HD ED N1 Flipbook

26.04.2017 Views

Edition n°1 Inflight Magazine August > October - 2016 Médiacité Liège’s premier shopping destination 列 日 省 主 要 购 物 中 心 : 与 众 不 同 的 Médiacité Mons City of the Monkey 蒙 斯 , 猴 之 城 Jean Galler Passion for chocolate for 40 years 让 . 伽 莱 尔 Jean•Galler 四 十 年 如 一 日 巧 克 力 的 激 情 Province of Liège Cultural and historical destination in the heart of Europe 位 于 欧 洲 心 脏 地 带 的 历 史 文 化 名 胜 europediscovery.be

Edition n°1<br />

Inflight Magazine<br />

August > October - 2016<br />

Médiacité<br />

Liège’s premier shopping destination<br />

列 日 省 主 要 购 物 中 心 : 与 众 不 同 的 Médiacité<br />

Mons<br />

City of the Monkey<br />

蒙 斯 , 猴 之 城<br />

Jean Galler<br />

Passion for chocolate for 40 years<br />

让 . 伽 莱 尔 Jean•Galler 四 十 年 如 一 日 巧 克 力 的 激 情<br />

Province of Liège<br />

Cultural and historical<br />

destination in<br />

the heart of Europe<br />

位 于 欧 洲 心 脏 地 带 的 历 史 文 化 名 胜<br />

europediscovery.be


15 minutes from the airport<br />

Photo : © M. Detiffe<br />

An unparalleled retail mix<br />

with dining, entertainment<br />

... and so much more<br />

www.mediacite.be<br />

see on page 8<br />

#<br />

MAGNETIC<br />

SHOPPING


Summary<br />

© Marc_Detiffe<br />

Province de Liège<br />

Cultural and historical destination in the heart of Europe<br />

位 于 欧 洲 心 脏 地 带 的 历 史 文 化 名 胜<br />

4 > 12<br />

Liège Airport 14 > 15<br />

Médiacité<br />

Liege’s premier shopping destination<br />

排 名 首 位 的 列 日 市 购 物 之 地<br />

16 > 17<br />

Jean Galler<br />

Passion for chocolate for 40 years<br />

四 十 年 如 一 日 巧 克 力 的 激 情<br />

The Celtic<br />

Pub by “la Table des Vilains”<br />

“la Table des Vilains” 凯 尔 特 人 酒 吧<br />

Thierry Sherrington<br />

Architect - 建 築 師<br />

Principauté de Liège Edition<br />

The spririt of the Principality Brut<br />

产 自 香 槟 公 国 的 气 泡 香 槟<br />

Coulisses<br />

The place to be - 理 想 地 点<br />

Pane e Vino<br />

A true taste of Italy - 真 正 的 意 大 利 美 味<br />

Leffe<br />

A brewing tradition since 1240<br />

来 自 1240 年 之 久 的 修 道 院 传 统 酿 造 啤 酒 ,“ 莱 福 ”<br />

Mons<br />

City of the Monkey - 蒙 斯 , 猴 之 城<br />

Yvan’s Jewellers<br />

A world of precision and elegance<br />

优 质 工 艺 , 卓 越 品 质 , 多 元 化 的 完 美 结 合 。<br />

Leonidas<br />

Appointed supplier to the court<br />

雷 奥 尼 达 斯 (Leonidas): 皇 家 御 用 品 牌<br />

Belgian-Chinese Chamber of Commerce<br />

BCECC - 比 中 经 贸 委 员 会<br />

18 > 19<br />

20 > 21<br />

22 > 23<br />

26 > 27<br />

30<br />

34 > 35<br />

38 > 39<br />

40 > 47<br />

48 > 49<br />

50 > 51<br />

52<br />

Poems -<br />

诗 歌<br />

50 > 51<br />

Responsible Editor : Unicap Télévision S.A., Rue de Xhendremael, 7 , 4340 AWANS-Liège (Belgium) / Editor-in-chief :<br />

Luc Tosquin / Executive Editor : Michel El Serghani / Marketing : Sidney Servais / Graphic Design & Layout :<br />

Virginie Istace - Truffe sprl / Editor Coordinator : Thérèse Tytgat / Journalists : Catherine Haxhe, Guy Lemaire, Luc<br />

Tosquin / Translation : Impact Traduction, A2B CYBERTRANS, Wang Zi.<br />

Copyright photography : Marc_Detiffe, De Kinder, J-L Deru, Adrien Jehaes, FTPL Gregory Mathelot/visitMons,<br />

Quentin Dardenne/visitMons, Gianni Di Puma, Francis Fraikin, OTMons, Didier Flavion, FTPL P. Fagnoul - Arch. Ing<br />

Santiago Calatrava, FTPL Y. Gabriel, Jean-Marc Léonard, WBT - Ricardo De La Riva, G. De Kinder, FTPL M. Fred<br />

Dodet. Architect : Ron Arad.<br />

Free magazine, cannot be sold. We disclaim all responsibility for any document received as illustration material. No part<br />

of this book may be reproduced.<br />

europediscovery.be<br />

3.<br />

3.


Inflight Magazine<br />

Great Britain<br />

4.<br />

London<br />

470 km<br />

Dover<br />

331 km<br />

France<br />

North Sea<br />

Lille<br />

196 km<br />

Bruges<br />

185 km<br />

164 km<br />

Paris<br />

369 km<br />

113 km<br />

91 km<br />

110 km<br />

240km<br />

226 km<br />

Antwerp<br />

Brussels<br />

Belgium<br />

Mons<br />

Valenciennes<br />

Amsterdam<br />

Rotterdam<br />

Namur<br />

49 km<br />

Netherlands<br />

Liège<br />

Heerlen<br />

41 km<br />

Maastricht<br />

25 km<br />

Hasselt<br />

35 km<br />

Aachen<br />

228 km<br />

60 km<br />

155 km<br />

Metz<br />

Köln<br />

100 km<br />

Germany<br />

Luxembourg<br />

Luxembourg<br />

Nancy<br />

283 km Strasbourg<br />

386 km


列 日 居 尔 曼 高 速 火 车 站<br />

Liège-Guillemins High-Speed Rail Station<br />

The City of Liège has equipped itself with a futurist international<br />

railway station, particularly for its high-speed train hosting Thalys and<br />

Germany’s ICE. Designed by the Spanish architect Santiago Calatrava<br />

and inaugurated in 2009, its aesthetic is considered a complete<br />

success; it is recognised among the world’s three most attractive<br />

railway stations. It draws numerous tourists and is today an emblem of<br />

the city’s renewal and the most photographed building in Liège. Selling<br />

high luxury items such as bags, shoes, beauty products and cocktail<br />

dresses, Irina Khä presents numerous innovative and haute couture<br />

brands in 2000 meters building.<br />

列 日 市 具 有 一 座 未 来 型 的 国 际 火 车 站 , 主 要 是 在 此 经 停 的 是 大 力 士 (Thalys)<br />

和 德 国 ICE 高 速 列 车 。 车 站 由 西 班 牙 建 筑 师 圣 地 亚 哥 · 加 拉 特 拉 法 (Santiago<br />

Calatrava) 设 计 ,2009 年 揭 幕 , 从 美 学 的 观 点 来 看 , 它 的 优 美 造 型 被 视 为 完 美<br />

成 功 的 作 品 , 被 评 为 世 界 上 三 座 最 美 车 站 之 列 。 它 吸 引 着 众 多 旅 游 者 , 今 天 已<br />

成 为 列 日 的 标 志 和 城 市 复 兴 的 象 征 , 是 最 吸 引 人 们 拍 照 的 景 点 。<br />

europediscovery.be<br />

5.<br />

5.


亲 王 主 教 宫<br />

The Prince-Bishops’ Palace<br />

Located opposite place Saint-Lambert, in the heart of the Ardent City,<br />

this is one of the world’s biggest Gothic civic buildings. It is currently<br />

occupied by the Provincial Government. Its oldest parts date back<br />

more than a thousand years. The palace, ransacked by Charles<br />

the Reckless, was rebuilt by Erard de la Marck in the 16 th century. It<br />

comprises a succession of courtyards, the largest of which has four<br />

galleries resting on 60 balustrade columns, richly ornamented with<br />

imaginary and grotesque human figures, all different.<br />

The Prince-Bishops’ Palace<br />

place Saint-Lambert 18a<br />

at 4000 Liège<br />

位 于 圣 朗 贝 尔 广 场 对 面 , 处 在 中 心 区 , 它 是 世 界 上 最 宽 大 非 宗 教 用 的 一 所 哥 特<br />

建 筑 物 。 它 现 在 被 省 政 府 所 使 用 。 建 筑 的 最 古 老 部 分 已 有 千 年 以 上 的 历 史 。 宫<br />

殿 曾 遭 查 理 - 勒 泰 美 莱 尔 的 洗 劫 ,16 世 纪 又 经 埃 拉 尔 德 · 德 · 拉 · 马 克 重 建 。 它<br />

由 一 排 院 落 组 成 , 其 中 最 大 的 院 落 由 四 座 长 廊 围 成 , 长 廊 有 60 根 圆 柱 支 撑 , 柱<br />

子 上 装 饰 着 奇 异 和 怪 诞 的 没 有 一 个 相 同 的 人 脸 雕 像 。<br />

6.


列 日 市 – 中 心 区 历 史<br />

Liège – Historic centre<br />

Liège owes its name to the river Légia and<br />

flourished in the 8 th cent. as a result of the<br />

assassination of bishop Saint-Lambert in 705.<br />

Starting from the Grand Curtius, a 5,000 sqm<br />

museum complex and neighbouring Saint-<br />

Barthélemy collegiate church with its baptismal<br />

fonts, one of Belgium’s seven wonders, the<br />

trail crosses rue Hors-Château (medieval<br />

alleys and fine examples of urban renewal,<br />

including the Saint-Antoine courtyard). The<br />

Montagne de Bueren (374 steps) recalls the<br />

revolt of the 600 Franchimont men against<br />

the army of Charles the Reckless (1468). The<br />

2008 restored Museum of Walloon Life set in<br />

a former convent of minor brothers and the<br />

desecrated Saint-Antoine church are close to<br />

place du Marché with City Hall La Violette and<br />

the Perron, a symbol of the Liège liberties. The<br />

Saint-André church with its cupola, served as<br />

a grain market after the Revolution. The trail<br />

concludes with the Prince-Bishops’ Palace and<br />

the Archéoforum holding prehistoric traces<br />

such as Gallo-Roman villa walls, a Roman and<br />

a Gothic cathedral, etc.<br />

列 日 得 名 于 莱 吉 亚 (Légia) 河 , 于 公 元 8 世 纪 圣 朗<br />

贝 尔 大 主 教 遇 刺 (705 年 ) 以 后 就 蓬 勃 发 展 。 此 观<br />

光 路 线 从 大 库 尔 提 乌 斯 (Grand Curtius), 占 地<br />

5000 平 方 米 的 博 物 馆 群 , 和 拥 有 比 利 时 7 大 奇 观 之<br />

一 “ 洗 礼 盆 ” 的 前 圣 - 巴 泰 莱 米 教 堂 开 始 , 到 圣 朗<br />

贝 尔 广 场 。 一 路 穿 过 « 城 堡 外 街 », 这 条 干 道 两 旁 掩<br />

藏 着 许 多 中 世 纪 的 小 街 巷 和 一 些 漂 亮 的 市 政 改 造 之<br />

作 , 例 如 圣 安 东 尼 (Saint Antoine) 院 落 。 布 埃 伦<br />

(Bueren) 山 (374 级 阶 梯 ) 提 示 着 1468 年 600 名 佛<br />

朗 西 蒙 起 义 者 针 对 查 理 · 勒 泰 美 莱 尔 军 队 的 战 斗 。<br />

瓦 隆 生 活 博 物 馆 , 是 在 2008 年 经 过 了 全 面 翻 新 的 旧<br />

日 小 修 士 修 道 院 , 和 圣 安 东 尼 教 堂 这 前 两 者 之 比 邻<br />

的 是 « 市 场 » 广 场 上 象 征 列 日 自 由 的 “ 门 廊 ”(Le<br />

Perron) 石 像 和 市 政 厅 (La Violette 紫 罗 兰 楼 ) 以<br />

及 在 法 国 大 革 命 以 后 曾 经 被 用 作 谷 物 交 易 市 场 的 圆<br />

形 穹 顶 圣 安 德 烈 教 堂 。 此 观 光 路 终 止 于 亲 王 主 教 宫<br />

殿 , 和 Archéoforum 地 下 考 古 展 馆 , 那 里 隐 藏 着 许<br />

多 史 前 遗 迹 : 高 卢 罗 马 别 墅 的 墙 壁 、 罗 马 和 哥 特 大<br />

教 堂 ...<br />

europediscovery.be<br />

7.


圣 保 罗 大 教 堂 和 大 教 堂 广 场<br />

Saint Paul’s Cathedral and Cathedral Square<br />

The former collegiate church founded in 966 became a cathedral in<br />

1802 following the destruction of Notre-Dame-et-Saint-Lambert. It is<br />

part of the religious heritage of Liège and today houses the Treasure<br />

House of Saint-Lambert Cathedral which conceals exceptional items<br />

from Liège’s medieval heritage, including the famous reliquary of<br />

Charles the Reckless and remarkable textile collections... Also admire<br />

its square, the nerve centre and meeting point of Liège residents<br />

located in the heart of the pedestrian area.<br />

Saint Paul’s Cathedral<br />

Place de la Cathédrale 1<br />

at 4000 Liège<br />

Phone : +32 (0)4 232 61 31<br />

www.cathedraledeliege.be<br />

古 时 创 建 于 966 年 的 教 堂 于 1802 年 在 圣 母 和 圣 朗 贝 尔 教 堂 糟 毁 之 后 变 为 大 教<br />

堂 。 它 成 为 了 列 日 的 宗 教 遗 产 , 它 至 今 珍 藏 着 圣 朗 贝 尔 大 教 堂 的 宝 藏 。 其 中 有<br />

中 世 纪 列 日 超 凡 遗 产 如 著 名 的 查 理 · 勒 泰 美 莱 尔 的 遗 骸 盒 和 非 凡 的 纺 织 物 收 藏<br />

品 … 被 围 绕 在 步 行 街 之 间 的 大 教 堂 广 场 是 列 日 人 聚 会 的 热 闹 场 所 。<br />

8.


瓦 尔 圣 兰 伯 特 水 晶 器 皿 馆<br />

Val Saint Lambert Crystal Works<br />

The Cristalleries du Val Saint Lambert have been producing worldrenowned<br />

artistic objects in crystal since 1826 thanks to elaborate<br />

techniques and peerless master glass makers. Discover the Crystal<br />

Shop at the castle and its presentation of prestigious pieces, but also<br />

the play trail where 5 monumental sculptures invite you on a sensory<br />

exploration of glass via an unusual and interactive approach to the<br />

contemporary art of glass making.<br />

Val Saint Lambert<br />

Crystal Works<br />

rue du Val 245<br />

at 4100 Seraing<br />

Phone : +32 (0)4 330 38 00<br />

瓦 尔 圣 朗 贝 尔 水 晶 器 皿 公 司 从 1826 年 起 凭 借 技 术 精 湛 , 技 艺 无 双 的 水 晶 工 艺 师<br />

生 产 享 誉 世 界 的 水 晶 艺 术 品 。 请 参 观 城 堡 内 的 水 晶 制 品 销 售 部 和 其 盛 名 作 品 的<br />

展 示 , 趣 味 十 足 的 参 观 路 线 间 有 5 件 巨 大 的 雕 塑 引 导 人 们 感 受 水 晶 世 界 , 亲 身<br />

互 动 地 接 触 现 代 水 晶 艺 术 。<br />

europediscovery.be<br />

9.


