161101_Layout
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Magazin für Architekten, Planer und Verarbeiter I Magazine for architects, planners and fabricators<br />
QUALITÄT | QUALITY
2<br />
Kaum ein anderer Begriff ist in Industrie und Wirtschaft<br />
so wichtig wie – „Qualität“. Doch was bedeutet<br />
er überhaupt?<br />
Im reinen Wortsinn steht er für die Eigenschaften<br />
einer Sache, abgeleitet vom lateinischen qualitas<br />
(Beschaffenheit). Doch wenn wir in der Wirtschaft von<br />
Qualität sprechen, meinen wir mehr. Dann muss die<br />
Beschaffenheit eines Produktes so sein, dass sie dem<br />
Anspruch des Kunden genügen. Oder wie es so schön<br />
heißt: Qualität ist, was der Kunde will. Und die Kunden<br />
von D+H wollen stets das Maximum – an Komfort<br />
und Sicherheit. Schließlich geht um nichts Geringeres<br />
als um die Atemluft. Um den höchsten Ansprüchen zu<br />
genügen, müssen wir daher nicht nur die Grenzen des<br />
technisch Machbaren ausloten. Wir sorgen auch dafür,<br />
dass die hohen Qualitätsstandards gesichert werden.<br />
So helfen unsere Experten mit, technische Regeln und<br />
Leitlinien in Normen festzuhalten.<br />
Gewinnen Sie in diesem Heft Einblicke in die spannende<br />
Welt der Normen. Erfahren Sie, wie D+H für außergewöhnliche<br />
Qualität sorgt und warum das Gütesiegel<br />
„Made in Germany“ für uns wichtig ist.<br />
3<br />
VORWORT<br />
In industry and business, almost no other<br />
expression is as important as "quality".<br />
But what does it really mean? In the<br />
purest sense of the word, it means a<br />
thing's properties, derived from the Latin<br />
"qualitas" (nature or character). But<br />
when we talk about quality in business,<br />
we mean much more, because a product's<br />
properties must enable it to fulfil the<br />
customer's needs. Or, as the saying has it,<br />
quality is what the customer wants,<br />
and D+H's customers demand<br />
maximum comfort and safety.<br />
At the end of the day, it's about<br />
nothing less than the very air<br />
we breathe. To meeting the most<br />
stringent demands, we must do<br />
more than simply push the boundaries<br />
of what is technically feasible. We must<br />
also guarantee the very highest standards<br />
when it comes to quality. For this reason,<br />
our experts are closely involved in making<br />
technical regulations and guidelines<br />
an integral part of these standards.<br />
This brochure is designed to give you<br />
an insight into the curiously fascinating<br />
world of standards. You will find out how<br />
D+H can guarantee exceptional quality<br />
and why the "Made in Germany" seal of<br />
approval is so important for us.<br />
EDITORIAL<br />
Christoph Kern, Vorstand der D+H Mechatronic AG<br />
Christoph Kern, D+H Mechatronic AG board member
4<br />
6<br />
MARKEN MACHEN DEN UNTERSCHIED<br />
BRANDS MAKE THE DIFFERENCE<br />
INHALT<br />
CONTENTS<br />
5<br />
26<br />
MADE IN<br />
GERMANY<br />
30<br />
WENN JEDER AUGENBLICK DER QUALITÄT GILT<br />
WHEN EVERY INSTANT PERTAINS TO QUALITY<br />
8<br />
FENG-SHUI<br />
14<br />
VERBESSERT DIE ATMOSPHÄRE<br />
FENG SHUI IMPROVES THE ATMOSPHERE<br />
ERST EINMAL TIEF DURCHATMEN, ABER WO AM BESTEN?<br />
FIRST TAKE A DEEP BREATH... BUT WHERE'S THE BEST PLACE TO DO THAT?<br />
34<br />
WARUM SICH DAS WOHLBEFINDEN<br />
IN LUFT AUFLÖSEN KANN<br />
WHY PHYSICAL WELL-BEING<br />
CAN DISAPPEAR INTO THIN AIR<br />
20<br />
ENORM, WAS SO ALLES GENORMT WIRD<br />
IT'S ASTOUNDING JUST HOW MUCH IS STANDARDISED
6<br />
MARKEN MACHEN<br />
DEN UNTERSCHIED<br />
Rein nüchtern betrachtet ist eine Marke nichts weiter als<br />
ein eingetragenes Warenzeichen, ein rechtlich geschützter<br />
Name bzw. ein Zeichen oder Symbol. Das Interessante<br />
ist jedoch: Marken lassen sich nicht rein nüchtern<br />
betrachten.<br />
Niemand käme auf die Idee, eine bestimmte Hose zu tragen<br />
oder ein bestimmtes Shampoo zu verwenden – nur<br />
weil das Produkt bestimmte Rechtskriterien<br />
erfüllt. Nein, die Wahrheit ist:<br />
Marken sind höchst emotional.<br />
Im Bereich der Konsumgüter machen<br />
sich das Marken schon lange zunutze.<br />
Welcher Namen kommt Ihnen in den<br />
Sinn, wenn Sie an ein koffeinhaltiges<br />
Softgetränk denken? Oder an eine Nuss-<br />
Nougat-Creme? Natürlich wissen Sie<br />
sofort, was gemeint ist. Das mag wie eine<br />
Banalität erscheinen. Aber gibt es einen<br />
besseren Beweis für die Macht einer<br />
Marke?<br />
Die Marke ist attraktiv für den Kunden,<br />
weil sie mehr liefert als die pure Information<br />
über den Nutzen eines Produkts. Sie<br />
transportiert auch Werte, die im Idealfall<br />
deckungsgleich sind mit seinen Erwartungen.<br />
BRANDS MAKE<br />
THE DIFFERENCE<br />
When looked at in the cold light of day, a<br />
brand is nothing more than a registered<br />
trade mark, a legally protected name,<br />
character or symbol. However, the interesting<br />
thing here is that brands cannot<br />
simply be regarded in this fashion.<br />
No-one would think of wearing a particular<br />
pair of trousers or using a specific<br />
shampoo simply because the product met<br />
a set of legal requirements. No, the truth<br />
is that brands are an extremely emotional<br />
matter.<br />
The consumer goods industry has a long<br />
tradition of making full use of brands.<br />
For example, what name comes to mind<br />
when you think about a soft drink that<br />
involves caffeine? Or a spread that<br />
