes KŪKŌairport NYŪKŌport entry minatomachiport town A late graph (Shuowen) . Has ‘water’ 42, and (NJK, ‘streets of settlement’) as semantic and phonetic, meaning ‘road, path’, giving water lane for boats, and by extension ‘harbour’. KJ1970:163; YK1976:184-5; OT1968:594. We suggest taking the upper-right element as 484 ‘together’, and the lower part as 866 ‘self’. Mnemonic: FIND ONESELF TOGETHER WITH WATER IN PORT 297 号 GŌ number, call, sign L3 5 strokes BANGŌnumber GŌREIcommand GŌKYŪwailing Late graph (Shuowen) . Traditional , which has 1301 ‘tiger’, with left-side (analyses differ): Ogawa takes as 22 ‘mouth’; ‘say’, with 丂 (‘floating waterweed’ 130 [Katō] or ‘curved knife’ [Shirakawa]) as phonetic with associated sense ‘howl, etc.’, while Yamada and Tōdō take as (with same sense). Either analysis yields overall sense ‘howl, roar like a tiger’. The abbreviated modern form has a more generalized sense range; ‘name, number’ are extended meanings.’YK1976:186-7; OT1968:161; TA1965:273-4; KJ1985:99. Mnemonic: LOUD RISING VOICE CALLS OUT A NUMBER The 200 Third Grade Characters 117
298 L3 根 KON, ne root, base 10 strokes KONPON basis DAIKON giant radish yane roof 299 祭 SAI, matsuri, matsuru festival, worship L3 11 strokes SAIJITSU holiday SAIDAN altar yukimatsuri Snow Festival OBI forms , . Bronze forms , . OBI forms are taken to show meat and wine being placed by hand on an altar (though such forms including ‘stand, altar’ are still uncom- 300 L3 皿 sara dish, bowl, plate 5 strokes haizara ashtray ōzara large dish saraarai dishwashing 301 L4 仕 SHI, JI, tsukaeru serve, work, do 5 strokes SHIgoto work SHIkata way, means SHIkumi arrangement Bronze form onwards has 41 ‘person’, and 521 (‘male’/ ‘samurai’) as phonetic with 302 死 SHI, shinu die, death L4 6 strokes SHITAI corpse SHIKYO death wakajini early death OBI ; seal . OBI left-hand shows skeletal remains (possibly occipital bone); right-hand (person) is phonetic with associated sense i] ‘flesh rots and drops to ground’, giving ‘corpse turns to bleached bones free of flesh’ (Katō), or A late graph (Shuowen) . Has 73 ‘tree, wood’, and (‘stop and stare’, see 281) as phonetic with associated sense ‘root, stem’. In Tōdō’s word-family ‘stay still’. Thus the root/stem of a tree. ‘Origin’ and similar meanings are derived. KJ1970:411; YK1976:191-2; TA1965:706-7; KJ1985:319. Mnemonic: STOP AND STARE AT TREE ROOT mon compared with bronze forms). Usage was extended to ‘ceremonies to invoke the deities’. Later forms appear to have excluded the wine, the reasons for this being unclear. MS1995:v2:948-50; SS1984:339; KJ1970:599; YK1976:198. KJ1985:446-7; We suggest taking the elements as ‘altar’/‘show’ 723 (see also 153),209 ‘meat’, and ‘hand’ . Mnemonic: HAND PUTS MEAT ON ALTAR IN FESTIVAL OF WORSHIP OBI forms , show deeply curved bowl on raised base. Later forms , show slightly more elaborate versions, probably being wrought in metal. MS1995:v2:900-02; QX2000: 179; MR2007:316; OT1968:690. Mnemonic: DISH WITH VERTICAL STRIPES associated sense either ‘work, serve’ (Katō, Yamada), or ‘stand’ (Tōdō, Mizukami). Work in ancient China was often done by slaves, but later by servants, and so ‘serve’. Meanings given by Schuessler include ‘take office, serve, retainer, knight’. KJ1970:452; YK1976:214; TA1965:104- 06; MS1995:v1:44-5 AS2007:465. Mnemonic: SAMURAI IS PERSON WHO WORKS AND SERVES ii] ‘divided up into small pieces’, giving ‘die and bones come apart’ (Tōdō). In ancient China a person was only seen as dead when the corpse became a clean skeleton after exposure to weather (Mizukami). By block script, left-hand changed to , and right-hand to 匕 . Modern form comprises , known as ‘meatless bones’ (cf ‘meaty bone’ 877), with ‘fallen person’ 匕 (see 258). KJ1970:466-7; SS1984:364; MS1995:v1:710-11; TA1965:762-4. Mnemonic: PERSON FALLS DEAD, SOON TO BE BARE BONES 118 The 200 Third Grade Characters
- Page 68 and 69: 85 遠 EN, tōi distant L4 13 strok
- Page 70 and 71: 93 L5 会 KAI, E, au meet 6 stro
- Page 72 and 73: 101 L3 丸 3 GAN, maru, marui round
- Page 74 and 75: 110 L4 111 L4 京 KYŌ, KEI c
- Page 76 and 77: 118 L5 言 GEN, GON, koto, iu wo
- Page 78 and 79: 126 L3 公 KŌ, ōyake public, fair
- Page 80 and 81: 134 合 GŌ, KATSU, au/waseru Alter
- Page 82 and 83: 142 L3 算 SAN reckon, count 14
- Page 84 and 85: 150 L4 自 JI, SHI, mizukara sel
- Page 86 and 87: 158 春 SHUN, haru of ‘forest’.