斯 塔 沃 洛 修 道 院<br />

Stavelot Abbey<br />

One of Belgium’s oldest monastic foundations (7 th cent.) housing the<br />

Spa-Francorchamps Circuit Museum, the G. Apollinaire Museum and<br />

the Historical Museum of the Principality of Stavelot-Malmedy. Fixed<br />

prices, especially for Chinese groups: half day programme combining<br />

a visit to the Circuit Museum at the abbey followed by a full tour of<br />

the circuit aboard your coach or paddock visit. Dynamic Mandarin<br />

commentaries and sounds. Catering included on request.<br />

Stavelot Abbey<br />

Cour de l’Abbaye 1<br />

B-4970 Stavelot 55<br />

Tel. +32 (0)80 88 08 78<br />

比 利 时 最 古 老 ( 公 元 7 世 纪 ) 的 修 道 根 基 之 一 , 斯 塔 沃 洛 修 道 院 内 容 纳 了 斯 帕 -<br />

佛 朗 高 尚 赛 车 道 博 物 馆 , 阿 波 利 内 尔 博 物 馆 和 古 斯 塔 沃 洛 - 马 尔 梅 迪 公 国 历 史 博<br />

物 馆 。 为 中 国 旅 行 团 专 设 统 一 门 票 价 格 , 半 日 行 程 包 括 参 观 修 道 院 内 赛 车 道 博<br />

物 和 乘 旅 行 团 大 客 车 在 赛 车 道 上 游 览 或 参 观 赛 场 装 备 区 。 普 通 话 音 频 解 说 。 如<br />

有 需 要 可 安 排 餐 饮 。<br />

10.


斯 帕 - 弗 朗 科 尔 尚 赛 车 道<br />

Spa-Francorchamps Race Circuit<br />

Spa-Francorchamps<br />

Race Circuit<br />

route du Circuit 55<br />

B-4970 Stavelot<br />

Tel. +32 (0)87 29 37 00<br />

www.spa-francorchamps.be<br />

The world’s most attractive circuit is established<br />

in an Ardenne landscape of utmost beauty. In<br />

1939 men dreamed up a unique rising bend...<br />

the Raidillion, prized by all drivers today. The<br />

magnificent circuit was reduced to half its length<br />

in 1983 (7 km) and became more technical. The<br />

F1 Grand Prix takes place there every year with<br />

its store of surprises, suspense and emotions,<br />

along with numerous other races and motor<br />

sports activities.<br />

世 界 上 最 美 的 赛 车 道 修 建 在 阿 登 地 区 的 一 片 自 然 美 色<br />

当 中 。1939 年 人 们 设 想 出 独 一 无 二 的 上 升 弯 道 ... le<br />

Raidillon( 陡 坡 道 ), 这 种 坡 道 被 所 有 赛 车 运 动 员 所 青<br />

睐 。 精 彩 的 赛 道 在 1983 年 被 缩 短 至 其 长 度 的 一 半 (7<br />

公 里 ), 变 得 更 具 技 术 性 了 。 每 年 充 满 惊 奇 , 充 满 悬<br />

念 和 激 动 人 心 的 一 级 方 程 式 大 奖 赛 和 其 它 多 种 汽 车 赛<br />

事 在 此 举 行 。<br />

europediscovery.be<br />

11.


斯 帕 博 彩 娱 乐 场<br />

Casino of Spa<br />

Spa is the birthplace of thermal spas and its Casino is the world’s<br />

oldest. In the past, eminent personalities from Europe gathered at Spa.<br />

Theactivity which brought home the most success was incontestably<br />

the Casino, which today, besides the gambling rooms (American<br />

roulette, Black Jack, slot machine room featuring the “Tito” system<br />

in particular, and more), houses a large cultural space featuring<br />

numerous shows, festivals, seminars and exhibitions. Place your bets!<br />

斯 帕 (Spa) 是 世 上 最 古 老 的 温 泉 浴 场 和 博 彩 娱 乐 场 的 摇 篮 。 过 去 , 欧 洲 的 名<br />

人 在 斯 帕 聚 会 。 业 绩 最 佳 的 场 所 无 疑 是 博 彩 娱 乐 场 , 今 天 除 了 博 彩 娱 乐 厅 ( 美<br />

式 轮 盘 ,21 点 , 更 新 老 虎 机 厅 改 用 例 如 Tito 系 统 、……), 还 有 包 括 多 种 表 演 ,<br />

专 题 文 艺 节 , 讲 座 和 展 览 的 更 大 文 化 区 域 。 来 消 遣 吧 。<br />

12.


europediscovery.be<br />

13. 13.


Inflight Magazine<br />

Airport<br />

Dear travellers, it is our pleasure to welcome you to Europe. And we<br />

are honoured that you have chosen Liege Airport as the entry point<br />

for your journey. Our airport is located in Belgium, close to the biggest<br />

European touristic sites: Paris, Amsterdam, Brussels, Bruges but also<br />

Spa, the world’s fi rst thermal bath city, or Liège, the city of the princebishops.<br />

You are going to visit beautiful regions, superb monuments, magnifi cent<br />

landscapes. And to do this, you are going to pass through several<br />

different countries. In Europe, if you say a different country, you mean<br />

a different language. Liege Airport offers you the chance to learn some<br />

basics from these different languages, in the hope that you will fi nd<br />

them helpful. As soon as you arrive, you can use this guide by saying<br />

“bonjour” (in French) to the people you come across at the airport.<br />

Chinese 中 文<br />

你 好 / Nǐ hăo<br />

Chinese 中 文<br />

是 / Shi<br />

Chinese 中 文<br />

再 见 / Zài jiàn<br />

Chinese 中 文<br />

不 / Bù<br />

French 法 语 Bonjour<br />

French 法 语 Oui<br />

French 法 语 Aurevoir<br />

French 法 语 Non<br />

English 英 语 Hello<br />

English 英 语 Yes<br />

English 英 语 Bye<br />

English 英 语 No<br />

Dutch 荷 兰 语 Goeiedag<br />

Dutch 荷 兰 语 Ja<br />

Dutch 荷 兰 语 Tot Ziens<br />

Dutch 荷 兰 语 Nee<br />

German 德 语<br />

Hallo<br />

German 德 语<br />

Ja<br />

German 德 语<br />

Tschüss<br />

German 德 语<br />

Nein<br />

Italian<br />

意 大 利 语 Buongiorno<br />

Italian<br />

意 大 利 语 Si<br />

Italian<br />

意 大 利 语 Ciao<br />

Italian<br />

意 大 利 语 No<br />

Spanish 西 班 牙 语 Hola<br />

Spanish 西 班 牙 语 Si<br />

Spanish 西 班 牙 语 Adios<br />

Spanish 西 班 牙 语 No<br />

14.<br />

Now over to you to learn these few words during your fl ight – and you will be able to say “Si” to an ice-cream vendor in Italy, “Bonjour” to a waiter<br />

in France and “Danke” to your guide in Germany.<br />

In any case, we wish you a pleasant stay in Europe and are delighted to welcome you on our premises.


europediscovery.be<br />

亲 爱 的 乘 客 , 诚 挚 的 欢 迎 您 来 到 欧 洲 。 非 常 荣 幸 您 能<br />

够 选 择 列 日 机 场 作 为 欧 洲 之 旅 的 第 一 站 。 我 们 机 场 位<br />

于 比 利 时 , 毗 邻 欧 洲 各 大 城 市 : 巴 黎 Paris, 阿 姆 斯 特<br />

丹 Amsterdam, 布 鲁 塞 尔 Brussels, 布 鲁 日 Bruge,<br />

全 世 界 第 一 的 温 泉 疗 养 地 SPA, 以 及 教 堂 之 都 列 日 市<br />

Liège。<br />

在 未 来 的 旅 途 中 , 迎 接 您 的 , 是 辽 阔 的 地 域 , 宏 伟 的 著<br />

名 古 迹 、 建 筑 , 以 及 迷 人 的 风 景 。 您 将 一 路 畅 游 于 欧 洲<br />

各 国 , 接 触 到 不 同 国 家 各 自 的 语 言 文 字 。 在 这 里 , 列 日<br />

机 场 为 您 列 出 一 些 不 同 语 种 的 基 本 用 语 , 到 达 后 , 您 可<br />

以 直 接 用 法 语 您 好 Bonjour, 和 您 即 将 在 机 场 偶 遇 的 人<br />

打 招 呼 问 好 。<br />

Chinese 中 文<br />

谢 谢 / XieXie<br />

Chinese 中 文<br />

请 / Qǐng<br />

French 法 语 Merci<br />

English 英 语 Thank you<br />

Dutch 荷 兰 语 Dank U<br />

French 法 语 S’il vous plait<br />

English 英 语 Please<br />

Dutch 荷 兰 语 Alstublieft<br />

German 德 语<br />

Danke<br />

German 德 语<br />

Bitte<br />

Italian<br />

意 大 利 语 Grazie<br />

Italian<br />

意 大 利 语 Per favore<br />

Spanish 西 班 牙 语 Gracias<br />

Spanish 西 班 牙 语 Por Favor<br />

接 下 来 , 您 就 可 以 将 在 飞 机 里 学 到 的 这 几 个 词 运 用 于 之 后 的 行 程 中 啦 : 您 可 以 用 《Si》 来 回 应 意 大 利 冰 激 凌 售 卖 者 ; 同 法 国 侍<br />

者 用 《Bonjour》 问 好 ; 说 《Danke》 来 表 达 您 对 德 国 导 游 的 谢 意 。<br />

总 而 言 之 , 列 日 机 场 热 烈 欢 迎 您 的 到 来 , 并 衷 心 期 待 您 能 够 在 欧 洲 度 过 一 段 美 好 而 愉 悦 的 时 光 。<br />

15.


Inflight Magazine<br />

Shopping<br />

© Marc_Detiffe<br />

Médiacité, a place like no other,<br />

Liège’s premier shopping destination<br />

Located in the heart of Liège, Médiacité<br />

shopping centre, designed by worldfamous<br />

architect and designer Ron Arad and<br />

developed by the Wilhelm & Co Group, a major<br />

European real estate developer, is one of<br />

Belgium’s largest and most-visited shopping<br />

centres.<br />

A formal industrial site transformed<br />

into a multi-functional lively new area<br />

Médiacité shopping centre is part of a major<br />

mixed-used urban development located<br />

along the River Meuse, nine minutes’ walk<br />

from Liège’s town hall. What was once a 6.5<br />

hectare brownfi eld site and an outdated local<br />

shopping centre has been converted into a<br />

revitalised district featuring a shopping centre,<br />

a media hub comprising Pôle Image PIL<br />

(25,000 m 2 of studios and offi ces) and “Media<br />

Rives” (the production studios and offi ces<br />

of Belgium’s French-speaking channel),<br />

underground parking spaces, an Olympic-size<br />

ice-skating rink and, opening soon, an eightscreen<br />

cinema.<br />

With the new train station designed by architect<br />

S. Calatrava – today linked to Médiacité via a<br />

new pedestrian bridge – new landmarks have<br />

appeared in the city, forming what the mayor<br />

calls “Liège’s new axis of modernity”.<br />

Médiacité shopping centre<br />

The backbone of the new district is a shopping<br />

and leisure centre. As well as doubling in size,<br />

the original shopping centre section had to be<br />

completely rebuilt. With more than 160,000 m 2<br />

of retail space, including Belgium’s largest<br />

Primark store, Médiacité offers an unparalleled<br />

retail mix combined with dining, entertainment<br />

and leisure attractions. Thanks to a well-balanced<br />

retail mix and Ron Arad’s iconic architecture,<br />

Médiacité has become a destination attracting<br />

millions of visitors from 150 km around.<br />

An architectural masterpiece<br />

by world-famous Ron Arad<br />

Designed by Ron Arad, the impressive roof<br />

structure sculpts the volume of the 450 metrelong<br />

shopping centre below.<br />

shopping and leisure centre in Europe to be<br />

certifi ed under BREEAM Retail 2008 (rating<br />

“Very Good”), the environmental certifi cation<br />

protocol specifi cally developed to evaluate<br />

retail projects www.breeam.org.<br />

International recognition<br />

Médiacité has established itself internationally<br />

as a major architectural achievement : the<br />

model has been exhibited at the Beaubourg<br />

Centre in Paris, the MOMA in New York and the<br />

Barbican Centre in London. Arte, the German<br />

and French public cultural channel, is currently<br />

making a documentary about Médiacité as part<br />

of its “Architectures” programme dedicated to<br />

the world’s architectural masterpieces.<br />

Médiacité has also won a number of awards<br />

and was named by the ICSC (International<br />

Council of Shopping Centers) as a “Best of the<br />

Best” Nominee, an honour reserved for the<br />

five most remarkable shopping centres in the<br />

world.<br />

16.<br />

The developers placed a strong emphasis on<br />

improving the entire district by reshaping the<br />

adjacent streets and public spaces, enhanced<br />

with plants and trees. The main local square,<br />

Place Brenu, now home to the centre’s main<br />

entrance, has been completely refurbished,<br />

and “The Piazza”, a new pedestrian public<br />

square, has been created on the riverside<br />

frontage to accommodate social, cultural and<br />

musical events.<br />

The shopping centre is modelled on the indoor<br />

streets of traditional Galleria and Arcades. By<br />

letting daylight in, Ron Arad has successfully<br />

created a living, breathing space – a piece of<br />

the “emotional story” of which each visitor<br />

and retailer is part, transforming this incredible<br />

space into an unforgettable experience.<br />

Médiacité is the fi rst building in Belgium<br />

to be certifi ed under BREEAM and the fi rst<br />

www.mediacite.be | www.wilhelmandco.be


©De Kinder<br />

©De Kinder<br />

Architect - Ron Arad<br />

©Marc_Detiffe<br />

©J-L Deru<br />

列 日 省 主 要 购 物 中 心 : 与 众 不 同 的 Médiacité<br />

Médiacité 购 物 中 心 位 于 列 日 省 心<br />

脏 地 带 , 由 世 界 著 名 的 建 筑 师 与 设<br />

计 师 Ron Arad 设 计 , 并 由 欧 洲 大<br />

型 房 地 产 公 司 Wilhelm & Co 集 团 开<br />

发 , 是 比 利 时 规 模 最 大 , 客 流 量 最<br />

大 的 购 物 中 心 之 一 。<br />

由 工 业 用 地 改 造 而 成 的 多 功 能<br />

Médiacité 购 物 中 心 是 默 兹 河 沿 岸<br />

重 要 的 综 合 用 途 城 市 开 发 项 目 的 组<br />

成 部 分 , 步 行 9 分 钟 就 可 抵 达 列 日<br />

市 政 厅 。 陈 旧 的 购 物 中 心 和 6.5 公 顷<br />

的 待 开 发 地 块 在 重 建 后 彻 底 改 头 换<br />

面 , 除 了 购 物 中 心 , 还 包 括 由 Pôle<br />

Image PIL(2.5 万 平 方 的 工 作 室 和<br />

办 公 室 ) 和 “Media Rives”( 比<br />

利 时 法 语 频 道 的 工 作 室 和 办 公 室 )<br />

构 成 的 媒 体 中 心 、 地 下 停 车 场 、 奥<br />

运 会 标 准 的 溜 冰 场 和 即 将 开 业 的 拥<br />

有 8 个 放 映 厅 的 电 影 院 。<br />

开 发 商 决 心 彻 底 改 造 整 个 地 区 , 因<br />

此 , 临 近 街 道 和 公 共 区 域 也 经 过 重<br />

新 美 化 , 种 植 了 大 量 植 物 和 树 木 。<br />

位 于 中 心 出 口 处 的 Place Brenu 广<br />

场 被 全 面 翻 新 , 此 外 , 在 靠 近 河 边<br />

的 一 侧 还 新 建 了 步 行 广 场 Piazza,<br />

专 门 举 办 各 种 社 交 、 文 化 和 音 乐 活<br />

动 。<br />

由 建 筑 师 S. Calatrava 设 计 的 新<br />

火 车 站 , 现 在 可 通 过 新 人 行 天 桥 连<br />

接 Médiacité, 已 经 成 为 新 的 城 市<br />

地 标 , 构 成 市 长 所 说 的 “ 列 日 新 轴<br />

线 ”。<br />

Médiacité 购 物 中 心<br />

新 开 发 区 的 核 心 是 一 个 购 物 和 休 闲<br />

中 心 。Médiacité 将 原 来 的 购 物 中<br />

心 推 倒 重 建 , 规 模 翻 倍 , 涵 盖 超 过<br />

16 万 平 方 米 的 零 售 空 间 , 包 括 比 利<br />

时 最 大 的 Primark 商 店 , 以 及 众 多<br />

餐 饮 、 娱 乐 和 休 息 设 施 。 凭 借 功 能<br />

齐 全 的 综 合 零 售 设 施 和 Ron Arad<br />

的 标 志 性 建 筑 设 计 ,Médiacité 吸<br />

引 了 周 围 150 公 里 范 围 内 数 百 万 游<br />

客 的 光 顾 。<br />

世 界 著 名 建 筑 师 Ron Arad 的 建 筑<br />

杰 作<br />

Ron Arad 设 计 的 造 型 独 特 的 屋 顶<br />

覆 盖 450 米 长 的 购 物 中 心 。 购 物 中<br />

心 以 传 统 的 拱 廊 商 业 街 室 内 街 道<br />

为 原 型 , 允 许 大 量 自 然 光 照 射 到 室<br />

内 , 打 造 出 一 个 生 动 、 会 呼 吸 的 空<br />

间 , 创 造 无 以 伦 比 的 购 物 体 验 , 宛<br />

如 每 一 位 游 客 和 商 家 共 同 演 绎 的 “<br />

情 感 故 事 ”。<br />

Médiacité 是 比 利 时 首 座 获 得<br />

BREEAM( 英 国 绿 色 建 筑 评 估 体<br />

系 ) 认 证 的 建 筑 , 也 是 欧 洲 第<br />

一 个 获 得 零 售 项 目 环 保 认 证 标<br />

准 “BREEAM 零 售 2008”( 评 定<br />

为 “ 非 常 好 ”) 认 证 的 休 闲 中 心 。<br />

www.breeam.org。<br />

国 际 认 可<br />

Médiacité 的 建 筑 成 就 得 到 国 际 认<br />

可 : 它 的 模 型 曾 在 巴 黎 Beaubourg<br />

中 心 、 纽 约 大 都 会 博 物 馆 和 伦 敦<br />

巴 比 肯 中 心 展 出 。 德 国 和 法 国 公<br />

共 文 化 频 道 Arte 专 门 介 绍 世 界 建<br />

筑 杰 作 的 栏 目 正 在 拍 摄 一 部 关 于<br />

Médiacité 的 纪 录 片 。<br />

Médiacité 屡 获 殊 荣 , 曾 和 世 界<br />

其 他 4 个 著 名 购 物 中 心 一 起 入 选<br />

ICSC( 国 际 购 物 中 心 协 会 )“Best<br />

of the Best”( 至 尊 奖 ) 提 名 。<br />

©De Kinder<br />

www.mediacite.be | www.wilhelmandco.be<br />

17.