contains nuts and nougat? Of course, you<br />
immediately know what's meant here.<br />
This might all seem a bit obvious. But is<br />
there any better proof of the power of a<br />
brand?<br />
Katja Mühle, Leitung Marketing & Communication, D+H Mechatronic AG<br />
Katja Mühle, Head of Marketing & Communication, D+H Mechatronic AG<br />
Customers find brands attractive because<br />
they provide more than just information<br />
about how a product is used. They<br />
also convey values, which, in the ideal<br />
situation, perfectly match the customer's<br />
expectations.<br />
A brand therefore offers a means of<br />
orientation, and most importantly of<br />
all, self-affirmation. When a customer<br />
reaches for a brand, they know they've<br />
made the right decision. This is yet another<br />
benefit of a brand: the brand speaks<br />
for itself – and, at the same time, against<br />
other brands.<br />
Despite this, can brand identity for<br />
everyday consumer goods be compared<br />
with complex products which require<br />
technological explanations? Yes, absolutely.<br />
D+H also counts on the emotional power<br />
of its brand. And that is not only because<br />
this is the best way (and in fact, the only<br />
way) to position the company in the<br />
market and ensure it stands out from the<br />
competition.<br />
No-one wants a "suck-it-and-see" solution<br />
when it comes to safety and physical<br />
comfort. The thing people really want<br />
in this highly sensitive area is certainty<br />
- the certainty that they have made the<br />
right choice. And only a powerful brand<br />
can deliver this certainty.<br />
And what binds people to the D+H<br />
brand? It's much more than our first class<br />
technology and services. They connect<br />
this brand with a higher value: the right<br />
atmosphere.<br />
Our smoke extraction solutions guarantee<br />
a safe, protected atmosphere even<br />
if there is a fire. And when it comes to<br />
ventilation, D+H generates an<br />
atmosphere of well-being that provides<br />
space for health and productivity. And<br />
let's also remember that, as an employer,<br />
D+H is proud of its family atmosphere.<br />
All these aspects are embodied in our<br />
new claim, "Building Atmosphere".<br />
And, of course, quality is the foundation<br />
for everything else. But it's not enough<br />
to simply heap praise on the quality.<br />
because it encourages customers to make<br />
comparisons and think again. They are<br />
loyal to a brand because of their inner<br />
convictions. Even the highest quality<br />
products only become successful when<br />
people can identify with them,<br />
which is why D+H is working so hard to<br />
develop its brand identity: not merely to<br />
protect itself against imitators, but also to<br />
set standards that people can trust. At the<br />
end of the day, it is the boundless confidence<br />
of its customers that gives a brand<br />
its emotional power and longevity.<br />
Die Marke bietet somit Orientierung, aber vor allem auch<br />
Selbstbestätigung. Wenn der Kunde zu einer Marke greift,<br />
weiß er, die richtige Wahl getroffen zu haben. Das ist ein<br />
weiterer Vorteil einer Marke: Die Marke spricht für sich –<br />
und gleichzeitig gegen andere.<br />
Sind aber in Punkto Markenbildung alltägliche Konsumgüter<br />
mit erklärungsbedürftiger Technik gleichzusetzen?<br />
Ja, unbedingt.<br />
Auch D+H setzt auf die emotionale Kraft seiner Marke.<br />
Weil es nicht nur der beste, sondern im Grunde genommen<br />
auch der einzige Weg ist, um sich auf den Märkten zu<br />
positionieren und sich vom Wettbewerb hervorzuheben.<br />
Niemand will eine Wir-können-es-ja-mal-probieren-<br />
Lösung, wenn es um Lebenskomfort und Sicherheit geht.<br />
Was die Menschen gerade in diesem sensiblen Bereich<br />
wollen, ist Gewissheit – die Gewissheit, sich für das richtige<br />
entschieden zu haben. Und diese Gewissheit liefert nur<br />
eine starke Marke.<br />
Und was verbinden die Menschen mit der Marke D+H?<br />
Eben weit mehr als erstklassige Technik und Services.<br />
Sie verbinden einen höheren Wert mit dieser Marke: die<br />
richtige Atmosphäre.<br />
Unsere Lösungen für den Rauchabzug sorgen für eine<br />
Atmosphäre von Schutz und Sicherheit im Brandfall.<br />
Wenn es um die Lüftung geht, erzeugt D+H die Wohlfühl-<br />
Atmosphäre, die erst Raum für Gesundheit und Produktivität<br />
ermöglicht. Und nicht zu vergessen: Als Arbeitgeber<br />
steht D+H für eine besonders familiäre Atmosphäre.<br />
Das kommt nun auch in unserem neuen Claim „Building<br />
Atmosphere“ zum Ausdruck.<br />
Qualität ist selbstverständlich die Grundlage von allem.<br />
Aber nur die Qualität auszuloben, reicht nicht aus. Denn<br />
das animiert Kunden zum Vergleichen und Abwägen.<br />
Einer Marke folgen sie aus innerer Überzeugung. Denn<br />
selbst Produkte von höchster Qualität setzen sich erst dann<br />
durch, wenn sich die Menschen mit ihnen identifizieren<br />
können.<br />
Daher beschreitet D+H den Weg der Markenbildung<br />
konsequent weiter. Nicht nur um sich vor Nachahmern<br />
zu schützen. Sondern, um Standards zu setzen, denen<br />
die Menschen vertrauen. Denn das ist es, was Marken<br />
emotional auflädt und wovon sie letztendlich leben – das<br />
uneingeschränkte Vertrauen ihrer Kunden.<br />
7
8<br />
Alles andere als Hokuspokus<br />
FENG-SHUI VERBESSERT<br />
DIE ATMOSPHÄRE.<br />
9<br />
Drache, Phoenix, Einhorn und Schildkröte. So lauten<br />
