03.02.2017 Views

Lama Zopa Rinpoche

55OTzl52A

55OTzl52A

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Chapter 7. A Talk about Dolgyal<br />

Recently I wrote a foreword to His Holiness the Dalai <strong>Lama</strong>’s book about Dolgyal, or<br />

Shugden, 44 for the Mongolian translation of the book made by the monks from the<br />

monastery in Ulaanbaatar, Idgaa Choizinling.<br />

Idgaa Choizinling, which is part of Sera Je, was in Mongolia before Russia took over. It was<br />

built by an old monk who studied at Sera Je, debating and studying philosophical texts<br />

composed by Jetsun Chökyi Gyaltsen.<br />

I went there the first time I was in Mongolia but the door was closed and I didn’t see<br />

anybody. The second time I went to Mongolia, the monks from the monastery came to the<br />

center to call on me but they stayed outside and we never managed to meet even though<br />

they waited for five days. Then on my last day there I went to the monastery and was able to<br />

meet them. There were twenty young boys of between maybe four and seven, all with their<br />

heads shaved, dressed in chubas and holding malas. They were sitting in a long room looking<br />

very inspired, very enthusiastic to be monks. I did the five precepts with them and gave the<br />

lungs of the Guru Puja, the <strong>Lama</strong> Tsongkhapa Guru Yoga (Tib: Ganden Lha Gyäma) and some<br />

other practices.<br />

It was crowded because their parents and many other people were there as well. There were<br />

only two older monks, maybe eighty or ninety years old, left from before the Russians<br />

invaded Mongolia. They were fully ordained monks before but maybe because of the<br />

situation they had taken to wearing Mongolian robes, a sort of yellow chuba. It was like a<br />

robe for the monks. Maybe they had only taken the five precepts, I’m not sure. One of the<br />

old monks was holding the stick wrapped in a lot of Mongolian khatags that the disciplinarian<br />

holds in a puja, so he might have been the disciplinarian before the Russians came.<br />

After the teaching he offered me a Mongolian carpet and asked me to rebuild the monastery.<br />

I accepted and it has worked very well. It seems they have quite good karma because a<br />

benefactor in Taiwan, whose father died, offered the money to rebuild it and it was finished<br />

a long time ago. Now it is probably an even better place. Usually monasteries in Tibet are<br />

not so comfortable and look kind of dark, with tiny windows, but this one has many<br />

windows. It’s spacious enough to seat thousands of people and is a good place to give<br />

teachings. The name, Idgaa Choizinling, means “Joyful Pure Land” or, in Sanskrit,<br />

“Tushita.” There are between thirty and sixty small monks who can study there, whereas<br />

before to study philosophy they had to go to Sera Je, very far away in India.<br />

The monks there could have translated either of two books by His Holiness the Dalai <strong>Lama</strong><br />

but they decided to translate the one about Dolgyal because although many people in<br />

Mongolia have heard His Holiness’s advice not to follow Dolgyal, it depends on whom they<br />

meet. If they meet somebody who follows His Holiness and doesn’t practice Dolgyal, they<br />

deny practicing Dolgyal. For instance, if they meet me, they tell me they don’t practice.<br />

Some people know about the situation in Dharamsala and what His Holiness says but still<br />

think this is His Holiness’s advice alone and so they continue to practice. They mainly follow<br />

the attachment or anger of their group, their party or their guru, becoming angry at His<br />

Holiness without really checking well whether it is correct or incorrect, even though when<br />

81

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!