Inflight Magazine<br />

Chocolate<br />

Jean Galler<br />

Passion for chocolate for 40 years<br />

Jean Galler, artisan chocolatier and<br />

author of the most daring and delicious<br />

encounters… where the best fi llings<br />

are enrobed in the best chocolate, where<br />

selection of the best ingredients reigns<br />

supreme, where quality and ethics are no<br />

mere words.<br />

chocolates testify to typically Belgian savoirfaire<br />

and a long artisan tradition.<br />

of the term, who has forged a brand with a<br />

joyous and noble identity, and of international<br />

renown.<br />

A noble mind and a gourmet, Jean Galler, in the course of his<br />

career, has never stopped being at the service of quality and<br />

taste<br />

18.<br />

Jean Galler was only 16 years old when he<br />

realised that chocolate would be his life. In<br />

order to achieve his dream and become a<br />

maître chocolatier, he trained with the best, in<br />

Basel in Switzerland and with Gaston Lenôtre,<br />

in Paris. From the start, the young chocolatier<br />

showed himself to be creative, innovative and<br />

pioneering, bringing his personal and noble<br />

touch and his lively and colourful style to the<br />

world of Belgian chocolate. For the chocolatier<br />

is passionate and creative, visionary and<br />

dynamic, a poet, but rigorous… In 1974,<br />

Jean Galler was elected “Best baker-pastry<br />

chef apprentice in Belgium”, an important<br />

distinction within the profession. But the real<br />

adventure began in 1976 with the creation of<br />

“his” chocolaterie, which he set up in “his”<br />

city of Liège, in Belgium.<br />

A noble mind and a gourmet, Jean Galler, in<br />

the course of his career, has never stopped<br />

being at the service of quality and taste;<br />

taking on the profi le of an artist who, having<br />

selected the best ingredients, sublimates<br />

them according to delicious chocolatey<br />

recipes. Far from industrial products, Galler<br />

Recipes that keep getting better and better,<br />

with no preservatives, no palm oil, with less<br />

and less sugar and made exclusively with<br />

natural fl avourings for more taste every time.<br />

Always way ahead, in his recipes as much<br />

as in his packaging, Jean Galler has always<br />

shown that he’s innovative. Testimonies to this<br />

are his sticks fi lled with natural ingredients,<br />

and their little brothers, the mini-sticks, the<br />

rainbow colours of which will delight young<br />

and old, but also his famous waffl e fi lled<br />

with chocolate, which makes you melt with<br />

pleasure, or his delicious white chocolate slab<br />

with raspberry, the freshness of which is just<br />

exquisite.<br />

Chocolate-lovers don’t make mistakes:<br />

they recognise and appreciate this art of<br />

sweetness and refi nement.<br />

Borne by strong values – passion for chocolate,<br />

a permanent drive for creativity and the love<br />

of perfection – the Belgian chocolatier has,<br />

over forty years in the profession, remained<br />

true to himself: an artisan in the purest sense<br />

With a team, today, of more than 150 workers<br />

and more than 2000 sales points, including<br />

his own network of boutiques (in Belgium,<br />

France, Japan, etc.), Galler is now positioned<br />

as one of the most innovative and gourmet<br />

chocolateries and family enterprises in the<br />

chocolate world.<br />

A dynamism and a sense of perfection that<br />

has enabled Jean Galler to bear the title of<br />

“Appointed Supplier to the Belgian Court”<br />

without interruption since 1994.


Tear off one of the vouchers and come<br />

and sample Galler chocolates, free of<br />

charge, in one of the boutiques ><br />

Liège :<br />

Rue du Pot-d’Or, 3 at 4000 Liège<br />

Brussels :<br />

Rue au Beurre, 44 -<br />

Grand-Place de Bruxelles<br />

europediscovery.com<br />

Liège :<br />

Chocolat-bar at Médiacité<br />

Bruges :<br />

Steenstraat, 5 at 8000 Bruges<br />

FREE TASTING - 免 费 品 尝<br />

让 . 伽 莱 尔 Jean•Galler<br />

四 十 年 如 一 日 巧 克 力 的 激 情<br />

让 . 伽 莱 尔 Jean•Galler, 巧 克 力 艺<br />

术 大 师 , 始 终 坚 持 使 用 最 优 质 的 原<br />

料 , 拿 最 顶 级 的 原 料 绝 配 最 顶 级 的<br />

巧 克 力 做 出 最 完 美 的 结 合 。<br />

让 . 伽 莱 尔 在 他 16 岁 那 年 就 感 觉 到 他<br />

要 为 巧 克 力 奉 献 一 生 。 为 了 实 现 梦<br />

想 成 为 顶 级 巧 克 力 艺 术 大 师 , 他 从<br />

师 于 当 时 最 顶 级 的 巧 克 力 制 作 商 ,<br />

瑞 士 的 巴 塞 尔 及 巴 黎 的 贾 斯 通 . 雷 诺<br />

特 ( 糕 点 界 至 尊 )。 年 轻 的 让 . 伽<br />

列 表 现 出 了 他 独 有 的 创 意 及 创 新 ,<br />

他 把 个 人 风 格 带 入 比 利 时 巧 克 力 ,<br />

使 其 多 姿 多 彩 , 充 满 活 力 。 在 1974<br />

年 , 让 . 伽 列 被 评 为 “ 比 利 时 最 优 秀<br />

的 糕 点 学 徒 ”, 这 是 糕 点 学 徒 能 获<br />

得 的 最 高 荣 誉 。 在 1976 年 , 他 在 自<br />

己 的 家 乡 列 日 成 立 了 自 己 的 巧 克 力<br />

作 坊 。<br />

由 于 他 的 慷 慨 精 神 及 美 食 天 赋 ,<br />

让 . 伽 莱 尔 在 他 的 职 业 生 涯 中 始 终 保<br />

持 了 口 味 第 一 的 原 则 。 他 远 离 工 业<br />

生 产 , 从 选 择 最 好 的 原 料 开 始 , 把<br />

比 利 时 特 有 的 巧 克 力 制 作 传 统 及 口<br />

味 加 入 了 每 一 块 巧 克 力 中 。<br />

他 的 制 作 工 艺 总 在 不 断 地 优 化 , 保<br />

持 不 使 用 防 腐 剂 , 不 使 用 棕 榈 油 ,<br />

在 保 证 口 味 的 同 时 不 断 降 低 糖 作 为<br />

原 材 料 的 比 例 , 同 时 提 高 自 然 原 料<br />

使 用 的 比 例 。<br />

由 于 在 口 味 及 包 装 方 面 让 . 伽 莱 尔 总<br />

表 现 出 了 他 独 特 的 创 新 力 , 这 使 他<br />

成 为 了 行 业 的 领 导 着 。 最 好 的 证 明<br />

就 是 他 特 有 的 , 加 入 了 许 多 天 然 原<br />

料 的 , 用 五 彩 缤 纷 颜 色 包 装 的 巧 克<br />

力 棒 及 迷 你 巧 克 力 棒 。 另 外 他 的 代<br />

表 作 还 包 括 著 名 的 极 为 精 致 的 巧 克<br />

力 芯 夫 饼 及 山 莓 味 白 巧 克 力 。<br />

全 世 界 的 巧 克 力 粉 丝 们 都 承 认 : 他<br />

们 陶 醉 在 让 . 伽 莱 尔 巧 克 力 特 有 的 精<br />

致 及 温 柔 中 。<br />

对 巧 克 力 的 热 情 , 创 新 力 及 对 完 美<br />

的 追 求 一 直 是 让 . 伽 莱 尔 列 巧 克 力 从<br />

业 40 年 一 直 所 遵 循 的 价 值 观 。 正 因<br />

为 能 一 直 坚 守 这 样 的 价 值 观 , 让 . 伽<br />

列 巧 克 力 经 住 了 时 间 的 考 验 , 它 代<br />

表 的 快 乐 及 慷 慨 , 始 终 在 国 际 上 被<br />

认 可 。<br />

今 天 , 让 . 伽 莱 尔 巧 克 力 拥 有 多 达<br />

150 名 技 师 , 有 超 过 2000 个 销 售<br />

点 , 并 有 自 己 的 销 售 网 络 ( 在 比 利<br />

时 , 在 法 国 , 在 日 本 ,…)。 它 被<br />

认 为 是 当 今 世 界 上 最 有 创 新 力 , 最<br />

有 影 响 力 的 巧 克 力 制 作 商 之 一 。<br />

通 过 自 身 不 断 地 努 力 及 对 完 美 的 追<br />

求 , 从 1994 年 起 至 今 日 , 让 . 伽 莱 尔<br />

巧 克 力 被 比 利 时 皇 家 特 别 指 定 作 为<br />

酬 宾 款 宴 所 用 的 御 用 巧 克 力 四 大 品<br />

牌 之 一 .<br />

由 于 他 的 慷 慨 精 神 及 美 食 天 赋 , 让 . 伽 莱 尔 在 他 的 职 业 生<br />

涯 中 始 终 保 持 了 口 味 第 一 的 原 则 。<br />

19.


Inflight Magazine<br />

Gastronomy<br />

20.<br />

Located on the famous boulevard de<br />

la Sauvenière – once upon a time,<br />

the branch of the river Meuse fl owed<br />

in the stead of the City’s great boulevards,<br />

including la Sauvenière – and ideally located<br />

close to the Carré, the city centre and shops,<br />

the Celtic Pub by “la Table des Vilains” has<br />

become a must-visit location.<br />

Considered one of Liège’s oldest Irish pubs,<br />

the Celtic is a true landmark, thanks in<br />

particular to its typically Irish pub décor but<br />

also to its very welcoming staff.<br />

Apart from the cosy setting, lovers of good<br />

fare will appreciate the subtle blend of<br />

Liégeois and Irish gastronomy.<br />

On the cuisine side, the Celtic does the<br />

honours to simple, traditional, yet high-quality<br />

cuisine. You’ll explore Belgian gastronomy<br />

there, with shrimp croquettes, North Sea<br />

sole or even Blanc Bleu Belge entrecotes…<br />

Liégeois cuisine gets a look-in, too, with<br />

the famous meatballs à la Liégeoise or the<br />

American minute steak… not forgetting the<br />

fl avours of Ireland with Irish Stew, Irish Beef,<br />

Oysters and Guinness and the selection of<br />

Burgers and a number of sweets to round off<br />

your meal.<br />

The new-look Celtic is also the ideal place<br />

for sampling the famous Jupiler, the Belgian<br />

beer made in Liège since 1966. Jupiler is<br />

more than a drink – it’s a institution. The<br />

The Celtic<br />

Pub by “la Table des Vilains”<br />

house offers more than sixty speciality<br />

beers, a dozen of them on tap. You’ll be able<br />

to enjoy the full Leffe range there, but also<br />

around thirty whiskies and as many Gins.<br />

The ambience is always warm and festive,<br />

just like Liégeois residents. The pub is<br />

renowned for its rock, folk or jazz concerts<br />

every Thursday evening and its jams or Irish<br />

sessions.<br />

The Celtic is also known for its sports<br />

screenings, especially rugby or football.<br />

Screens are set up in the pub and a giant<br />

3x3 metre screen broadcasts major events.<br />

The house also has a large terrace and an<br />

area open to smokers, a humidor and a wide<br />

Considered one of Liège’s oldest Irish pubs, the Celtic<br />

is a true landmark, thanks in particular to its typically<br />

Irish pub décor but also to its very welcoming staff.<br />

selection of cigars.<br />

The Celtic is open throughout the year, from<br />

11 a.m. onwards during the week and at the<br />

weekend from 2 p.m.<br />

THE CELTIC<br />

Bld de la Sauvenière 143-145<br />

at 4000 Liège<br />

“La Table des Vilains”<br />

Phone : +32 (0)4 222 08 00<br />

www.celtic-liege.be


europediscovery.be<br />

Pub by “la Table des Vilains”<br />

凯 尔 特 人 酒 吧<br />

“la Table des Vilains” 凯 尔 特 人 酒<br />

吧 位 于 著 名 的 la Sauvenière 大 道 (<br />

默 兹 河 支 流 曾 从 这 里 流 过 , 后 来 让<br />

位 于 包 括 la Sauvenière 在 内 的 城 市<br />

街 道 ), 靠 近 地 理 位 置 非 常 理 想 的<br />

城 市 中 心 和 商 店 聚 集 地 Carré, 使 之<br />

成 为 不 容 错 过 的 旅 游 景 点 。<br />

凯 尔 特 人 酒 吧 被 认 为 是 列 日 地 区 最<br />

古 老 的 爱 尔 兰 酒 吧 , 典 型 的 爱 尔 兰<br />

酒 吧 装 修 风 格 和 热 情 好 客 的 员 工 造<br />

就 了 这 个 真 正 的 城 市 地 标 。<br />

除 了 舒 适 的 环 境 , 美 食 爱 好 者 们 还<br />

能 在 这 里 享 用 到 巧 妙 搭 配 的 列 日 和<br />

爱 尔 兰 美 食 。<br />

在 菜 肴 方 面 , 凯 尔 特 人 酒 吧 倡 导 简<br />

单 、 传 统 、 高 品 质 的 美 食 。 在 这<br />

里 , 你 能 品 尝 到 各 种 比 利 时 美 食 ,<br />

比 如 虾 肉 饼 、 北 海 龙 利 鱼 和 白 蓝 比<br />

利 时 牛 皮 …… 此 外 , 餐 厅 还 供 应 列<br />

日 菜 肴 , 比 如 著 名 的 列 日 肉 丸 或 美<br />

国 快 熟 薄 肉 排 …… 当 然 , 同 样 不 容<br />

错 过 的 还 有 它 的 爱 尔 兰 风 味 炖 肉 、<br />

爱 尔 兰 牛 肉 、 牡 蛎 、 健 力 士 啤 酒 、<br />

各 种 汉 堡 包 和 丰 富 的 餐 后 甜 品 。<br />

桶 装 。 除 了 完 整 的 Leffe 系 列 啤 酒 ,<br />

在 凯 尔 特 人 酒 吧 还 可 品 尝 约 30 种 威<br />

士 忌 或 杜 松 子 酒 。<br />

酒 吧 的 气 氛 总 是 温 暖 喜 庆 , 正 如 列<br />

日 居 民 的 性 格 。 这 里 还 以 果 酱 、 爱<br />

尔 兰 音 乐 和 周 四 夜 晚 的 摇 滚 、 民 谣<br />

或 爵 士 音 乐 会 闻 名 。<br />

凯 尔 特 人 酒 吧 吸 引 了 大 量 来 此 观 看<br />

体 育 比 赛 , 特 别 是 橄 榄 球 和 足 球 赛<br />

的 观 众 。 酒 吧 有 多 个 电 视 屏 幕 和 一<br />

块 3x3 米 的 大 屏 幕 , 用 于 播 放 重 要 体<br />

育 赛 事 。<br />

酒 吧 还 包 括 一 个 巨 大 的 露 台 、 一 个<br />

开 放 吸 烟 区 , 此 外 还 有 一 间 装 有 保<br />

凯 尔 特 人 酒 吧 被 认 为 是 列 日 地 区 最 古 老 的 爱 尔 兰 酒 吧 , 典<br />

型 的 爱 尔 兰 酒 吧 装 修 风 格 和 热 情 好 客 的 员 工 造 就 了 这 个 真<br />

正 的 城 市 地 标 。<br />

湿 器 的 烟 草 贮 藏 室 , 确 保 向 顾 客 供<br />

应 不 同 种 类 的 各 式 雪 茄 。<br />

凯 尔 特 人 酒 吧 全 年 开 放 , 周 一 至 周<br />

五 上 午 11 点 开 始 营 业 , 周 末 下 午 2 点<br />

开 门 。<br />

焕 然 一 新 的 凯 尔 特 人 酒 吧 也 是 品 尝<br />

著 名 的 比 利 时 Jupiler 啤 酒 的 理 想 地<br />

点 。 这 款 产 自 列 日 当 地 的 啤 酒 始 创<br />

于 1966 年 。Jupiler 不 仅 是 一 种 啤<br />

酒 , 也 是 一 个 著 名 品 牌 , 该 公 司 出<br />

售 超 过 60 种 特 色 啤 酒 , 其 中 12 种 为<br />

21.