die Wundertiere in der chinesischen Mythologie.<br />
Und obwohl nur die Schildkröte ein irdisches Dasein<br />
fristet, glauben die Chinesen fest an die Macht all<br />
dieser Wesen. In wohl keiner anderen Tradition und<br />
Kultur spielen Symbole eine so wichtige Rolle wie in<br />
der chinesischen. Mögen viele chinesische Bräuche<br />
und Riten für Europäer noch so befremdlich wirken,<br />
einige Lehren üben eine große Anziehungskraft aus.<br />
So hat das sogenannte Feng Shui auch in der westlichen<br />
Welt viele Lebensbereiche erobert, insbesondere<br />
das Bauwesen und die Architektur. Doch was steckt<br />
wirklich hinter der traditionellen Harmonielehre,<br />
welche übersetzt lediglich „Wind“<br />
und „Wasser“ bedeutet?<br />
It really isn't all hocus pocus<br />
FENG SHUI IMPROVES<br />
THE ATMOSPHERE.<br />
Dragon, Phoenix, Unicorn and Turtle.<br />
These are the fabulous animals found in<br />
Chinese mythology. And although only<br />
the turtle is actually real, many Chinese<br />
are convinced of the power embodied in<br />
all these creatures. It's difficult to think<br />
of a culture other than the Chinese in<br />
which symbols play such a major role.<br />
Even though many Chinese rites and<br />
customs may appear rather strange to<br />
European eyes, some of their ancient<br />
teachings have an enthralling attraction.<br />
To take an example, the art of feng<br />
shui has also permeated many aspects<br />
of Western life, in particular construction<br />
and architecture. But what lies<br />
behind these traditional teachings about<br />
harmony? After all, "feng shui" only<br />
means "wind and water"!
10<br />
11<br />
POSITIVES LEBENSUMFELD GESTALTEN<br />
Streng rational denkende Menschen mögen vielleicht<br />
zusammenzucken, wenn sie von „Chi“ als unsichtbarer<br />
Lebensenergie hören, die in Schwung gehalten<br />
werden soll. Dann werden möglicherweise die<br />
Gedanken an Meditationskissen und Räucherstäbchen<br />
wach und die Lehren ins Reich der Esoterik<br />
verwiesen. Doch ist Feng Shui tatsächlich nur etwas<br />
für Spiritisten? Oder können alle davon profitieren?<br />
Wenn man es nüchtern betrachtet, thematisiert Feng<br />
Shui etwas schlicht Unumgängliches – die Beziehung<br />
zwischen Mensch und Natur. Erklärtes Ziel der Lehre<br />
ist es, das Lebensumfeld so positiv wie möglich zu<br />
gestalten. Und wenn es im Feng Shui heißt, das Chi<br />
solle zum Fließen gebracht werden, so heißt das<br />
auf das Wohnen übersetzt: Jedermann soll sich so<br />
einrichten, dass er sich so wohl wie möglich fühlt. So<br />
weit folgen auch noch die reinen Kopfmenschen. Was<br />
interessiert, sind jedoch die Wege, die zu diesem Ziel<br />
führen sollen.<br />
Schält man den rein sachlichen Kern aus der traditionellen<br />
Lehre, ergeben sich doch sehr modern<br />
anmutende Anweisungen. Häuser sollen so ausgerichtet<br />
sein, dass sie viel Licht und Sonne erhalten. Man<br />
achte auf einladende Eingangsbereiche, genügend<br />
Ruhezonen und große, sonnige Balkone. Freundliche<br />
Farben, Pflanzen und Brunnen werden empfohlen. So<br />
wichtig wie aktuell ist auch der Hinweis auf natürliche,<br />
schadstofffreie Baumaterialien.<br />
Doch auch ohne der chinesischen Harmonielehre zu<br />
folgen, würde man eine solche Liste unterschreiben.<br />
Denn mit den aufgeführten Prinzipien, die für eine<br />
besondere Gestaltung der Lebensräume sorgen, ließe<br />
sich jedes Gebäude auch mit den Attributen erholsam,<br />
ökologisch und stressfrei versehen.<br />
IT'S ABOUT CREATING A POSITIVE<br />
LIVING ENVIRONMENT<br />
People who regard themselves as rational,<br />
logical beings may cringe when they<br />
hear about "Chi", the invisible life force<br />
that must be kept in balance. They might<br />
dismiss these teachings as purely esoteric,<br />
concerned only with incense sticks and<br />
meditation mats. So, is feng shui just<br />
something for spiritualists? Or can we all<br />
benefit from it?<br />
If you think about it logically, feng<br />
shui deals with something really rather<br />
essential - the relationship between<br />
human beings and nature. The declared<br />
goal of its teachings is to create a living<br />
environment that is as positive as possible.<br />
And when, in feng shui, this means<br />
allowing the chi to flow freely, we can<br />
apply this to the way we live: Everyone<br />
should have a living space in which they<br />
feel as happy and comfortable as possible.<br />
Even cool analytical types can't argue<br />
with this. The interesting thing is exactly<br />
how we can go about achieving this aim.<br />
If you extract the ideas that form the<br />
core of these traditional teachings, you<br />
find a set of guidelines for life that appear<br />
to be very modern. Houses should be<br />
positioned so that they receive as much<br />
light and sunshine as possible. They<br />
should have welcoming entrance spaces, a<br />
good number of quiet areas and spacious,<br />
sunny balconies. Warm and friendly<br />
colours, plants and fountains are all<br />
recommended. Feng shui's emphasis on<br />
the need for natural, toxin-free construction<br />
materials is as current today as it<br />
was way back then.<br />
Most people would approve of these<br />
ideas, irrespective of whether they<br />
believe in feng shui. And the buildings<br />
constructed in accordance with these<br />
guidelines are, in fact, relaxing, ecologically<br />
sound and stress-free places in<br />
which to work and live.