- Page 88 and 89: 166 L4 親 SHIN, oya, shitashii
- Page 90 and 91: 174 L3 雪 SETSU, yuki snow 11 stro
- Page 92 and 93: 182 L4 体 TAI, TEI, karada body 7
- Page 94 and 95: 190 L4 鳥 CHŌ, tori bird 11 st
- Page 96 and 97: 199 冬 TŌ, fuyu winter L4 5 strok
- Page 98 and 99: 207 L3 内 NAI, DAI, uchi inside
- Page 100 and 101: 215 L3 番 BAN number, guard, tu
- Page 102 and 103: 224 L5 北 HOKU, kita north, fle
- Page 104 and 105: 233 L4 234 L5 野 YA, no moor
- Page 106 and 107: THE 200 THIRD GRADE CHARACTERS 241
- Page 108 and 109: 249 L4 院 IN institute 10 strok
- Page 110 and 111: 258 L3 HENKAchange KESHŌmake-u
- Page 112 and 113: 267 L3 岸 GAN, kishi bank, shor
- Page 114 and 115: 276 L4 去 KYO, KO, saru go, leave,
- Page 116 and 117: 285 L3 君 KUN, kimi lord, you, Mr
- Page 120 and 121: 303 L4 使 SHI, tsukau use, serv
- Page 122 and 123: 311 L3 式 SHIKI ceremony, form 6 s
- Page 124 and 125: 319 受 JU, ukeru receive L3 8 stro
- Page 126 and 127: 327 L3 宿 SHUKU, yado(ru) lodge, s
- Page 128 and 129: 335 L3 勝 SHŌ, katsu, masaru win,
- Page 130 and 131: 343 L4 進 SHIN, susumu/meru advanc
- Page 132 and 133: 351 L3 息 10 SOKU, iki breath, res
- Page 134 and 135: 359 第 DAI grade, order L3 11 stro
- Page 136 and 137: 367 丁 CHŌ, TEI block , exact L1
- Page 138 and 139: 375 転 TEN, korogeru/garu rotate,
- Page 140 and 141: 383 等 TŌ, hitoshii, nado class,
- Page 142 and 143: 391 L3 畑 hata, hatake (dry-) f
- Page 144 and 145: 400 L3 筆 HITSU, fude writing brus
- Page 146 and 147: 408 L4 服 FUKU clothes, yield,
- Page 148 and 149: 415 L4 味 MI, aji, ajiwau taste
- Page 150 and 151: 423 有 YŪ, U, aru have, exist L4
- Page 152 and 153: 430 L3 様 14 YŌ, sama situatio
- Page 154 and 155: 437 L3 列 RETSU row, line 6 str
- Page 156 and 157: texts for ‘use, employ, in order
- Page 158 and 159: 451 L3 塩 EN, shio salt 13 strokes
- Page 160 and 161: 458 L3 改 KAI, aratameru/maru refo
- Page 162 and 163: with minor bureaucrat/official’.