Inflight Magazine<br />

Portrait<br />

Thierry Sherrington<br />

Architect<br />

22.<br />

Since its creation in 2000, the<br />

Atelier DSH has stood out on both a<br />

national and international level for<br />

its capacity to manage projects of various<br />

scales and complexities.<br />

DSH specialises in the management of<br />

various building programmes and quality<br />

renovations.<br />

Top-end projects are mainly consist of the<br />

construction of houses, shops, offi ces and<br />

public infrastructures.<br />

Today, the Atelier is positioning itself in<br />

new sectors of activity such as project<br />

management, project development and<br />

international consultancy.<br />

The DSH team holds a certain vision of tailormesure<br />

architecture which isn’t necessarily<br />

elitist but which guides the customer<br />

towards concepts which they wouldn’t<br />

necessarily have automatically built-in.<br />

With the aim of favorising creativity, energy<br />

and innovation, DSH makes a point of hiring<br />

young architects. The team is thus made<br />

up of a unique combination of the energy<br />

of young talents and the expertise of the<br />

founders of the Atelier.<br />

The Atelier DSH takes into consideration the<br />

different scales of the project: the urbanistic<br />

context, the formal expression of the building,<br />

the organisation of the space and the smallest<br />

design elements of the furniture.<br />

With the aim of favorising creativity,<br />

energyand innovation, DSH makes a point<br />

of hiring young architects. The team is thus<br />

made up of a unique combination of the<br />

energy of young talents and the expertise of<br />

the founders of the Atelier.<br />

The Atelier DSH takes into consideration<br />

the different scales of the project: the<br />

urbanistic context, the formal expression of<br />

the building, the organisation of the space<br />

and the smallest design elements of the<br />

furniture.


europediscovery.be<br />

Thierry Sherrington<br />

建 築 師<br />

自 2000 年 成 立 以 来 ,DSH 建 筑 事 务<br />

所 是 靠 其 管 理 各 种 规 模 和 复 杂 工 程<br />

的 能 力 在 国 内 和 国 际 同 行 中 脱 颖 而<br />

出 。<br />

DSH 是 专 于 从 事 各 种 建 筑 和 豪 华 装<br />

修 等 工 程 的 管 理 。<br />

其 主 要 的 高 端 项 目 有 住 宅 , 商 店 ,<br />

办 公 室 和 公 共 基 础 设 施 等 工 程 。<br />

今 日 , 本 建 筑 事 务 所 朝 向 新 的 领 域<br />

发 展 , 如 工 程 管 理 , 工 程 开 发 和 国<br />

际 咨 询 业 务 。<br />

DSH 的 团 队 一 直 维 护 一 个 颇 有 远 见<br />

并 不 必 定 是 精 英 优 越 主 义 的 « 为 客 户<br />

特 制 建 筑 观 »。 这 样 的 思 维 会 让 客 户<br />

连 想 到 他 们 本 人 不 一 定 会 自 然 地 整<br />

合 入 建 筑 工 程 的 一 些 需 求 。<br />

为 了 促 进 创 造 力 , 活 力 和 创 新 精<br />

神 ,DSH 非 常 重 视 招 募 年 轻 的 建 筑<br />

师 。<br />

本 建 筑 事 务 所 团 队 是 由 充 满 活 力 的<br />

年 轻 才 华 和 创 始 人 的 专 长 独 特 混 合<br />

而 组 成 的 。<br />

DSH 建 筑 事 务 所 会 考 虑 到 每 个 工 程<br />

的 不 同 层 次 项 目 : 如 城 市 文 脉 , 建<br />

筑 物 的 形 式 表 达 , 空 间 的 组 合 , 甚<br />

至 家 具 最 小 组 分 的 图 样 。<br />

23.


Inflight Magazine<br />

Shopping<br />

Anne-Sophie Zilles is a dyed-in-the<br />

wool independent! She dreamed up<br />

Vitabulle, a concept store dedicated<br />

to trends that are innovative in terms of<br />

décor, accessories and jewellery. She just<br />

needed to fi nd an associate to launch into<br />

the future. The choice was clear: it would be<br />

Anne Charlier.<br />

Setting off in search of original objects,<br />

showcasing them and making people fall<br />

in love with them is the challenge faced by<br />

this enthusiast of beautiful things. If you are<br />

looking for a “gift” idea, a “deco” idea, the<br />

two partners will have the advice you need.<br />

From table art to accessories, jewellery,<br />

scarves, bags, gifts, decorative items or<br />

other gadgets, at Vitabulle you will unearth<br />

THE original gift, given the abundant diversity<br />

of products. The store is partner to Belgian<br />

brands. Sens Collection, Asa Selection,<br />

Woouf, Zag Bijoux, Broste Copenhagen,<br />

Becksöndergaard, Fou de Lou, Petite<br />

Mendigote, Léa Rose, We Positive, or IMaGin<br />

Jewels are so many brands that you will fi nd<br />

at Vitabulle.<br />

Opening times: Monday 1 p.m. to 6 p.m. and<br />

Tuesday to Saturday 10 a.m. to 6 p.m.<br />

Address: rue de Bruxelles 10/07<br />

at 4340 Awans<br />

E-mail: contact@vitabulle.be<br />

Phone : +32 (0)4 246 46 66<br />

Vitabulle<br />

24.<br />

Anne-Sophie Zilles 是 一 位 绝 对 的 独<br />

创 者 ! 她 创 造 的 概 念 商 店 Vitabulle<br />

专 门 销 售 新 颖 独 特 的 装 饰 品 、 配 饰<br />

和 珠 宝 。 然 后 , 她 还 需 要 一 起 开 拓<br />

业 务 的 合 作 伙 伴 , 这 个 选 择 非 常 简<br />

单 : 当 然 是 Anne Charlier。<br />

这 位 “ 美 丽 事 物 的 狂 热 爱 好 者 ” 面<br />

临 一 个 难 题 : 如 何 寻 找 原 创 产 品 ,<br />

以 独 特 方 式 呈 现 它 们 , 并 让 人 们 爱<br />

上 这 些 物 品 。 如 果 希 望 寻 找 “ 礼<br />

物 ” 创 意 或 “ 装 饰 ” 点 子 , 这 两 位<br />

女 士 定 能 提 供 你 需 要 的 建 议 。 从<br />

桌 面 艺 术 、 配 饰 、 珠 宝 、 围 巾 、<br />

手 袋 、 礼 物 、 装 饰 品 到 其 他 小 玩<br />

意 ,Vitabulle 提 供 各 种 各 样 五 花 八<br />

门 的 选 择 , 让 你 发 现 最 为 别 致 的 礼<br />

物 。 这 家 店 是 比 利 时 品 牌 合 作 商 。<br />

在 Vitabulle 可 以 买 到 众 多 品 牌 的 产<br />

品 , 包 括 :<br />

Sens Collection、<br />

Asa Selection、<br />

Woouf、<br />

Zag Bijoux、<br />

Broste Copenhagen、<br />

Becksöndergaard、<br />

Fou de Lou、<br />

Petite Mendigote、<br />

Léa Rose、<br />

We Positive 和 IMaGin Jewels。<br />

开 业 时 间 : 周 一 下 午 1 至 6 点 ; 周 二 至 周 六 : 上 午 10 点 至 下 午 6 点


25.


6674_SPIRITUS_CUVEE_FLYER_A4_FR_03-16.indd 2 6/07/16 12:26<br />

Inflight Magazine<br />

Champagne<br />

The spririt of the Principality Brut<br />

For the three founders, Elio Tavolieri,<br />

Pierre Henkin and Philippe Jacquemin,<br />

the idea of creating the “Principauté<br />

de Liège-Spiritis Libertas” brand was born<br />

of a desire, of a consideration, to play their<br />

role in the region’s renewal in an original<br />

way.<br />

The three musketeers feel that there are<br />

many who had a natural desire to talk about<br />

identity values again, to re-forge links with<br />

a prestigious past, to get back to the basics<br />

that shaped history, among them highquality<br />

craftsmanship, creativity and a sense<br />

of the beautiful. These values have always<br />

held a preponderant place and have widely<br />

participated in the Region’s international<br />

infl uence.<br />

It’s all in the brand’s logo. Indeed, the<br />

pine cone symbolises the spirit of liberty,<br />

independence of thought and unity among<br />

men which have always characterised the<br />

Principality’s residents.<br />

The choice of a champagne to embody<br />

the Liégeois spirit was made because it is<br />

a product whose image creates a natural<br />

sense of belonging and which immediately<br />

positions the brand in a quality approach.<br />

Vin de Champagne for use of the “Cuvée<br />

Principauté de Liège” label. This is a label<br />

that is granted in exceptional circumstances,<br />

as generally only products from Champagne<br />

can be called Champagne.<br />

Cuvée Principauté de Liège is a Grand Cru<br />

champagne produced by les Champagnes<br />

de la Société Vinicole d’Ambonnay, which<br />

are located in one of the seventeen classifi ed<br />

Grand Cru villages. This Champagne is the<br />

fruit of an exquisite and delicate composition<br />

of two noble grape varieties, Chardonnay<br />

and Pinot Noir. It is distinguished by a<br />

powerful attack on the palate.<br />

The Grand Cru Brut has been specially<br />

selected in order to join the new premium<br />

range “Principauté de Liège – Spiritus<br />

Libertas”. Its robe is golden and the bubble<br />

is fi ne. To the nose, it stands out through<br />

powerful fruit aromas accompanied by a<br />

fl oral touch. On the palate, this Cuvée is fullbodied<br />

and has plenty of fi nesse. It is the<br />

ideal champagne for aperitifs.<br />

chocolatier Jean-Philippe Darcis.<br />

Dark chocolate pralines, delicate and<br />

steeped in the Principality’s character! All<br />

the fl avours that you can fi nd in these boxes<br />

“Principauté de Liège-Spiritis Libertas” was born<br />

of a desire, of a consideration, to play their role in<br />

the region’s renewal in an original way.<br />

have been created on the basis of fruits<br />

grown in the Liégeois region.<br />

6674 WWW.DOPPIO.BE<br />

CHAMPAGNE<br />

CUVÉE PRINCIPAUTÉ DE LIÈGE,<br />

THE SPIRIT OF THE<br />

PRINCIPALITY BRUT<br />

26.<br />

After a process of several years, dotted with<br />

pitfalls, the creators managed to register with<br />

the prestigious Comité interprofessionnel du<br />

The newcomer in the “Principauté de Liège”<br />

family is the “Collection” box of pralines,<br />

a box made in partnership with Maître<br />

FIND US ON WWW.PRINCIPAUT<strong>ED</strong>ELIEGE.COM ,<br />

AND


europediscovery.be<br />

产 自 香 槟 公 国 的 气 泡 香 槟<br />

对 于 三 位 创 始 人 E l i o<br />

Tavolieri、Pierre Henkin 和 Philippe<br />

Jacquemin, 创 造 “Principauté<br />

de Liège-Spiritis Libertas” 品 牌 的<br />

灵 感 源 于 以 新 颖 方 式 为 地 区 复 兴 做<br />

点 贡 献 的 想 法 。<br />

他 们 觉 得 , 越 来 越 多 的 人 开 始 重 新<br />

注 重 价 值 , 渴 望 延 续 宝 贵 历 史 、 恢<br />

复 塑 造 历 史 的 基 本 传 统 , 比 如 精 湛<br />

的 工 艺 、 创 意 和 美 学 文 化 。 这 些 传<br />

统 享 有 卓 越 的 地 位 , 共 同 造 就 了 这<br />

个 地 区 的 国 际 影 响 力 。<br />

这 一 切 都 浓 缩 于 品 牌 徽 标 中 。 松 果<br />

象 征 了 自 由 精 神 、 独 立 思 想 和 人 类<br />

团 结 , 完 美 概 括 了 这 个 国 家 人 民 的<br />

特 点 。<br />

之 所 以 选 择 香 槟 代 表 Liégeois 精<br />

神 , 因 为 这 种 产 品 的 形 象 带 来 一 种<br />

自 然 而 然 的 归 属 感 , 立 刻 让 人 联 想<br />

到 卓 越 品 质 。<br />

经 过 多 年 努 力 和 众 多 波 折 后 , 创 始<br />

人 最 终 成 功 在 香 槟 专 业 委 员 会 注<br />

册 , 获 准 使 用 “ 列 日 Cuvée 公 国 ”<br />

标 签 。 由 于 通 常 只 有 产 自 法 国 香<br />

槟 地 区 的 产 品 才 有 资 格 被 称 为 “ 香<br />

槟 ”, 可 见 这 个 标 签 有 多 么 难 得 。<br />

庄 为 17 个 获 得 认 证 的 特 级 香 槟 村 之<br />

一 ) 生 产 的 特 级 香 槟 , 选 用 优 质 的<br />

霞 多 丽 和 黑 皮 诺 , 原 料 配 比 精 确 讲<br />

究 , 口 感 浓 烈 , 独 具 特 色 。<br />

“Principauté de Liège-Spiritis<br />

Libertas” 品 牌 的 灵 感 源 于 以 新 颖<br />

方 式 为 地 区 复 兴 做 点 贡 献 的 想 法 。<br />

特 级 香 槟 经 过 精 挑 细 选 , 将 加<br />

入 “Principauté de Liège –<br />

Spiritus Libertas” 全 新 精 选 系 列 。<br />

它 色 泽 金 黄 , 泡 沫 细 腻 , 水 果 香 味<br />

浓 烈 , 伴 有 若 隐 若 现 的 花 香 , 口 感<br />

醇 厚 、 精 细 , 是 开 胃 酒 的 理 想 选<br />

择 。<br />

“Principauté de Liège” 家 族<br />

的 新 成 员 是 和 巧 克 力 大 师 Jean-<br />

Philippe Darcis 合 作 研 制 的 “ 收 藏<br />

版 ” 盒 装 杏 仁 巧 克 力 。<br />

黑 色 杏 仁 巧 克 力 、 精 致 美 味 , 极<br />

具 公 国 个 性 ! 每 一 种 口 味 都 根 据<br />

Liégeois 地 区 的 特 色 水 果 创 造 。<br />

“ 列 日 Cuvée 公 国 ” 代 表 了 les<br />

Champagnes de la Société<br />

Vinicole d’Ambonnay( 所 在 村<br />

27.