12<br />
13<br />
FOCUS ON WINDOW CONSTRUCTION<br />
FENSTERBAU<br />
IM FOKUS<br />
Ein besonderes Augenmerk legt das Feng Shui auf<br />
den Fensterbau. Denn wer sein Zuhause so gestalten<br />
möchte, dass es ihm möglichst viel Harmonie und<br />
Energie ermöglicht, der wird auf die Fenster achten<br />
müssen. Schließlich lassen sie erst Licht und Wärme<br />
ins Innere des Gebäudes. Laut Feng Shui sollten sie<br />
daher auch nie mit irgendwelchen Gegenständen<br />
zugestellt sein. Licht und Luft müssen ungehindert<br />
durchdringen können.<br />
Weil Feng Shui eine Theorie der Elemente darstellt,<br />
kommt der Luft in ihr eine wichtige Rolle zu. Die<br />
ausreichende und angemessene Lüftung eines<br />
Gebäudes ist essentiell. Nur durch sie lässt sich eine<br />
entspannende und angenehme Atmosphäre schaffen<br />
– sowohl in Wohn- und Arbeitsbereichen. Viele<br />
Schlaf- und Konzentrationsstörungen lassen sich<br />
reduzieren, wenn dem Raum regelmäßig genügend<br />
Frischluft zugeführt wird. Dies gilt insbesondere für<br />
viele Büroräume, da dort Geräte Schadstoffe abgeben<br />
können, die den Organismus beeinträchtigen – etwa<br />
Druckeremissionen.<br />
Ausreichend Schutz vor Lärm, Witterung und<br />
Schmutz und dabei dennoch stets genügend Licht<br />
und immer frische Luft. Die Grundvoraussetzung für<br />
einen behaglichen Aufenthalt in jeglichen Gebäuden<br />
ist das elementare Anliegen des Feng Shui. Das<br />
Wissen war schon seit Urzeiten vorhanden, nicht<br />
jedoch die bestmögliche praktische Umsetzung. Unter<br />
diesem Gesichtspunkt erscheinen moderne Fensterantriebe<br />
in einem interessanten Licht. Sie bilden<br />
die Schnittstelle zwischen Philosophie und Technik.<br />
Ausgeklügelte Innovationen setzen die Lehre des<br />
Feng Shui perfekt um, indem sie für ein dauerhaft<br />
ideales Raumklima sorgen.<br />
Feng shui places particular importance<br />
on the placement of windows. The exact<br />
construction and positioning of windows<br />
is essential if you want to create a home<br />
that is full of harmony and positive<br />
energy. This is because they are the<br />
means of letting light and warmth into<br />
the building's interior. According to feng<br />
shui, you should never put anything<br />
in front of your windows. Light and air<br />
must be allowed to pass freely into the<br />
house.<br />
As feng shui is based on the four<br />
elements, air plays an especially<br />
important role. It is essential that<br />
buildings have adequate ventilation. This<br />
is the only way of creating a pleasant<br />
and relaxed environment in which to<br />
live and work. Many sleep problems<br />
and difficulties in concentrating can<br />
be reduced when sufficient fresh air is<br />
allowed in to ventilate the rooms. This is<br />
especially important in offices, many of<br />
which have equipment such as printers<br />
whose harmful emissions are damaging<br />
to health.<br />
Providing adequate protection against<br />
noise, weather and dirt whilst still<br />
allowing in light and fresh air. The<br />
fundamental prerequisites for creating a<br />
pleasant atmosphere in any building is<br />
the basic principle that underpins feng<br />
shui. Although this knowledge has its<br />
roots in the distant past, the best possible,<br />
practical ways in which to implement<br />
its teachings was lacking. In this respect,<br />
modern window drives can be viewed in a<br />
new and interesting way. They form the<br />
crossover point between philosophy and<br />
technology. Sophisticated innovations<br />
are the perfect means of implementing<br />
the teachings of feng shui, because they<br />
ensure the perfect indoor climate at all<br />
times.<br />
VORBILD DER ERGONOMISCHEN<br />
RAUMGESTALTUNG<br />
Industrie- und Handelskammern geben heute Tipps<br />
für die Raumgestaltung, die mit dem Feng Shui in<br />
Einklang stehen. Einige Beispiele:<br />
Sitzen Sie mit dem Rücken zur Wand.<br />
Halten Sie die Tür im Blick und schauen<br />
Sie in den freien Raum.<br />
Nutzen Sie großzügige, stabile und höhenverstellbare<br />
Arbeitstische.<br />
Achten Sie darauf, dass Ihr Tisch<br />
aufgeräumt ist, da ein überladener Tisch für<br />
optischen Stress sorgt.<br />
Auch wenn diese Ratschläge heute bei uns unter<br />
Arbeitsergonomie laufen, so basieren sie auf Empfehlungen<br />
von vor über 5000 Jahren. Man muss<br />
nicht an die Magie von Einhörner oder Drachen<br />
glauben, aber die uralten chinesischen Wohnweisheiten<br />
unterscheiden sich kaum von modernen<br />
europäischen Einrichtungslehren.<br />
AN EXAMPLE OF ERGONOMIC<br />
INTERIOR DESIGN<br />
Chambers of commerce and industry are<br />
now giving out tips about interior design<br />
that are completely in accord with feng<br />
shui. Here are a few examples:<br />
Always sit with your back to a wall.<br />
Sit where you can see the door, with a<br />
view into the free space in the room.<br />
Ensure your desk is large enough,<br />
stable and can be adjusted to the right<br />
height.<br />
Keep your desk as clear as possible,<br />
because an untidy desk creates visual<br />
stress.<br />
You may recognise this advice from<br />
modern ergonomic theories about<br />
working practice, but it's all based on<br />
recommendations made more than 5000<br />
years ago. You don't have to believe in<br />
the magic of unicorns and dragons, but<br />
ancient Chinese wisdom about how to<br />
live is hardly any different from the<br />
European theories about interior design<br />
we use today.