- Page 164 and 165: pleased’ is seen as an extended s
- Page 166 and 167: 479 L3 泣 KYŪ, naku weep, cry 8 s
294<br />
向<br />
KŌ, muku/keru/kau/kō<br />
turn, face, beyond<br />
L3<br />
6 strokes<br />
KŌJŌimprovement<br />
mukōgawaopposite side<br />
maemukiforward-looking<br />
OBI shows a dwelling with a window,<br />
apparently north-facing. Mizukami, Ma and<br />
Yamada take ‘face toward’ or ‘direction’ as later<br />
meanings; Qiu explores this topic in detail. Katō<br />
295<br />
L3<br />
幸<br />
KŌ, saiwai, sachi,<br />
shiawase<br />
happiness, luck<br />
8 strokes<br />
KŌUN good fortune<br />
FUKŌ misery, bad luck<br />
saiwainifortunately<br />
Seal . Late graph (Shuowen). Consists of i] ,<br />
showing a figure with head bent down, meaning<br />
‘delicate, beautiful’, but borrowed in early<br />
Chinese for similar-sounding word meaning<br />
‘calamity’ (Mizukami), ‘premature death’ (Katō),<br />
with ii] 屰 ‘inverted’ (see 675) (Ogawa), ‘avoid’<br />
sees the graph as specifically a high window<br />
facing north, but takes the core meaning to be<br />
the window itself, with the meaning of ‘facing’<br />
resulting from being used as a substitute for a<br />
more complex NJK character (now meaning<br />
lord) relating to facing each other at the meal<br />
table. ‘Turn’ and ‘beyond’ are extended meanings.<br />
MS1995:v1:210-11; MR2007:369; YK1976:175;<br />
QX2000:217-8; KJ1985:102-3.<br />
Mnemonic: TURN TO THE HOUSE WITH THE<br />
HIGH WINDOW<br />
(Katō), giving overall sense ‘good fortune’. The<br />
graph elements show distortion in progression<br />
from seal to standard script, and Qiu notes<br />
that as part of the evolutionary process what<br />
was originally a separate graph in seal script<br />
for another word meaning ‘wooden handcuffs’<br />
also ended up having the same shape in block<br />
script as . MS1995:v1:296-8; KJ1970:402-3;<br />
OT1968:323,300; AS2007:559-60; QX2000:190.<br />
We suggest using 1535 meaning ‘sharp/bitter’<br />
as a mnemonic.<br />
Mnemonic: EXTRA SHARP STROKE BRINGS<br />
HAPPINESS AND LUCK<br />
296<br />
L3<br />
<br />
<br />
<br />
港<br />
KŌ, minato<br />
harbor, port<br />
12 strokes<br />
KŪKŌairport<br />
NYŪKŌport entry<br />
minatomachiport town<br />
A late graph (Shuowen) . Has ‘water’ 42,<br />
and (NJK, ‘streets of settlement’) as semantic<br />
and phonetic, meaning ‘road, path’, giving<br />
water lane for boats, and by extension ‘harbour’.<br />
KJ1970:163; YK1976:184-5; OT1968:594.<br />
We suggest taking the upper-right element<br />
as 484 ‘together’, and the lower part as <br />
866 ‘self’.<br />
Mnemonic: FIND ONESELF TOGETHER WITH<br />
WATER IN PORT<br />
297<br />
号<br />
GŌ<br />
number, call, sign<br />
L3<br />
5 strokes<br />
BANGŌnumber<br />
GŌREIcommand<br />
GŌKYŪwailing<br />
Late graph (Shuowen) . Traditional , which<br />
has 1301 ‘tiger’, with left-side (analyses<br />
differ): Ogawa takes as 22 ‘mouth’; ‘say’, with<br />
丂 (‘floating waterweed’ 130 [Katō] or ‘curved<br />
knife’ [Shirakawa]) as phonetic with associated<br />
sense ‘howl, etc.’, while Yamada and Tōdō<br />
take as (with same sense). Either analysis<br />
yields overall sense ‘howl, roar like a tiger’. The<br />
abbreviated modern form has a more generalized<br />
sense range; ‘name, number’ are extended<br />
meanings.’YK1976:186-7; OT1968:161;<br />
TA1965:273-4; KJ1985:99.<br />
Mnemonic: LOUD RISING VOICE CALLS OUT<br />
A NUMBER<br />
The 200 Third Grade Characters 117