Inflight Magazine<br />

Gastronomy<br />

Restaurant de l’Opéra<br />

28.<br />

Les Chefs à l’Opéra is the story of a<br />

group of passionate cooks who have<br />

allied themselves with the Opéra<br />

Royal de Wallonie so that you can benefi t<br />

from their experience in the sumptuous<br />

Restaurant de l’Opéra.<br />

The Chef, Igor Snyders, offers his delicious<br />

dishes from Monday to Friday from 12 to<br />

2 p.m. at lunchtime and in the evenings<br />

when shows are on.<br />

Opéra Royal de Wallonie-Liège and “Les<br />

Chefs” are pleased to be partners so that<br />

you can link gourmet delights with the<br />

delights of the opera.<br />

You will fi nd the Chefs in the restaurant in the<br />

Foyer Grétry and will be able to put together<br />

your meal from the “Restaurant de l’Opéra”<br />

menu. You will be able to discover and sample<br />

“Principauté de Liège” Champagne there.<br />

The restaurant enjoys a capacity of 100<br />

persons seated or 350 standing at cocktail<br />

tables. The chef offers you a table or buffet<br />

service and a regional meal based on local<br />

products.<br />

The geographic location of Opéra Royal<br />

de Wallonie, in the heart of Liège, at<br />

the crossroads between Germany, the<br />

Netherlands, the Grand Duchy of Luxembourg<br />

and France, draws a wide audience, both<br />

Belgian and international.<br />

Fully renovated in 2012, its splendid Italianstyle<br />

auditorium is equipped with topperformance<br />

technologies.<br />

Over the years, Opéra Royal de Wallonie has<br />

acquired a solid renown and is positioned as<br />

an indispensable player in the international<br />

operatic scene. Ruggero Raimondi, Leo<br />

Nucci, Juan Diego Florez, Elina Garanca,<br />

Deborah Voigt, Jose Cura, José Van Dam... so<br />

many great artists – not to say stars! – whom<br />

one will fi nd on the regular billing at Opéra<br />

Royal de Wallonie.<br />

Address: Place de l’Opéra, 1<br />

at 4000 Liège<br />

Phone : +32 (0)499 42 42 62<br />

E-mail: info@leschefsopera.be


Les Chefs à l’Opéra 故 事 的 主 角<br />

是 一 群 满 怀 激 情 的 厨 师 , 他 们 和 瓦<br />

隆 皇 家 歌 剧 院 合 作 , 为 观 众 带 来 独<br />

特 的 美 食 体 验 。<br />

周 一 至 周 五 中 午 12 点 至 下 午 两 点<br />

( 午 餐 时 间 ), 或 者 歌 剧 院 有 演<br />

出 的 夜 晚 , 您 都 能 享 用 到 厨 师 Igor<br />

Snyders 精 心 烹 饪 的 美 味 菜 肴 。<br />

瓦 隆 皇 家 歌 剧 院 和 “Les Chefs” 的<br />

愉 快 合 作 将 美 食 享 受 和 歌 剧 体 验 完<br />

美 结 合 。<br />

客 人 可 在 剧 院 门 厅 找 到 餐 厅 厨 师 ,<br />

通 过 “ 歌 剧 院 餐 厅 ” 菜 单 点 餐 。 在<br />

那 里 还 能 发 现 并 品 尝 “Principauté<br />

de Liège” 香 槟 。<br />

餐 厅 有 100 个 座 位 , 此 外 , 鸡 尾 酒 桌<br />

边 可 接 待 350 人 。 您 可 坐 在 餐 桌 边 就<br />

餐 也 可 选 择 自 助 餐 , 所 有 菜 肴 均 用<br />

本 地 食 材 烹 饪 , 极 具 地 方 特 色 。<br />

瓦 隆 皇 家 歌 剧 院 地 处 列 日 省 心 脏 地<br />

带 , 位 于 德 国 、 荷 兰 、 卢 森 堡 大 公<br />

国 和 法 国 的 交 界 处 , 吸 引 了 来 自 比<br />

利 时 国 内 外 的 广 大 观 众 。<br />

2012 年 歌 剧 院 经 过 全 面 翻 修 , 意 大<br />

利 风 格 的 礼 堂 富 丽 堂 皇 , 配 备 承 载<br />

最 先 进 技 术 的 设 备 。<br />

多 年 来 , 瓦 隆 皇 家 歌 剧 院 皇 家 声 名<br />

鹊 起 , 已 成 为 全 球 屈 指 可 数 的 著 名<br />

歌 剧 院 。Ruggero Raimondi、Leo<br />

Nucci、Juan Diego Florez、Elina<br />

Garanca、Deborah Voigt、Jose<br />

Cura 和 José Van Dam 等 众 多 艺 术<br />

家 和 明 星 经 常 在 此 演 出 。<br />

29.


Inflight Magazine<br />

Gastronomy<br />

Coulisses<br />

The place to be - 理 想 地 点<br />

Restaurant, trendy bar, a large terrace and<br />

clubbing evenings: here’s the list on offer<br />

by “Les Coulisses”, which boast numerous<br />

strong points. The Liégeois Philippe Léonard, a<br />

former “Red Devil” national player, has dreamt<br />

up a truly cosy place. Located in rue Hamal<br />

in Liège, right at the corner of the superb<br />

renovated Opéra Royal de Wallonie and the<br />

Sauvenière cinema, “Les Coulisses” boasts<br />

all the benefi ts of the city-centre without its<br />

downsides. “Les Coulisses” enjoys an urban,<br />

yet very quiet setting, far away from the<br />

hustle and bustle. The décor there is warm,<br />

contemporary and right on-trend.<br />

餐 厅 , 潮 流 酒 吧 , 露 天 咖 啡 座 , 晚<br />

间 俱 乐 部 , 库 里 斯 Coulisses 具 备 多<br />

元 化 服 务 特 色 , 让 人 不 由 联 想 到 前<br />

红 魔 ( 比 利 时 国 家 足 球 队 ) 之 一 的<br />

列 日 球 员 菲 利 普 · 李 昂 纳 多 。<br />

位 处 于 列 日 市 阿 马 尔 Hamal 路 ,<br />

角 望 瓦 隆 皇 家 歌 剧 院 Opéra Royal<br />

de Wallonie 及 索 物 埃 尔 电 影 院<br />

Cinema Sauvenière, 库 里 斯 拥 有<br />

市 中 心 的 一 切 便 利 条 件 , 却 又 排 除<br />

了 不 利 因 素 影 响 , 是 闹 市 中 的 一 片<br />

宁 静 , 远 离 喧 嚣 。 温 暖 的 装 修 风 格<br />

现 代 又 时 尚 。<br />

食 。 餐 厅 每 日 从 中 午 12 点 到 晚 22 点<br />

开 放 。 库 里 斯 每 月 18 号 向 您 推 荐 午<br />

间 套 餐 ( 两 道 式 ) 及 4 人 起 的 西 班<br />

牙 套 餐 。 除 餐 厅 外 , 库 里 斯 同 时 拥<br />

有 一 个 贵 宾 级 酒 吧 , 您 可 以 在 这 里<br />

享 用 不 同 种 类 的 茶 饮 , 各 式 咖 啡 ,<br />

尤 其 还 可 以 品 尝 到 多 种 高 品 质 的 香<br />

槟 。<br />

门 前 具 有 一 定 规 模 的 露 天 咖 啡 吧 ,<br />

亦 属 于 餐 厅 的 一 部 分 。100 平 方 米<br />

的 空 间 一 半 配 有 遮 阳 篷 并 具 有 暖 风<br />

设 备 。 库 里 斯 的 露 天 咖 啡 吧 全 年 营<br />

业 。<br />

30.<br />

The “Les Coulisses” hallmark is its restaurant<br />

above all. The menu features French cuisine<br />

with Mediterranean fl air. One fi nds numerous<br />

salads, meats and varieties of fi sh there, but<br />

also a house burger and a wide variety of<br />

pasta. Hot food is available from midday right<br />

up until 10 p.m. The cherry on the cake: “Les<br />

Coulisses” offers you a two-course Lunch<br />

at 18€ and a Tapas menu from 4€ and up.<br />

Alongside its catering, “Les Coulisses” is also<br />

worth a detour for its bar side. In a lounge<br />

setting, you will fi nd various teas, several<br />

varieties of coffee, but above all a wonderful<br />

list of top-of-the-range champagnes there.<br />

The pride of the house, the vast terrace is<br />

just one of its charming assets. On more than<br />

100m 2 , half of which is covered and heated,<br />

the Les Coulisses terrace is open throughout<br />

the year.<br />

库 里 斯 最 具 特 色 的 是 它 的 餐 厅 , 菜<br />

色 趋 向 于 法 餐 并 带 有 地 中 海 风 , 不<br />

仅 仅 提 供 多 种 沙 拉 、 肉 类 和 海 鲜 ,<br />

更 有 特 色 汉 堡 , 以 及 种 类 丰 富 的 面<br />

Address: Rue Hamal 12<br />

at 4000 Liège<br />

Phone : +32 (0)4 222 26 64<br />

Les Coulisses Restaurant Bar Lounge


32.<br />

列 日<br />

Liège


©SPC<br />

europediscovery.be<br />

33.


Inflight Magazine<br />

Gastronomy<br />

A true taste of Italy<br />

The restaurant serves delicious Italian food<br />

with a choice of multi-course menus (€35 to<br />

€65), or an à la carte menu. A daily lunch<br />

menu with a starter, main dish and coffee is<br />

offered for €25. Pane e Vino has the largest<br />

wine cellar in Liege, with 10,000 bottles of<br />

Italian wine. Each month it hosts a themed<br />

evening pertaining to a particular Italian<br />

region, with a special menu comprised of<br />

local foods and their accompanying wines.<br />

If you fi nd choosing a dish challenging,<br />

or simply prefer to be surprised, then the<br />

Faccio Io formula is for you. Simply let the<br />

chef know of any ingredients you don’t like,<br />

and Iadanza will choose a selection of shared<br />

starters, antipasti and a main dish. Dessert<br />

is also included. Faccio-Io costs €45 per<br />

person.<br />

Maître d‘hôtel Karim Hayoun notes that Pane<br />

e Vino differs to other Italian restaurants in<br />

that it “offers four different menus a week,<br />

and fresh food direct from Italy. We aim to<br />

be both authentic and innovative in our<br />

food.” Throughout the year it also serves<br />

specialities like lobster, foie gras and truffl e.<br />

www.restopaneevino.be<br />

34.<br />

Pane e Vino offers gastronomic<br />

delights in elegant surroundings<br />

in central Liege. Experienced<br />

chef and owner Mario Iadanza opened<br />

the restaurant in 2009 with the idea of<br />

bringing fresh Italian produce direct to<br />

customers. He prides himself on using<br />

fresh, seasonal products and in line with this,<br />

the menu changes weekly. All of the products<br />

arrive from his farm in Naples.


真 正 的 意 大 利 美 味<br />

坐 落 于 烈 日 市 中 心 的 帕 纳 维 诺<br />

(Pane e vino) 餐 厅 为 您 提 供 精 致<br />

的 佳 肴 和 优 雅 的 就 餐 环 境 。<br />

马 里 奥 · 拉 当 萨 先 生 是 一 位 经 验 丰<br />

富 的 厨 师 ,2009 年 他 创 立 这 家 餐<br />

厅 , 并 致 力 于 把 最 新 鲜 的 地 道 意 大<br />

利 食 材 带 给 顾 客 。 马 里 奥 先 生 坚 持<br />

使 用 当 季 新 鲜 食 材 , 每 周 的 菜 单 都<br />

会 有 所 不 同 。 所 有 的 材 料 都 源 自 于<br />

他 自 己 在 意 大 利 那 不 勒 斯 的 农 场 。<br />

餐 厅 提 供 自 35 欧 元 到 65 欧 元 价 位 不<br />

等 的 套 餐 , 同 时 提 供 菜 单 单 选 。 每<br />

日 午 餐 套 餐 25 欧 元 , 包 括 头 盘 , 主<br />

菜 和 咖 啡 。<br />

帕 纳 维 诺 餐 厅 拥 有 全 烈 日 最 大 的 酒<br />

窖 , 近 一 万 瓶 意 大 利 美 酒 窖 藏 其<br />

中 , 而 且 每 个 月 餐 厅 都 会 举 办 一 场<br />

以 不 同 意 大 利 地 区 为 主 题 的 晚 会 ,<br />

期 间 可 以 品 尝 当 地 特 色 的 美 酒 佳<br />

肴 。<br />

如 果 您 喜 欢 挑 战 和 惊 喜 , 那 么 法 西<br />

露 (faccil lo) 套 餐 是 您 的 最 佳 选<br />

择 。 很 简 单 , 您 只 需 告 诉 主 厨 您 不<br />

喜 欢 吃 什 么 , 那 么 拉 当 萨 先 生 会 为<br />

您 精 心 烹 制 并 从 开 胃 菜 , 头 盘 , 主<br />

菜 到 甜 品 进 行 搭 配 组 合 , 人 均 消 费<br />

只 需 45 欧 元 。<br />

酒 店 领 班 卡 里 姆 · 阿 永 先 生 提 到 ,<br />

帕 纳 维 诺 之 所 以 有 别 于 其 他 的 意 大<br />

利 餐 厅 关 键 在 于 它 提 供 的 “ 每 周 4 个<br />

不 同 的 菜 单 , 以 及 其 新 鲜 的 食 材 ,<br />

全 部 都 是 从 意 大 利 进 口 ”。<br />

我 们 的 目 标 是 使 我 们 的 菜 品 完 美 的<br />

结 合 “ 正 宗 和 创 新 ” 这 两 个 概 念 。<br />

我 们 的 餐 厅 全 年 都 会 提 供 例 如 龙<br />

虾 , 鹅 肝 酱 和 松 露 这 样 的 特 别 佳 肴<br />

Gastronomy<br />

35.