14<br />
Frische Luft schnappen. Das ist das älteste und bewährteste<br />
Mittel, um Körper und Geist wieder fit zu machen.<br />
Kostenlos ist es auch noch. Aber nicht in allen Regionen<br />
der Erde ist es so einfach, diesen Rat zu befolgen – da es<br />
mancherorts mit der Frische hapert.<br />
Wir kennen beispielsweise die Bilder aus Peking, wie<br />
Menschen mit Atemschutz durch die Hauptstadt Chinas<br />
laufen. Es sind Bilder, die uns befremden, die jedoch in<br />
weiten Teilen der Erde keine Ausnahmesituation mehr<br />
– sondern längst Alltag sind.<br />
15<br />
FIRST TAKE A DEEP BREATH... BUT<br />
WHERE'S THE BEST PLACE<br />
TO DO THAT?<br />
Getting a breath of fresh air. This is<br />
the oldest and most effective means of<br />
getting fit, both mentally and physically.<br />
And, it's still free. Sadly, following this<br />
advice isn't quite so simple in some parts<br />
of the world because there are some<br />
places which have a real lack of fresh air.<br />
For example, we've all seen the pictures<br />
from Beijing where people wear protective<br />
masks when walking around China's<br />
capital city. We may find these images<br />
disconcerting, but they are not unusual<br />
in other parts of the world and, in fact,<br />
have become part of everyday life for<br />
many people.
16<br />
17<br />
Die Weltgesundheitsorganisation führt eine Auflistung der Städte mit der stärksten Luftverschmutzung. Peking<br />
liegt in dieser Liste „nur“ auf Rang 76. Tabellenführer des unrühmlichen Rankings ist Delhi, gefolgt von<br />
weiteren indischen wie auch pakistanischen Städten. Wohlgemerkt, die Extrem-Belastungen sind auch in Indien<br />
und Pakistan punktuell und nicht flächendeckend. Aber wer gibt da genauere Auskunft?<br />
INTERAKTIVE KARTE ZEIGT LUFTQUALITÄT WELTWEIT<br />
Wer vor einer Reise wissen möchte, in welcher Stadt<br />
es sich noch wie gut durchatmen lässt, kann sich<br />
online schlau machen – anhand des World Air Quality<br />
Index. Diese interaktive Karte informiert über die<br />
aktuelle Luftqualität von über 5.900 Städten weltweit.<br />
Der Index bemisst dabei die Werte zu den Feinstaubbelastungen<br />
PM2,5 und PM10 sowie zu Stickstoffdioxid<br />
(NO2), Schwefeldioxid (SO2), Kohlenmonoxid<br />
(CO) und bodennahem Ozon. Dabei werden Außenlufttemperaturen,<br />
Luftdruck, Luftfeuchtigkeit und<br />
Windverhältnisse berücksichtigt, weshalb die Indizes<br />
sich stündlich verändern können.<br />
Obwohl die Karte noch unvollständig ist und weite<br />
Teile Afrikas nicht berücksichtigt sind, ist die Tendenz<br />
eindeutig. Asien ist weitaus schlimmer betroffen als<br />
Europa und Nordamerika. Vor allem die Mega-Cities<br />
leiden unter enormer Verschmutzung. Dies ist<br />
natürlich noch kein Grund, alle Bedenken in Europa in<br />
den Wind zu schlagen.<br />
Auch innerhalb der EU gibt es Unterschiede. Es ist<br />
keine sonderliche Überraschung, dass Regionen mit<br />
hoher Industriedichte deutlich mehr Belastungen<br />
aufzeigen als grüne Gebiete. So fallen Norditalien,<br />
Bulgarien und Polen mit einigen erhöhten Werten auf.<br />
In Skandinavien und auf Island sind die Belastungen<br />
dagegen vergleichsweise niedrig. Der Grund liegt in<br />
der geringen Bevölkerungsdichte, aber auch in regenerativen<br />
Energiequellen. Denn in diesen Ländern spielt<br />
die Wasserkraft bei der Stromerzeugung eine große<br />
Rolle.<br />
AIR QUALITY INDEX (AQI) NACH US-UMWELTBEHÖRDE EPA.<br />
0-50 GUT: kaum oder keine Gesundheitsrisiken zu erwarten<br />
51-100 MODERAT: akzeptable Luftqualität, lediglich für sensible Personen<br />
oder Allergiker sind Beeinträchtigungen zu erwarten<br />
101-150 UNGESUND: (für empfindliche Menschen) der Großteil der Bevölkerung<br />
ist jedoch nicht betroffen<br />
151-200 UNGESUND: gesundheitliche Beeinträchtigungen für alle, für<br />
empfindliche Menschen schwerer zu erwarten<br />
201-300 SEHR UNGESUND: die Bevölkerung hat größere gesundheitliche<br />
Beeinträchtigungen zu erwarten<br />
300+ GEFÄHRLICH: alle Menschen haben mit schwereren<br />
Gesundheitsschäden zu rechnen<br />
AIR QUALITY INDEX (AQI) ACCORDING TO THE USA'S ENVIRONMENTAL PROTECTION AGENCY<br />
0 to 50 GOOD: no, or only a very low, risk to heath<br />
The World Health Organisation has a list of cities with the worst levels of air pollution. Beijing is ranked "only" 76 in this list. At<br />
this top of this inglorious list stands Delhi, followed by other cities in India and Pakistan. However, it's worth noting that these<br />
extreme levels are only to be found in specific places in India and Pakistan and do not apply to the entire country. But who's going to<br />
provide more accurate information?<br />
INTERACTIVE MAPS SHOW THE QUALITY OF AIR WORLD-WIDE<br />
If you're about to set out on a journey,<br />
and want to know which cities still<br />
have good air quality, use the World<br />
Air Quality Index to do a bit of online<br />
research before you go. This interactive<br />
map provides information about the<br />
current air quality in more than 5,900<br />
cities world-wide. The index measures<br />
the values for pollution caused by PM2.5<br />
and PM10 particles and nitrogen dioxide<br />
(NO2), sulphur dioxide (SO2), carbon<br />
monoxide (CO) and ground-level ozone.<br />
The index takes into account external air<br />
temperatures, air pressure, humidity, and<br />
wind conditions, which is why the values<br />
change from hour to hour. Although<br />
the map is still incomplete, and does not<br />
include large parts of Africa, the trend<br />
is clear to see. Asia is much more badly<br />
affected than Europe and North America.<br />
In particular, the mega cities suffer from<br />
pollution especially badly.<br />
Of course, this isn't a reason to discount<br />
any worries we might have in Europe.<br />
There are also differences within the<br />
EU. It won't really come as a surprise to<br />
learn that more industrialised regions<br />
have more air pollution than our green<br />
spaces. As a result, air pollution levels are<br />
higher in some areas of Northern Italy,<br />
Bulgaria and Poland. In contrast, levels of<br />
air pollution are comparatively lower in<br />
Scandinavia and Iceland. This is because<br />
these areas are more sparsely populated,<br />
and also use more renewable energy<br />
sources. In these countries, hydroelectric<br />
systems play a major role in electricity<br />
generation.<br />
51 to 100 MODERATE: acceptable air quality, health implications only for particularly<br />
sensitive people or people with allergies<br />
101 to 150 UNHEALTHY: (for sensitive groups) although the general public<br />
is not likely to be affected<br />
151 to 200 UNHEALTHY: adverse health effects for everyone, more serious<br />
for members of sensitive groups<br />
201 to 300 VERY UNHEALTHY: everyone may experience<br />
more serious health effects<br />
300+ HAZARDOUS: the entire population is more<br />
likely to be affected
18<br />
HOFFNUNG KEIMT AUF<br />
Der rasante Anstieg der Weltbevölkerung und der<br />
damit verbundene wachsende Energiebedarf lässt die<br />
Urbanisierung fortschreiten. Inwieweit das die Luftverschmutzung<br />
weiter vorantreibt, liegt in unseren<br />
Händen. Laut WHO gibt es Hoffnung, dass auch in<br />
Metropolen die Luft sauberer wird. So hat die kolumbianische<br />
Hauptstadt Bogotá den öffentlichen Nahverkehr<br />
ausgebaut und damit zugleich die Luftqualität<br />
verbessert.<br />
Ähnliches gilt auch für New York, das durch eine<br />
ökologische Verkehrspolitik bereits als sauberste<br />
Großstadt der USA gilt.<br />
19<br />
HOPE GERMINATES<br />
The rapid expansion of the world's<br />
population, and the associated increase in<br />
the demand for energy, will continue to<br />
push forward the process of urbanisation.<br />
The extent to which air pollution will<br />
also continue to rise lies in our hands.<br />
According to the WHO, there some<br />
hope that the air is becoming cleaner,<br />
even in metropolitan areas. For example,<br />
the expansion of public local transport<br />
networks in Bogotá, the capital of<br />
Columbia, has brought with it improvements<br />
in air quality. A similar effect<br />
can also be seen in New York, where an<br />
ecologically sound traffic strategy has<br />
transformed the city into the cleanest<br />
major city in the USA.<br />
ALARMIERENDE ZAHLEN<br />
Rund 5,5 Millionen Menschen sterben pro Jahr an den Folgen verunreinigter Luft. Damit fordert<br />
Luftverschmutzung weit mehr Opfer als etwa AIDS oder Malaria. Das war die schockierende<br />
Nachricht auf der diesjährigen Konferenz der AAAS (American Association for the Advancement<br />
of Science) , dem weltgrößten Forschertreffen.<br />
BEEINDRUCKENDE ZAHLEN<br />
Bäume sind die attraktiven Luftspender in der Großstadt. Wie viel ein Baum zur guten Luft<br />
beitragen kann, hängt nicht von der Dicke seines Stammes ab – sondern vor allem vom Durchmesser<br />
seiner Krone. Eine alte Buche mit einer Absorptionsfläche von 1.200 bis 1.500 Quadratmetern<br />
kann zum Beispiel 1,7 Kilogramm Sauerstoff pro Stunde produzieren. Damit können 50<br />
Menschen eine Stunde lang atmen.<br />
ALARMING NUMBERS<br />
Around 5.5 million people die every year as the result of air pollution. Air pollution claims<br />
many more victims than AIDS or malaria. This was the shocking news from this year's AAAS<br />
(American Association for the Advancement of Science) conference, the world's largest researchers<br />
meeting.<br />
STRIKING NUMBERS<br />
Trees are an attractive way of bringing air into cities. It's not the thickness of its trunk that determines<br />
how much a tree can contribute to improving air quality, but the diameter of its crown.<br />
For example, a mature beech tree with an absorption area of between 1,200 and 1,500 square<br />
meters can produce 1.7 kilograms of oxygen an hour. That's enough for 50 people, for one hour.