Inflight Magazine<br />

Gastronomy<br />

Chacha<br />

It’s an institution in Liège Province. Chacha,<br />

on Place Yvoz-Ramet, represents more<br />

than 38 years of history associated with its<br />

founder, Camille Chafette, who gave it its<br />

name.<br />

Camille, however, has hung up his apron.<br />

Luckily, Chacha has passed into the hands<br />

of another strong personality in Liège’s<br />

gastronomic world, Mario Ladanza, whose<br />

name has been linked for seven years to the<br />

restaurant “Pane e Vino”. He’s bringing new<br />

impetus to the restaurant, a new dynamic<br />

and a breath of fresh air in the company<br />

of Morgane Vanhoenacker, his smiling<br />

daughter-in-law.<br />

A superb terrace, very classy with its wicker<br />

seats and armchairs, is laid out at the foot of<br />

a vast garden on the slope of a hill.<br />

Meat is the main element of the cuisine.<br />

The menu is also fragrant with delightful<br />

Italian fl avours from Campania, which<br />

Mario Ladanza calls home. A region from<br />

which he regularly imports “home-cooked”<br />

charcuteries, natural vegetables, cheeses<br />

and olives. The meats are sourced from<br />

seven origins (Belgium, France, Spain,<br />

Ireland, Brazil, Argentine and Switzerland).<br />

The menu, bringing together these great<br />

Northern brasserie staples, is a mouthwatering<br />

read: prawn croquettes, garlic<br />

snails, parmesan fondues, and more.<br />

Southern deli foods are not forgotten: real<br />

burrata, vitello tonato, antipasto from the<br />

proprietor’s farm.<br />

The restaurant also has a superb range<br />

based around exceptionally good quality<br />

products: asparagus or country pâté or<br />

scampi as entrées. Fresh pasta with black<br />

truffl e, medium-rare tuna steak or beef<br />

tagliatelle as main courses.<br />

The wine list is astonishingly abundant.<br />

Italian wines mainly, but not exclusively.<br />

Chacha is surely well set for thirty-eight new<br />

years.<br />

36.<br />

位 于 列 日 省 Place Yvoz-Ramet 的<br />

Chacha 拥 有 38 年 历 史 , 创 始 人 为<br />

Camille Chafette。<br />

如 今 ,Camille 已 经 退 休 , 将<br />

Chacha 交 给 了 在 列 日 省 美 食 界 享<br />

有 盛 名 的 Mario Ladanza, 这 位 个<br />

性 化 的 厨 师 曾 经 效 力 于 著 名 的 Pane<br />

e Vino 餐 厅 7 年 。 他 和 永 远 面 带 微 笑<br />

的 儿 媳 Morgane Vanhoenacker<br />

一 起 , 为 餐 厅 注 入 了 新 鲜 活 力 。<br />

餐 厅 坐 落 在 半 山 坡 上 , 紧 靠 一 个 巨<br />

大 花 园 , 古 典 的 柳 条 凳 子 扶 手 椅 别<br />

具 特 色 。<br />

肉 食 是 菜 单 上 的 主 角 , 此 外 还 供 应<br />

Mario Ladanza 从 老 家 意 大 利 坎 帕<br />

尼 亚 引 进 的 风 味 佳 肴 , 以 及 从 这 个<br />

地 区 进 口 的 “ 家 常 ” 冷 盘 、 天 然 蔬<br />

菜 、 奶 酪 和 橄 榄 。<br />

肉 食 原 料 产 自 7 个 地 方 ( 比 利 时 、 法<br />

国 、 西 班 牙 、 爱 尔 兰 、 巴 西 、 阿 根<br />

廷 和 瑞 士 )。<br />

菜 单 汇 集 了 北 方 餐 馆 常 见 的 美 食 ,<br />

比 如 令 人 垂 涎 的 虾 肉 饼 、 蒜 蓉 蜗<br />

牛 、 巴 马 干 酪 火 锅 等 。 此 外 , 餐 厅<br />

也 供 应 南 方 口 味 的 熟 食 : 真 正 的 布<br />

拉 塔 芝 士 、 鲔 鱼 小 牛 肉 片 , 还 有 餐<br />

厅 主 人 自 家 农 场 制 作 的 开 胃 菜 。<br />

餐 厅 还 供 应 选 用 最 优 质 食 材 烹 饪 的<br />

美 食 : 用 芦 笋 、 本 地 香 肠 、 虾 烹 饪<br />

的 开 胃 菜 。 新 鲜 的 意 大 利 面 配 黑 松<br />

露 、 半 熟 的 金 枪 鱼 排 或 牛 肉 面 条 为<br />

主 菜 。<br />

葡 萄 酒 的 选 择 意 外 丰 富 , 以 意 大 利<br />

葡 萄 酒 为 主 , 但 也 包 括 其 他 地 方 的<br />

佳 酿 。<br />

毫 无 疑 问 , 在 未 来 38 年 里 Chacha<br />

将 继 续 它 辉 煌 的 美 食 之 旅 。<br />

Address: Place François Gérard 10<br />

at 4400 Flémalle<br />

Phone : +32 (0)4 337 18 43


Keyaki<br />

Discover a concept that’s unique in Wallonia:<br />

Keyaki Jemeppe! Amid a modern setting<br />

and a pleasant ambience, the restaurant offers<br />

refined, high-quality Japanese, Chinese and<br />

Thai cuisine.<br />

A la carte, unlimited, drinks not included,<br />

without moving from your table and at very<br />

reasonable prices, you will be able to sample<br />

120+ freshly-cooked dishes, prepared as<br />

orders come in, such as: Sushi, Temaki, Maki,<br />

soups, salads, Teppanyaki – Barbecue, Wok<br />

and side dishes as well as desserts.<br />

The “unlimited” concept comprises numerous<br />

benefits: no queue, guaranteed conviviality,<br />

table service, and a wide variety of delicious,<br />

high-quality and swiftly-prepared dishes.<br />

The wines are very carefully selected by an<br />

expert.<br />

For all queries and bookings, contact us to<br />

today on 32 (0) 4 234 58 88.<br />

The temple of Asian catering awaits you …<br />

at Keyaki Condroz, the brand-new Chinese<br />

restaurant.<br />

A dining room to seat 300, a buffet offering<br />

more than 200 different dishes, from salads to<br />

woks through shellfish and grilled meats, your<br />

Chinese restaurant at Neupré opens its doors<br />

to you.<br />

Among its specialities, the restaurant also<br />

offers Thai cuisine: the country’s specialities,<br />

exquisitely prepared and always dished up in<br />

unlimited servings.<br />

Sushi, sashimi, maki – our restaurant also<br />

cultivates the art of Asia’s most exquisite<br />

gastronomy and offers you Japanese dishes.<br />

The different varieties of sushi, changing<br />

according to seasons and festivities throughout<br />

the year, will delight you! Delicious discoveries<br />

guaranteed!<br />

Buffet: lunch: €15.50 - evening: €21.50 –<br />

Friday and Saturday evenings and public<br />

holidays: €23.50 and Sundays €21.50<br />

发 现 法 隆 独 特 的 美 食 体 验 :Keyaki<br />

Jemeppe! 这 家 装 潢 摩 登 、 氛 围 宜<br />

人 的 餐 厅 提 供 精 致 的 高 品 质 日 式 、<br />

中 式 和 泰 式 美 食 。<br />

餐 厅 提 供 无 限 式 点 菜 服 务 ( 不 包 括<br />

酒 水 ), 客 人 不 必 离 开 自 己 的 餐<br />

桌 , 只 需 支 付 非 常 合 理 的 价 格 就 能<br />

品 尝 超 过 120 种 ( 按 订 单 顺 序 ) 烹 饪<br />

的 新 鲜 菜 肴 , 比 如 寿 司 、 手 卷 、 卷<br />

寿 司 、 汤 、 沙 拉 、 铁 板 烧 - 烧 烤 、 砂<br />

锅 、 小 菜 和 甜 点 。<br />

“ 无 限 ” 的 概 念 包 括 很 多 好 处 : 无 需<br />

排 队 , 保 证 欢 宴 , 餐 桌 服 务 , 以 及 各<br />

种 快 速 制 备 而 成 的 高 品 质 美 食 。<br />

餐 厅 供 应 的 葡 萄 酒 都 会 经 过 专 家 的<br />

精 挑 细 选 。<br />

如 需 查 询 和 预 订 , 请 即 日 联 系 我<br />

们 :32 (0) 4 234 58 88。<br />

在 全 新 的 中 餐 厅 Keyaki Condroz,<br />

亚 洲 美 食 盛 宴 等 待 您 的 光 临 ……<br />

餐 厅 拥 有 300 个 座 位 , 提 供 丰 富 的 自<br />

助 餐 , 包 括 从 沙 拉 、 贝 类 到 烤 肉 、<br />

炒 菜 锅 等 200 多 种 菜 肴 选 择 。 中 国 餐<br />

馆 已 在 Neupré 敞 开 大 门 期 待 并 迎 接<br />

您 的 光 临 。<br />

餐 厅 还 提 供 其 他 特 色 菜 , 比 如 泰 式<br />

美 食 : 选 用 泰 国 最 具 特 色 的 菜 肴 ,<br />

精 心 烹 制 , 无 限 量 供 应 。<br />

寿 司 、 生 鱼 片 、 卷 寿 司 —— 餐 厅 还<br />

准 备 了 亚 洲 最 精 致 的 美 食 , 为 您 提<br />

供 各 式 日 本 料 理 。 我 们 根 据 一 年 的<br />

季 节 和 节 日 变 化 , 供 应 不 同 品 种 的<br />

寿 司 , 保 证 为 您 带 来 愉 悦 的 美 食 享<br />

受 !<br />

自 助 餐 : 午 餐 15.50 欧 元 ; 晚 餐<br />

21.50 欧 元 ; 周 五 、 周 六 晚 上 及 公 众<br />

假 期 :23.50 欧 元 ; 周 日 21.50 欧 元<br />

www.keyakicondroz.be<br />

Gastronomy<br />

37.


Inflight Magazine<br />

Tradition<br />

Leffe<br />

A brewing tradition since 1240<br />

38.<br />

Founded in 1152, Notre-Dame de Leffe<br />

is an abbey of Premonstratensian<br />

canons; that is to say, religious<br />

men who live in the world that surrounds<br />

them, paying particular attention to being<br />

welcoming and hospitable.<br />

Numerous pilgrims always found an open door<br />

at Leffe and, in 1240, the canons decided to<br />

build a brewery in order to produce a healthy<br />

and reinvigorating beverage.<br />

During the 18 th century, a ley Master Brewer<br />

worked for the abbey and made such a<br />

delicious Leffe that parishioners forgot to go to<br />

Sunday mass because of it, preferring to enjoy<br />

a good Leffe. The Abbot was forced to intervene<br />

vigorously!<br />

After the French Revolution, the abbey was<br />

reborn in 1929 and rebuilt its abbey church in<br />

the former barn, the beautiful church having<br />

been razed. Each religious man has a very<br />

precise task and is committed to serving the<br />

parishes.<br />

Closed at the time of the Revolution, the abbey<br />

and the brewery seemed to be no more than a<br />

distant memory when, in 1952, the Abbot Nys<br />

and Albert Lootvoet decided to reconnect with<br />

the brewing tradition and its carefully-guarded<br />

recipe in order to offer a whole range of Leffe<br />

beers, every one of them as delicious as the<br />

next!<br />

The company INBEV took up the torch and is<br />

devoted to perpetuating the tradition of Leffe<br />

beer, made according to the same recipe since<br />

1240.<br />

Having passed on its savoir-faire from<br />

generation to generation, and done so for<br />

almost 8 centuries, INBEV wishes to share this<br />

history with you.<br />

A history that can be discovered in the corridors<br />

of the chapel of a former convent, now<br />

converted into a hotel called “La Merveilleuse”.<br />

A history that can be tasted through 9<br />

varieties of Leffe.<br />

A history that will awaken all of your<br />

senses through interactive experiences,<br />

touchscreens and, of course, tastings. You<br />

will discover what is hidden behind the word<br />

“zythology”, the savoir-faire that is behind<br />

all the fl avours, not forgetting the pleasure<br />

that is concealed behind the inventiveness of<br />

food-pairing.<br />

This experience right in the heart of Dinant<br />

will enable you to enjoy unbeatable views of<br />

the Meuse valley at the same time and to get<br />

down to the deep roots of this outstanding<br />

abbey beer.


来 自 1240 年 之 久 的 修 道 院 传 统 酿 造 啤 酒 ,“ 莱 福 ”<br />

Leffe<br />

成 立 于 1152 年 位 于 « 莱 福 »(Leffe) 的 一<br />

个 比 利 时 古 村 ,« 莱 福 圣 母 院 »(Notre-<br />

Dame de Leffe) 是 一 家 基 督 教 普 利 孟<br />

特 瑞 会 的 修 道 院 ; 按 照 惯 例 , 修 道 士 们<br />

是 应 该 过 着 隐 士 的 生 活 , 但 此 会 的 教<br />

士 们 依 然 保 持 与 周 围 的 世 人 接 触 并 特<br />

别 喜 爱 迎 接 和 款 待 所 有 的 来 宾 。<br />

因 此 圣 母 修 道 院 的 特 征 是 对 外 开 放 ,<br />

并 欢 迎 许 多 来 « 莱 福 圣 母 院 » 拜 访 的 督<br />

教 朝 圣 者 们 , 教 士 们 并 在 1240 决 定 建<br />

一 座 酿 造 啤 酒 坊 来 为 他 们 生 产 出 一 种<br />

健 身 和 提 神 的 饮 料 。<br />

在 十 八 世 纪 期 中 , 修 道 院 请 一 位 世 俗<br />

的 酿 酒 大 师 为 他 们 酿 造 啤 酒 并 生 产<br />

了 出 一 个 极 其 美 味 的 « 莱 福 啤 酒 », 令<br />

来 修 道 院 的 教 徒 们 因 在 酒 坊 品 尝 这 个<br />

太 可 口 « 莱 福 啤 酒 » 而 忘 记 去 教 堂 做 礼<br />

拜 , 经 修 道 院 教 士 長 强 硬 的 要 求 教 徒<br />

们 才 离 开 酒 坊 去 礼 拜 !<br />

由 于 修 道 院 內 的 美 丽 教 堂 在 法 国 大 革<br />

命 中 被 夷 为 平 地 , 革 命 后 在 1929 年 ,<br />

修 道 院 恢 复 运 作 , 并 在 旧 日 的 谷 仓 处<br />

重 建 了 一 个 修 道 院 的 新 教 堂 。 此 后 ,<br />

每 个 教 士 都 要 负 责 一 份 特 定 的 任 务 ,<br />

并 要 做 为 教 区 服 务 的 承 诺 。<br />

因 革 命 期 中 修 道 院 被 封 闭 , 修 道 院 和<br />

啤 酒 坊 的 一 切 生 产 活 动 似 乎 成 为 一 段<br />

遥 远 的 历 史 了 。 直 到 1952 年 , 当 时<br />

修 道 院 的 教 士 長 尼 什 (Nys) 和 一 位 啤<br />

酒 制 造 商 阿 尔 伯 特 鲁 特 沃 特 (Albert<br />

Lootvoet) 共 同 合 作 并 决 定 使 用 修 道 院<br />

谨 慎 保 密 的 啤 酒 配 方 和 当 地 的 酿 造 传<br />

统 来 恢 复 生 产 工 作 , 他 们 就 这 样 酿 造<br />

了 一 系 列 各 有 其 飘 香 的 « 莱 福 » 啤 酒 !<br />

英 博 集 团 当 今 继 承 并 积 极 延 续 来 自<br />

1240 年 莱 福 啤 酒 配 方 的 同 样 传 统 酿 造<br />

工 作 。<br />

经 过 近 八 百 年 之 后 , 从 前 一 代 向 后 一<br />

代 地 传 递 修 道 士 们 的 « 莱 福 啤 酒 » 酿 造 诀<br />

窍 , 英 博 集 团 愿 与 您 分 享 这 段 历 史 。<br />

今 日 , 您 可 以 到 一 个 原 是 修 道 院 教 堂<br />

而 现 在 被 装 修 成 一 栋 名 为 « 奇 妙 »(«La<br />

Merveilleuse») 酒 店 的 走 廊 里 来 回 顾 这<br />

段 历 史 。<br />

这 段 历 史 也 可 以 进 过 品 尝 9 个 不 同 « 莱<br />

福 啤 酒 » 的 品 种 来 体 验 。<br />

您 也 可 以 通 过 在 场 的 一 些 互 动 设<br />

备 , 触 摸 屏 和 不 可 错 过 的 啤 酒<br />

品 尝 来 体 验 。 您 会 体 验 到 « 啤 酒<br />

学 »(«zythologie») 这 一 词 所 隐 藏 每 个 飘<br />

香 的 诀 窍 以 及 « 食 品 配 对 法 » 和 其 创 造 力<br />

所 隐 藏 的 味 觉 享 受 。<br />

也 别 错 过 趁 到 迪 南 (Dinant) 市 中 心 这 一<br />

行 同 时 观 看 « 默 兹 »(Meuse) 河 谷 的 壮 丽<br />

景 色 来 更 深 地 了 解 这 个 特 殊 修 道 院 啤<br />

酒 的 根 源 。<br />

Tradition<br />

39.


Inflight Magazine<br />

MONS, CITY<br />

OF THE MONKEY<br />

In Mons, on the Grand-Place, a little<br />

monkey watches over the visitors and<br />

promises a year of happiness to those<br />

who stroke it with their left hand. And it<br />

works! Although the legend is great, its<br />

history is unknown but theories abound.<br />

In the Year of the Monkey, let that of<br />

Mons charm you!<br />

蒙 斯 , 猴 之 城<br />

在 蒙 斯 , 在 大 广 场 上 , 一 只 小 猴 像 守 卫 着 游 客<br />

并 为 他 / 她 承 诺 一 年 的 好 运 , 如 果 用 左 手 抚 摸<br />

这 只 小 猴 。 很 灵 的 ! 如 果 它 的 传 说 流 传 甚 广 ,<br />

历 史 不 为 人 所 知 ; 但 是 理 论 却 比 比 皆 是 。 在 猴<br />

年 的 今 天 , 您 也 让 自 己 为 这 蒙 斯 的 小 猴 着 迷 一<br />

次 !<br />

40.


europediscovery.be<br />

© Grégory Mathelot/visitMons<br />

1. The mysterious lucky monkey in Mons!<br />

蒙 斯 神 秘 的 幸 运 小 猴 !<br />

41.