20<br />
ENORM, WAS SO ALLES<br />
GENORMT WIRD<br />
IT'S ASTOUNDING 21<br />
JUST HOW MUCH IS STANDARDISED
NORMEN SIND EMPFEHLUNGEN<br />
22<br />
Der geregelte Alltag wurde am 22. Dezember 1917 ins<br />
Leben gerufen. An diesem Tag gründete sich in Berlin das<br />
Deutsche Institut für Normung (DIN), damals allerdings<br />
noch unter dem Namen Normenausschuss der deutschen<br />
Industrie (NADI). Die erste DIN-Norm (DIN 1) galt<br />
den Kegelstiften und schon bald folgten Normen, die heute<br />
jedes Kind kennt: die Papierformate DIN A 4 und DIN A 5.<br />
Heute existieren laut DIN rund 30.000 DIN-Normen.<br />
Scheinbar nichts, was nicht seine eigene Norm besitzt.<br />
Vom Wecker (DIN 8325-2) über Schnuller (DIN EN<br />
1400-1) und Teddybären (DIN EN 71-1) bis zur Toilette<br />
(DIN EN 38). Ja, selbst der Begriff Norm besitzt eine eigene<br />
Norm (DIN EN 45020). Sie sorgen dafür, dass alles<br />
passt und alles funktioniert. Dank Normen passen Rohre<br />
aneinander und fallen Würstchen nicht durch den Grillrost.<br />
So darf laut DIN EN 1860-1 der Abstand zwischen den<br />
Stäben eines Grillrostes maximal 20 Millimeter breit sein.<br />
Sie sind aber nicht nur dafür da, um das Leben sicherer<br />
zu machen, sondern auch, um einheitliche Standards für<br />
die Wirtschaft zu schaffen, weshalb sie auch gerne als<br />
„Sprache der Weltwirtschaft“ (FAZ) bezeichnet werden.<br />
Normen entstehen im Konsens der Experten durch<br />
Ausschüsse bei DIN, bei den europäischen Normungsorganisationen<br />
CEN/CENELEC oder bei den internationalen<br />
Normungsorganisationen ISO/IEC. Dabei werden<br />
sie nach festgelegten Grundsätzen, Verfahrens- und<br />
Gestaltungsregeln erarbeitet. Fachleute klopfen den aktuellen<br />
Stand der Technik ab und verständigen sich dann auf<br />
eine gemeinsame Version der Inhalte. Diese sollen die<br />
Interessen aller berücksichtigen. DIN-Normen werden<br />
spätestens alle fünf Jahre auf Aktualität überprüft. Jeder<br />
kann übrigens die Erstellung einer Norm beantragen.<br />
Was viele auch nicht wissen. Das DIN ist keine Behörde,<br />
sondern ein eingetragener Verein. Auch sind Normen<br />
keine Gebote, sondern Empfehlungen. Das heißt: Es bleibt<br />
jedem überlassen, ob er DIN-Normen anwendet oder<br />
nicht. Es sei denn sie werden gesetzlich vorgeschrieben<br />
oder sind Teil eines Vertrages. Trotz Freiwilligkeit, ist man<br />
gut beraten, den DIN-Normen zu folgen. Denn sie gelten<br />
als anerkannte Regeln der Technik. Wer sie missachtet,<br />
setzt sich dem Verdacht aus, nicht zeit- oder ordnungsgemäß<br />
zu handeln.<br />
Was in Deutschland die DIN sind auf internationaler<br />
Ebene beispielsweise ISO-Normen oder die europäischen<br />
Normen EN. Die EN-Normen bringen die auferlegten<br />
Anforderungen der europäischen Gemeinschaft zum<br />
Ausdruck. Wer harmonisierte EN-Normen erfüllt, hat<br />
innerhalb der EU quasi freie Bahn. Daher werden sie auch<br />
gerne als Reisepass für ein Produkt bezeichnet.<br />
The rules and regulations that govern<br />
our daily life were first set down on<br />
December 22nd 1917. This was the day<br />
on which the German Standards Institute<br />
(DIN), known then as the Normenausschuss<br />
der deutschen Industrie (NADI),<br />
meaning "German industry standards<br />
association", was founded in Berlin. The<br />
first DIN standard (DIN 1) applied to<br />
conical pins, and was quickly followed<br />
by the standards we're all familiar with<br />
today: the DIN A 4 and DIN A 5 formats<br />
for paper.<br />
Today, according to DIN itself, there are<br />
around 30,000 DIN standards in current<br />
use. It looks like there's a standard for<br />
absolutely everything. From alarm<br />
clocks (DIN 8325-2) to dummies (DIN<br />
EN 1400-1), teddy bears (DIN EN 71-1)<br />
and even toilets (DIN EN 38). Even the<br />
term "standard" has its own, dedicated<br />
standard (DIN EN 45020). These stand-<br />
ards ensure that everything matches and<br />
works properly. It's thanks to standards<br />
that pipes fit together and that sausages<br />
don't fall through the gaps on the barbecue<br />
grill. According to DIN EN 1860-1,<br />
the maximum distance between the bars<br />
on a grill should be 20 millimetres.<br />
STANDARDS ARE RECOMMENDATIONS<br />
Standards are the result of the consensus<br />
agreed by experts in associations such<br />
as DIN, CEN/CENELEC (the European<br />
standards organisations), or ISO/IEC (the<br />
international standards organisations).<br />
They are worked out according to<br />
predefined rules, procedures and<br />
regulations for how they are formulated.<br />
Experts are constantly investigating the<br />
current state of technology so they can<br />
all agree on a mutually acceptable version<br />
of the contents. The intention is to take<br />
everyone's interests into consideration.<br />
DIN standards are checked at least every<br />
5 years to ensure they remain up-to-date.<br />
Anyone can apply to have a standard<br />
drawn up. Not everybody knows that.<br />
DIN is a registered association, not a<br />
government body. And its standards are<br />
recommendations, not commandments.<br />
In other words: whether or not to adopt<br />
DIN standards is a personal decision...<br />
unless, of course, it is a legal requirement<br />
or part of a contract. Despite this freedom<br />
of choice, you'd be well advised to comply<br />
with DIN standards, not least, because<br />
they are recognised as the approved<br />
rules for technology. Anyone who<br />
ignores them leaves themselves open to<br />
suspicions of not operating in a proper or<br />
timely manner.<br />
The standards set by DIN in Germany<br />
correspond to the ISO or EN standards<br />
used at international and European<br />
level. The EN standards embody the<br />
requirements enforced by the European<br />
Union. Anyone who complies with these<br />
harmonised EN standards gets the green<br />
light to operate within the EU. For this<br />
reason, EN standards are often referred to<br />
as a product's "passport".<br />
23<br />
But standards are not just there to make<br />
life more certain: their purpose is to<br />
create uniformity for commerce and industry,<br />
which is why they are also known<br />
as the "language of industry" (according<br />
to the FAZ - Frankfurter Allgemeine<br />
Zeitung newspaper).