Inflight Magazine<br />

1. The Collegiate Church of Sainte-Waudru<br />

(15 th c.)<br />

2. The Dragon during the Doudou<br />

3. The François Duesberg Museum<br />

4. The Grand-Place of Mons<br />

(15 th - 21 st c.)<br />

5. The Monkey of Mons<br />

6. The baroque Belfry (17 th century)<br />

1. 圣 瓦 图 学 院 教 堂 (15 世 纪 )<br />

2. 传 统 Doudou 屠 龙 节 之 大 龙<br />

3. 弗 朗 索 瓦 迪 斯 贝 格 博 物 馆<br />

4. 蒙 斯 大 广 场 (15-21 世 纪 )<br />

5. 著 名 蒙 斯 小 猴 雕 塑<br />

6. 巴 洛 克 式 钟 楼 (17 世 纪 )<br />

MONS, CITY OF ART<br />

AND HISTORY<br />

Located in the south-west of Belgium, Mons is<br />

a small medieval town that was the European<br />

capital of Culture in 2015. Its beautiful narrow<br />

streets, its inhabitants, its museums and its<br />

Unesco heritage are all good reasons to pay<br />

a visit to Mons. An unusual destination for an<br />

unforgettable stay!<br />

蒙 斯 , 艺 术 和 历 史 名 城<br />

位 于 比 利 时 的 西 南 部 , 蒙 斯 这 个 中 世 纪 古 城 ,2015<br />

年 被 选 为 欧 洲 文 化 之 都 。 其 漂 亮 的 街 道 , 热 情 的 民<br />

众 , 它 的 博 物 馆 和 它 被 列 入 联 合 国 教 科 文 组 织 的 世<br />

界 遗 产 , 这 一 切 都 是 蒙 斯 的 坚 强 后 盾 。 一 个 追 溯 历<br />

史 根 源 的 旅 游 胜 地 , 一 段 难 忘 的 时 光 !<br />

© Grégory Mathelot/visitMons<br />

42.


europediscovery.be<br />

43.


Inflight Magazine<br />

© Grégory Mathelot/visitMons<br />

44.


europediscovery.be<br />

1. The Dragon, as seen by the French artist Gérard<br />

Garouste<br />

2. Lumeçon: battle between Saint George and the<br />

Dragon<br />

3. Contemporary tapestry evoking the Dragon<br />

4. Saint George slaying the Dragon, bronze, Frémiet<br />

(19 th c.)<br />

5. Evocation of the Doudou integrated in the Town<br />

Hall<br />

6. Scenography of the Museum of the Doudou<br />

1. 法 国 艺 术 家 热 拉 尔 · 葛 茹 斯 特 眼 中 的 龙<br />

2. Lumeçon: 圣 乔 治 与 龙 之 间 的 斗 争<br />

3. 现 代 挂 毯 艺 术 的 龙 展 示<br />

4. 圣 乔 治 屠 龙 , 青 铜 , 弗 雷 米 埃 (19 世<br />

纪 )<br />

5. 民 俗 Doudou 节 的 展 示 与 市 政 厅 相 结 合<br />

6. Doudou 博 物 馆 的 装 置 设 计 艺 术<br />

MONS, CITY OF THE<br />

DRAGON<br />

Listed in the Oral and Intangible Heritage of<br />

Humanity, the Doudou is a festive event that<br />

depicts the battle between Saint George and<br />

a Dragon. It is a unique event in the world that<br />

brings together thousands of participants each<br />

year. To learn more, discover the “Museum of<br />

the Doudou” - open all year - and the Dragon<br />

circuit downloadable in Chinese from izi.TRAVEL.<br />

蒙 斯 , 龙 之 城<br />

被 评 为 人 类 口 头 和 非 物 质 遗 产 的 Doudou 屠 龙 节 , 是<br />

取 材 圣 乔 治 和 龙 的 传 说 而 承 传 至 今 的 节 日 盛 会 。 这 是<br />

每 年 吸 引 数 以 千 计 的 参 与 者 , 世 界 上 独 一 无 二 的 节 日 。<br />

欲 了 解 更 多 信 息 , 请 参 观 “Doudou 博 物 馆 ”, 全 年 开<br />

放 。 同 时 可 以 浏 览 网 站 , 中 文 下 载 izi.TRAVEL。<br />

45.


Inflight Magazine<br />

© Grégory Mathelot/visitMons<br />

© Grégory Mathelot/visitMons<br />

MONS,<br />

THE BIRTH OF THE<br />

ARTIST VAN GOGH<br />

It is in the region of Mons-Borinage that<br />

Vincent Van Gogh became a painter! The<br />

2 houses where he lived in the 19 th century<br />

welcome the public for an emotional visit.<br />

Also discover other notable places and<br />

the Van Gogh circuit in the Borinage,<br />

downloadable in Chinese from izi.TRAVEL.<br />

蒙 斯 , 艺 术 家 梵 高 的 诞 生<br />

© Quentin Dardenne/visitMons<br />

正 是 在 蒙 斯 - 博 里 纳 日 区 , 文 森 特 · 梵 高 成 为 了<br />

举 世 闻 名 的 画 家 ! 19 世 纪 他 的 两 处 居 所 向 众 人<br />

开 放 , 接 待 着 饱 含 激 情 的 参 观 者 们 。 欲 了 解 另<br />

一 些 在 博 里 纳 日 区 留 下 梵 高 足 迹 的 地 方 , 请 在<br />

该 网 站 下 载 中 文 资 料 izi.TRAVEL<br />

46.


europediscovery.be<br />

1. The Van Gogh House in Wasmes<br />

2. The Van Gogh House in Wasmes<br />

3. The Site of Marcasse<br />

1. Wasmes 奎 姆 的 梵 高 居 所<br />

2. 瓦 斯 木 的 梵 高 居 所<br />

3. 马 尔 卡 斯 参 观 点<br />

47.


Inflight Magazine<br />

Luxury<br />

Yvan’s Jewellers<br />

A world of precision and elegance<br />

In 1955 Ewald Friedmann opened his<br />

boutique in Brussels and became the<br />

fi rst Rolex retailer in Belgium.<br />

Sixty years later, at La Galerie de la Reine, his<br />

son, Yvan Friedmann continues in his father’s<br />

footsteps and his latest boutique carries on<br />

the tradition of the Great Watchmakers. He<br />

has also developed his own Haute Couture<br />

Jewellery collection alongside.<br />

Yvan’s Jewellers is a<br />

showcase for exclusive<br />

watchmakers’ design.<br />

La Galerie de la Reine is an outstanding part<br />

of Brussels’ heritage.<br />

Over 10 million people visit this wonderful<br />

landmark annually. Tourists and locals fi nd it<br />

to be a lovely place for walking, strolling and<br />

shopping throughout the year.<br />

The passage is fi lled with incredible history<br />

and creation, where past, present and future<br />

are inextricably blended.<br />

Two steps away from the Grand Place, one of<br />

the most beautiful squares in the world, this<br />

boutique offers a wealth of superb creations,<br />

including prestigious brands: Rolex, Breguet,<br />

Vacheron Constantin, Chanel, Tudor and<br />

Omega.<br />

Yvan’s Jewellers is a showcase for exclusive<br />

watchmakers’ design. A world of luxury,<br />

offering amazing time pieces that compete<br />

with one another for elegance, sophistication<br />

and precision.<br />

Many international customers regularly visit<br />

this elegant boutique, where the experienced<br />

staff is multilingual (Chinese, Korean,<br />

Japanese, English, French and Dutch.)<br />

You will always fi nd a very large selection of<br />

watches and jewellery in our most beautiful<br />

location.<br />

Follow us on WeChat<br />

Galerie de la Reine 12-16<br />

B- 1000 Brussels<br />

Phone : +32 (0)2 512 18 18<br />

www.yvans.be<br />

48.


europediscovery.be<br />

Yvan’s 珠 宝 钟 表 店<br />

优 质 工 艺 , 卓 越 品 质 , 多 元 化 的 完 美 结 合 。<br />

1955 年 Friedmann 先 生 在 布 鲁 塞 尔<br />

开 创 了 其 首 家 珠 宝 钟 表 店 , 同 时 成<br />

为 了 瑞 士 品 牌 劳 力 士 (Rolex) 在<br />

比 利 时 的 独 家 代 理 商 。<br />

六 十 年 后 , 其 子 Yvan Friedmann<br />

先 生 在 皇 后 长 廊 创 办 了 一 家 秉 承 传<br />

统 精 湛 手 工 制 作 工 艺 , 并 添 加 了 以<br />

个 人 创 新 的 高 端 钟 表 珠 宝 店 。<br />

具 备 可 独 立 经 营 制 作 钟 表<br />

工 艺 的 Yvan’s 珠 宝 钟 表 店<br />

皇 后 长 廊 作 为 布 鲁 塞 尔 的 瑰 宝 , 每<br />

年 迎 来 几 千 万 游 客 。 观 光 者 以 及 布<br />

鲁 塞 尔 市 民 常 年 来 这 里 休 闲 娱 乐 ,<br />

散 心 购 物 。 在 长 廊 里 , 游 客 感 同 身<br />

处 于 一 个 将 记 忆 与 创 新 齐 集 , 将 过<br />

去 、 当 下 、 与 未 来 纵 横 交 错 的 微 观<br />

世 界 。<br />

诗 丹 顿 (Vacheron Constantin)<br />

, 香 奈 儿 (Chanel), 帝 舵<br />

(Tudor) 和 欧 米 茄 (Omega)。<br />

具 备 可 独 立 经 营 制 作 钟 表 工 艺 的<br />

Yvan’s 珠 宝 钟 表 店 , 多 元 化 的 奢<br />

华 不 仅 仅 突 显 于 其 优 质 的 工 艺 , 同<br />

时 在 优 雅 、 精 密 、 精 湛 上 追 求 完<br />

美 。<br />

基 于 拥 有 大 量 亚 洲 消 费 者 常 年 光<br />

顾 , 珠 宝 店 为 顾 客 贴 心 配 备 了 多 语<br />

言 专 业 导 购 ( 包 括 中 文 、 韩 文 、 日<br />

文 、 以 及 英 文 服 务 )。<br />

在 Yvan’s, 您 总 是 能 够 在 琳 琅 满<br />

目 中 享 有 多 样 的 选 择 及 最 优 质 的 服<br />

务 。<br />

位 于 世 界 最 美 景 点 之 一 的 大 广 场<br />

附 近 ,Yvan’s 珠 宝 店 呈 俱 一 系 列<br />

完 美 工 艺 的 高 端 豪 华 品 牌 : 劳 力 士<br />

(Rolex), 宝 矶 (Breguet), 江<br />

49.


Inflight Magazine<br />

Chocolate<br />

Leonidas, appointed supplier to the court.<br />

18 th July 1882 saw the birth of Leonidas<br />

Georges Kestekides in Anatolia. At 18,<br />

he emigrated to the United States, where<br />

he learned the confectioner’s profession. He<br />

would go on to become the founder of the<br />

brand that bears his first name: the beginning<br />

of a life with an outstanding destiny.<br />

of Luxembourg, Germany, the Netherlands, at<br />

Harrod’s in London and even in Athens.<br />

The 70s and 80s were golden years for<br />

Leonidas. People fl ocked to buy the pralines,<br />

seduced by the chocolate’s exquisiteness.<br />

There was a pressing need to increase<br />

production capacities.<br />

Since its very first creations, the recipe for Leonidas’s<br />

success has been based on an impeccable freshness<br />

ethic.<br />

Only the highest-quality ingredients go into<br />

making up Leonidas pralines: real Belgian<br />

chocolate varieties as the basis of its<br />

recipes, fresh butter, crème fraiche, cream,<br />

Turkish hazelnuts, Morello cherries from<br />

the Périgord region, almonds from Italy and<br />

Valencias oranges, to mention just a few.<br />

LEONIDAS, APPOINT<strong>ED</strong> SUPPLIER TO THE COURT.<br />

On 15 th November 2013, His Majesty the King<br />

of Belgium established the first list of Appointed<br />

Suppliers to the Court for the new Reign.<br />

50.<br />

Following the political events in Greece<br />

in 1922, Leonidas’s family joined him in<br />

Ghent. Among them, his nephew Basilio, 19,<br />

who learned the profession with Leonidas.<br />

Progressively, the two men went on to create<br />

a range of delicious pralines and to offer<br />

moments of pure pleasure to an increasingly<br />

devoted clientele.<br />

In order to protect his products, Basilio<br />

offi cially registered the Leonidas brand and<br />

logo. His chosen symbol was the image of the<br />

warrior Leonidas, king of Sparta.<br />

The brand’s success grew and Leonidas<br />

boutiques opened one after the other in<br />

Brussels. The Bruxellois indulged in these<br />

ballotin boxes filled with delicious hand-made<br />

pralines of incomparable freshness and flavour.<br />

The brand went international and Leonidas<br />

pralines were sold in Belgium, the Grand Duchy<br />

In 2005, the boutiques were given a new look.<br />

They adopted a new style which underlines<br />

not only the innovative and dynamic side<br />

of Leonidas, but also its freshness, its<br />

nobility and its heritage. Customers are now<br />

welcomed in a cosy setting, with modern,<br />

light tones.<br />

Leonidas celebrated 100 years of savoir-faire<br />

and savoir-vivre in 2013. The founder’s “little<br />

laboratory of pralines” has made its way<br />

without ever losing its soul and initial fl avours.<br />

Since its very fi rst creations, the recipe for<br />

Leonidas’s success has been based on an<br />

impeccable freshness ethic. Today, Leonidas<br />

makes more than 100 varieties of Belgian<br />

chocolates of the highest quality and the<br />

highest freshness. Its creations are made on<br />

the basis of products that have never been<br />

frozen and of chocolate made with 100%<br />

pure cocoa butter.<br />

And thanks to its excellent quality/price<br />

ratio, Leonidas is one of the new favoured<br />

suppliers which will, therefore, be able to<br />

put the royal coat of arms on its products<br />

from now on.


europediscovery.be<br />

雷 奥 尼 达 斯 (Leonidas): 皇 家 御 用 品 牌<br />

1882 年 7 月 18 号 雷 奥 尼 达 斯 ·<br />

乔 治 · 赫 拉 克 勒 斯 Leonidas<br />

Georges Kestekides 出 生 于 安 纳 托<br />

利 亚 Anatolie。<br />

雷 奥 尼 达 斯 18 岁 移 民 美 国 并 学 习 糖<br />

果 制 作 工 艺 , 他 将 成 为 同 名 品 牌 巧<br />

克 力 的 创 始 人 开 始 他 与 众 不 同 的 精<br />

彩 人 生 。<br />

代 , 人 们 纷 纷 被 它 特 有 的 神 奇 魅 力<br />

所 吸 引 , 疯 狂 抢 购 , 果 仁 巧 克 力 供<br />

不 应 求 品 牌 开 始 扩 大 产 量 与 规 模 。<br />

2005 年 专 卖 店 重 新 改 造 , 以 全 新 形<br />

象 面 对 顾 客 主 要 突 出 雷 奥 尼 达 斯 的<br />

创 新 和 活 力 , 同 时 维 持 它 的 新 鲜 ,<br />

慷 慨 和 理 念 继 承 。 从 此 以 舒 适 , 现<br />

代 与 轻 松 的 氛 围 迎 接 顾 客 。<br />

雷 奥 尼 达 斯 (Leonidas): 皇 家 御<br />

用 品 牌<br />

2013 年 11 月 15 号 , 新 登 基 的 比 利 时<br />

国 王 钦 定 了 他 的 首 份 皇 家 御 用 供 货<br />

商 品 牌 名 单 , 雷 奥 尼 达 斯 以 优 质 的<br />

性 价 比 荣 成 为 新 的 供 货 商 之 一 并 获<br />

得 了 能 将 皇 家 徽 章 印 与 产 品 上 的 特<br />

权 。<br />

1922 年 希 腊 政 变 后 雷 奥 尼 达 斯 与 家<br />

人 在 比 利 时 根 特 Gand 团 聚 , 他 的<br />

侄 子 巴 西 利 奥 Basilio19 岁 跟 随 他 学<br />

习 巧 克 力 制 作 。 两 人 逐 渐 开 始 创 建<br />

一 款 独 特 美 味 的 果 仁 巧 克 力 并 以 无<br />

与 伦 比 的 奇 妙 享 受 征 服 越 来 越 多 的<br />

顾 客 。<br />

为 了 保 护 他 们 的 产 品 , 巴 西 利 奥 正<br />

式 注 册 雷 奥 尼 达 斯 Leonidas 品 牌 和<br />

商 标 , 他 选 择 了 希 腊 英 雄 : 斯 巴 达<br />

国 王 头 像 作 为 产 品 logo。<br />

随 着 产 品 越 来 越 受 青 睐 , 布 鲁 塞 尔<br />

的 雷 奥 尼 达 斯 专 卖 店 也 逐 渐 增 多 ,<br />

美 味 的 果 仁 巧 克 力 , 绝 对 的 手 工 制<br />

作 配 上 精 美 的 包 装 独 一 无 二 的 新 鲜<br />

和 美 味 吸 引 着 所 有 布 鲁 塞 尔 人 。<br />

品 牌 逐 渐 走 向 国 际 化 雷 奥 尼 达 斯 巧<br />

克 力 专 卖 店 分 布 与 比 利 时 , 卢 森<br />

堡 , 德 国 , 荷 兰 , 伦 敦 哈 洛 德 百 货<br />

甚 至 雅 典 。<br />

70 与 80 年 为 雷 奥 尼 达 斯 的 黄 金 时<br />

从 一 开 始 雷 奥 尼 达 斯 的 最 大 特 点 就 在 于 巧 克 力 的 “ 新 鲜<br />

度 “。<br />

2013 年 雷 奥 尼 达 斯 庆 祝 它 一 百 周 年<br />

的 独 特 制 作 工 艺 和 人 生 理 念 , 创 始<br />

人 的 “ 小 果 仁 巧 克 力 制 造 厂 “ 在 成<br />

长 的 道 路 上 从 未 舍 弃 它 的 灵 魂 和 最<br />

初 的 味 道 。<br />

从 一 开 始 雷 奥 尼 达 斯 的 最 大 特 点 就<br />

在 于 巧 克 力 的 “ 新 鲜 度 “。 如 今 雷<br />

奥 尼 达 斯 制 作 上 百 种 口 味 的 比 利 时<br />

巧 克 力 并 始 终 保 持 绝 对 的 新 鲜 和 优<br />

质 。 所 有 产 品 皆 采 用 未 经 冷 冻 的 新<br />

鲜 材 料 和 100% 的 纯 可 可 油 。<br />

比 利 时 巧 克 力 层 , 新 鲜 黄 油 , 新 鲜<br />

奶 油 , 来 自 土 耳 其 的 榛 子 , 葡 萄 牙<br />

的 樱 桃 , 意 大 利 的 杏 仁 , 法 国 的 橘<br />

子 等 这 些 最 高 质 量 的 原 材 料 才 能 制<br />

造 出 美 味 的 列 奥 尼 达 斯 巧 克 力 。<br />

51.


Inflight Magazine<br />

BCECC<br />

联 系 我 们<br />

比 中 经 贸 委 员 会 (BCECC)<br />

电 话 : +32.2.345.25.54<br />

传 真 : +32.2.649.04.39<br />

邮 箱 : info@bcecc.be<br />

地 址 :Avenue Louise 279<br />

Louizalaan,<br />

B287.2 1050 Brussels<br />

网 站 : www.bcecc.be<br />

Belgian-Chinese Chamber of Commerce:<br />

Assisting you in your Chinese and Belgian adventure<br />

52.<br />

What:<br />

The Belgian-Chinese Chamber of Commerce<br />

or BCECC is the leading Belgian business<br />

association for companies engaged in doing<br />

business in or with China. It is a non-profit<br />

organization established in the 1980s following<br />

China’s open-door policy and is located in<br />

Brussels, the heart of Europe.<br />

Since 2004, BCECC has been granted the<br />

status of Accredited Chamber of the Federation<br />

of Belgian Chambers of Commerce and the<br />

Chamber of Commerce of Grand Duchy of<br />

Luxembourg.<br />

Mission:<br />

BCECC’s objectives are to promote commercial,<br />

industrial, scientific and financial co-operation<br />

between Belgium and the People’s Republic of<br />

China; to enhance information exchange; to<br />

develop contacts between Belgian and Chinese<br />

enterprises, and between Belgian and Chinese<br />

trade and economy related government official<br />

institutions.<br />

Events and activities:<br />

■ Match-making meetings with Chinese economic<br />

& official delegations coming to Belgium;<br />

■ Seminars and information sessions ranging<br />

from customs issues, Intellectual Property<br />

Rights problems, recent economic developments<br />

to long-term visa for Chinese in<br />

Belgium;<br />

■ Intensive one-day workshops focusing on<br />

cross-cultural management in Belgium &<br />

China;<br />

■ Company visits to our member companies;<br />

■ Workshops in China for Chinese businessmen<br />

to attract investments in Belgium;<br />

■ Conferences on EU-China relations and<br />

dialogues;<br />

■ Lunches with high-level Belgian, Chinese or<br />

European officials.<br />

■ Assisting member companies to expand their<br />

business to Chengdu, Sichuan province, by<br />

arranging meetings with potential business<br />

partners and relevant local officials, organizing<br />

B2B, dealing with business registration, etc.<br />

BCECC Newsletter:<br />

A publication in English and Chinese,<br />

distributed since ten years in Belgium and<br />

China. It contains information on past and<br />

future activities of the Chamber, and on trade<br />

and investment opportunities between our two<br />

countries, allowing more Belgian and Chinese<br />

entrepreneurs to learn from each other, and<br />

to forge business ties leading reciprocal<br />

investments.<br />

我 们 的 机 构 :<br />

在 与 中 国 发 展 贸 易 以 及 众 多 的 商 业 协<br />

会 之 中 , 比 中 经 贸 委 员 会 堪 称 领 头<br />

人 。 作 为 非 营 利 性 机 构 , 商<br />

会 在 上 世 纪 80 年 代 创 立 于 欧 洲 首 都 -<br />

布 鲁 塞 尔 , 时 值 中 国 改 革 和 对 外 开 放<br />

之 初 。 自 2004 年 起 比<br />

中 经 贸 委 员 会 获 得 了 比 利 时 和 卢 森 堡<br />

商 会 联 合 会 的 认 证 。<br />

我 们 的 宗 旨 :<br />

比 中 经 贸 委 员 会 日 益 活 跃 在 为 比 中 企<br />

业 提 供 沟 通 与 往 来 的 服 务 舞 台 , 尤 其<br />

为 双 边 中 小 企 业 建 立 贸 易 合 作 关 系<br />

带 来 了 福 音 , 为 这 些 有 兴 趣 参 加 中 欧<br />

双 方 举 办 的 贸 易 展 会 的 公 司 发 挥 了 牵<br />

线 搭 桥 的 作 用 。 除 此 之 外 , 比 中 经<br />

贸 委 员 会 还 努 力 为 会 员 们 推 介 双 边 富<br />

有 经 验 的 合 作 伙 伴 。<br />

比 中 经 贸 委 员 会 的 宗 旨 : 促 进 中 比 贸<br />

易 、 工 业 、 科 技 和 金 融 等 方 面 的 全 方<br />

位 合 作 。<br />

我 们 的 活 动 :<br />

25 年 来 , 比 中 经 贸 委 员 会 致 力 于 组<br />

织 与 中 国 交 流 往 来 的 各 种 活 动 : 举 办<br />

由 比 利 时 、 中 国 或 欧 洲 官 员<br />

参 与 的 工 作 午 餐 ; 举 办 研 讨 会 , 主 题<br />

涵 括 从 比 利 时 公 司 在 华 投 资 工 具 到<br />

欧 洲 公 司 在 华 开 拓 商 机 等 内 容 , 并<br />

频 繁 接 待 来 自 中 国 的 经 贸 代 表 团 的<br />

访 问 。 我 们 的 目 标 通 过 以 下 活 动 来 实<br />

现 :<br />

■ 信 息 交 流<br />

■ 通 过 举 办 各 种 研 讨 会 、 展 览 会 和 互<br />

换 考 察 团 的 方 式 , 推 动 比 中 双 边 工<br />

商 企 业 界 人 士 的 接 触 和 往 来<br />

■ 增 进 比 中 两 国 政 府 和 官 方 机 构 在 经<br />

贸 领 域 里 的 沟 通 和 交 流<br />

我 们 的 “ 通 讯 ”<br />

比 中 经 贸 委 员 会 《 通 讯 》 每 年 出 版 两<br />

期 , 主 要 内 容 包 括 本 商 会 以 往 活 动 信<br />

息 以 及 由 中 比 双 边 官 方 撰 写 的 有 关<br />

未 来 商 机 或 投 资 贸 易 的 文 章 。 《<br />

通 讯 》 的 发 行 面 向 全 体 会 员 和 中 比<br />

500 位 高 级 政 府 官 员 , 包 括 双 边 大<br />

使 馆 、 领 事 馆 及 相 关 的 官 方 贸 易 机<br />

构 , 如 中 国 商 务 部 、 中 国 国 际 贸 促<br />

会 、 比 利 时 外 交 部 和 各 地 区 的 贸 易<br />

办 事 处 。


诗 歌<br />

Poems<br />

YANG MING<br />

杨 明 - 性 别 , 男 , 年 龄 61 岁 ,1955 年 出 生 于 中 国 大 连 市 一 个 艺 术 家 家 庭 , 现 居 住 在 欧 洲 比 利 时 布 鲁 塞 尔 。<br />

1982 年 毕 业 于 东 北 财 经 大 学 ,1985 年 赴 比 利 时 鲁 汶 大 学 、 布 鲁 塞 尔 大 学 研 究 金 融 经 济 学 并 获 得 硕 士 、 博 士 学 位 , 留<br />

在 欧 洲 工 作 至 今 。 曾 是 大 连 市 书 法 家 协 会 会 员 。 目 前 是 是 欧 洲 有 影 响 的 汉 字 书 法 家 , 教 育 家 , 画 家 、 诗 人 。<br />

其 书 法 作 品 多 次 在 法 国 、 英 国 、 比 利 时 、 荷 兰 、 乌 克 兰 等 国 展 览 , 其 作 品 被 英 国 前 首 相 希 斯 、 比 利 时 王 太 后 法 比 奥 拉<br />

以 及 皇 室 成 员 称 赞 收 藏 , 欧 洲 的 金 融 界 、 教 育 界 、 艺 术 界 人 士 也 喜 欢 收 藏 其 作 品 。 其 书 法 《 鹰 》 等 多 幅 作 品 被 刊 登 在<br />

欧 盟 出 版 的 法 语 杂 志 《 当 代 中 国 》, 其 诗 作 被 公 开 发 行 的 《 法 语 诗 集 》 收 入 。 其 画 作 《 竹 》 也 被 欧 洲 各 界 人 士 喜 爱 。<br />

GEORGES YRÉVAL<br />

1978 年 — — 出 生 于 基 輔 , 烏 克 蘭 。 在 sovietic 父 亲 是 柔 道 大 師 瓦 列 裡 · Vassilievitch Dvoinikov<br />

(www.dvoinikov.info), 在 1976 年 , 副 奧 運 冠 軍 世 界 冠 軍 和 第 四 屆 歐 洲 錦 標 賽 冠 軍 的 家 庭 。<br />

1988 年 -1984 年 在 阿 爾 及 利 亞 開 始 學 習 法 語 的 語 言 。 他 的 父 親 是 阿 爾 及 利 亞 國 家 隊 教 練 。<br />

1988 至 1991- 回 到 乌 克 兰 繼 續 在 高 等 學 校 學 習 。<br />

1991 年 來 到 比 利 時 學 習 。 他 的 父 親 又 是 柔 道 國 家 教 練 。<br />

2002 年 結 束 了 大 學 學 習 政 治 學 和 國 際 關 係 。<br />

2003 年 在 歐 洲 政 策 获 得 博 士 學 位 。<br />

2005 年 以 來 , 在 列 日 市 政 廳 做 健 康 和 青 年 问 题 的 市 長 顧 問 。<br />

2013 年 在 烈 日 、 布 魯 塞 爾 和 巴 黎 的 国 际 诗 歌 节 上 , 在 «Lyra 星 座 展 望 » 发 行 诗 集 。<br />

2014 年 , 期 間 已 譯 過 50 現 代 俄 羅 斯 作 者 (Velimir Khlebnikov 亞 歷 山 大 Vvedenski, 赫 沃 斯 堅 科 阿 列 克 謝 ,<br />

亞 歷 山 大 · 庫 什 內 、 Bakhyt Kenjeev、 亞 力 山 大 Radashkevitch、 亞 歷 山 大 Kabanov、 亞 力 山 大<br />

Melnik、 伯 里 斯 Grebenchikov、 亞 歷 山 大 Bashlatchev、 德 米 特 裡 Revyakine、 宮 崎 駿 舍 夫 丘 克 , 瓦<br />

迪 姆 Stepantsov......)<br />

2015 年 诗 歌 被 翻 譯 成 俄 文 、 阿 拉 伯 文 和 中 文 楊 明 翻 譯 的 。<br />

發 表 在 國 際 詩 歌 評 論 « 比 利 时 人 和 俄 羅 斯 诗 歌 »,» 诗 源 »,» 文 学 »......<br />

用 兩 種 語 言 寫 作 .. 法 國 和 俄 羅 斯 。<br />

54.


事 物 由 两 面<br />

怎 样 做 ( 节 选 的 一 首 诗 )<br />

被 发 现 了<br />

灵 感<br />

事 物 由 两 面<br />

快 乐 和 痛 苦<br />

划 分 分 割 的 未 来<br />

从 顶 部 到 底 部<br />

事 物 由 两 面<br />

存 在 和 缺 失<br />

过 去 脆 弱 的 记 忆<br />

一 去 不 复 返<br />

事 物 由 两 面<br />

一 切 的 原 因<br />

神 秘 的 阴 谋<br />

瀑 布 “ 超 越 ” 的 后 果<br />

做 女 人 会 不 忠 吗 ?<br />

做 男 人 会 没 有 法 律 吗 ?<br />

那 是 我 们 永 恒 的 遗 憾 ,<br />

当 一 切 都 分 崩 离 析 的 时 候 , 没<br />

有 什 么 不 可 能<br />

让 恐 惧 和 谎 言 ,<br />

缺 乏 的 资 金 与 信 心 ,<br />

在 生 活 范 围 中 ,<br />

通 通 离 开 ……<br />

做 母 亲 的 即 使 抛 弃<br />

也 和 孩 子 一 样 ,<br />

我 们 会 原 谅 同 样 的 错 误<br />

你 还 在 走 弯 路 的 生 活 吗 ?<br />

发 现 自 我 , 更 改 路 径 与 习<br />

惯 ,<br />

放 下 自 己 的 过 去 ,<br />

达 到 另 一 个 新 的 高 度 ,<br />

释 放 自 己 , 为 更 好 的 思<br />

考 。<br />

从 爱 情 到 无 情 ,<br />

发 现 , 剥 离 。<br />

从 敏 感 的 本 质 ,<br />

到 每 一 个 手 势 , 一 个 思 想<br />

精 华 ……<br />

我 真 正 的 快 乐 ,<br />

超 越 所 有 的 感 觉 ,<br />

寻 找 我 欲 望 的 原 因<br />

提 交 灵 感 ……<br />

我 睡 着 , 我 和 几 个 淡 紫 色<br />

的 花 说 话<br />

我 喜 欢 , 我 从 这 儿<br />

撕 下 的 天 才 叶 子 ……<br />

我 试 图 达 到 的 高 度 ,<br />

不 能 控 制 ……<br />

相 反 的 习 惯<br />

我 们 把 所 有 在 那 里 …<br />

事 物 由 两 面<br />

死 亡 与 出 生<br />

每 个 新 心 脏 跳 动<br />

都 会 蒙 受 损 失<br />

我 们 的 时 间 从 不 停 歇<br />

要 有 新 的 希 望<br />

这 之 后 , 我 们 将 庆 祝 新 的 开 始<br />

你 一 定 要 相 信 未 来 ……<br />

什 么 不 公 平 的 隐 士 ,<br />

眼 泪 隐 藏 背 后 的 双 手 ,<br />

和 有 时 过 于 严 酷 的 冬 天 和 夏 天<br />

没 有 未 来 ?<br />

对 于 那 些 你 爱 超 过 自 己 ,<br />

不 求 回 报 的 人 ,<br />

就 要 努 力 去 爱 ,<br />

倾 听 自 己 的 心 声 。<br />

什 么 是 战 争 的 武 器<br />

要 继 续 杀 了 他 吗 ?<br />

我 认 为 , 什 么 都 可 不 做 , 只 要<br />

他 的 心 中 充 满 爱 和 希 望 ……<br />

europediscovery.be 55.


6674 WWW.DOPPIO.BE<br />

CHAMPAGNE<br />

CUVÉE PRINCIPAUTÉ DE LIÈGE,<br />

THE SPIRIT OF THE<br />

PRINCIPALITY BRUT<br />

FIND US ON WWW.PRINCIPAUT<strong>ED</strong>ELIEGE.COM ,<br />

AND

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!