D+H NORMUNGSARBEIT FÜR RWA<br />
24<br />
Wie viele Normen es weltweit gibt, kann nur gemutmaßt<br />
werden, aber es dürften mehrere hunderttausend<br />
sein. Einige davon beziehen sich auch auf natürliche<br />
Rauch- und Wärmeabzüge (NRWG). Etwa die neue<br />
DIN 18232-9. Sie legt Mindestanforderungen fest für<br />
so wesentliche Merkmale wie die Wärmebeständigkeit,<br />
Funktionssicherheit oder Wind- und Schneelasten.<br />
Durch diese Regelung wird ein Qualitätsniveau für<br />
Deutschland definiert. Weil das der Philosophie eines<br />
Premiumanbieters entspricht, macht sich D+H selbst<br />
stark für die nötigen Normierungen.<br />
So leistet Maik Schmees als stellvertretender Obmann<br />
des Arbeitsausschusses Rauch- und Wärmefreihaltung<br />
wichtige Normungsarbeit. Der technische Leiter von<br />
D+H vertritt zudem als Delegationsleiter Deutschland<br />
die nationalen Interessen auf internationaler ISO-Gremiumsebene.<br />
Das erklärte Ziel: Das maßgeblich durch D+H definierte<br />
deutsche Qualitätsniveau soll auch in die europäischen<br />
und weltweiten Normen gebracht werden. Denn hier<br />
driften die Vorstellungen teils noch auseinander.<br />
Die neue DIN 18232-9 ist dafür ein gutes Beispiel:<br />
Bis 2003 regelte die deutsche Prüfnorm DIN 18232-3 die<br />
Mindestwerte von NRWG. Dann wurde diese durch die<br />
europäische Prüfnorm DIN EN 12101-2 ersetzt – und die<br />
Mindestwerte fielen weg. So wurde durch die einheitlichen<br />
Richtlinien zwar eine Vergleichbarkeit geschaffen,<br />
doch auch der Qualitätsaspekt vernachlässigt. Eine an<br />
sich sinnvolle Maßnahme offenbarte große Schwächen.<br />
Denn statt aller wesentlichen Merkmale mussten<br />
Hersteller nur noch ein Merkmal prüfen lassen. Für<br />
die Qualitäts ansprüche von D+H ein nicht akzeptabler<br />
Zustand, der korrigiert werden musste. Maik Schmees<br />
reichte einen Normungsantrag ein, der im Frühjahr 2014<br />
einstimmig angenommen wurde.<br />
Im September 2015 gab das DIN NABau die Norm zur<br />
Umfrage frei. Es gab so gut wie keine Einsprüche, ehe<br />
sie im März 2016 endgültig vom Normenausschuss<br />
Bauwesen freigegeben wurde.<br />
Dank der Arbeit von D+H gibt es so wieder Mindestwerte<br />
für NRWG in Deutschland – und damit auch<br />
Planungs-und Ausführungssicherheit, Qualität sowie<br />
Transparenz.<br />
WER LEGT DIE NORMEN IM BEREICH RAUCH- UND WÄRMEABZUG FEST?<br />
Der DIN NABAU NA 005-52-32 AA Arbeitsausschuss Rauch- und Wärmefreihaltung<br />
ist der Spiegelausschuss für alle nationalen, europäischen und weltweiten Normen<br />
im Bereich des Rauch-und Wärmeabzugs. Dieser Ausschuss nominiert die deutschen<br />
Experten, die z.B. in europäischen oder weltweiten Normungsgremien die deutschen<br />
Interessen vertreten. Er ist darüber hinaus auch für die Erstellung und Pflege der<br />
nationalen Normen der Reihe DIN 18232 zuständig.<br />
UNTERSCHIED NORM UND VERORDNUNG<br />
Normen sind anerkannte Regeln der Technik. Sie entstehen im Konsens anerkannter<br />
Institutionen. Sie sind nicht bindend und ihre Anwendung ist grundsätzlich freiwillig.<br />
Rechtsverbindlich werden sie erst, wenn Gesetze oder Rechtsverordnungen (zum<br />
Beispiel EU-Richtlinien) auf sie verweisen. Oder wenn sie in Verträgen und Vereinbarungen<br />
verbindlich festgelegt wurden.<br />
Verordnungen sind Rechtsnormen, also gesetzliche Regelungen. Sie sind bindend<br />
und haben allgemeine Geltung. EU-Verordnungen stehen über nationalstaatlichen<br />
Verordnungen und gelten unmittelbar in jedem Mitgliedstaat. Sie sind in allen Teilen<br />
verbindlich und dienen in erster Linie der Rechtsvereinheitlichung im EU-Gebiet. So<br />
ist die Bauproduktenverordnung z.B.: für Natürliche Rauch- und Wärmeabzugsgeräte<br />
eine verbindliche Verordnung, die keines weiteren nationalen Rechtsakts bedurfte, um<br />
in jedem europäischen Mitgliedsstaat verbindlich zu sein.<br />
25<br />
D+H STANDARDISATION WORK FOR SHEV<br />
WHO DEFINES THE STANDARDS FOR SMOKE AND HEAT EXHAUST VENTILATORS?<br />
It's hard to estimate how many standards<br />
are applied throughout the world, but it's<br />
probably several hundred thousand.<br />
Some of these will, of course, concern<br />
natural smoke and heat exhaust ventilators<br />
(NSHEV). For example, the new DIN<br />
18232-9 standard. This defines minimum<br />
requirements and essential features such<br />
as resistance to heat, functional safety or<br />
wind and snow load.<br />
This regulation has been applied to define<br />
a quality benchmark for Germany. D+H<br />
is a keen backer of the requirement for<br />
standardisation, because this fits well into<br />
its philosophy as a premium supplier.<br />
With this in mind, Maik Schmees, Deputy<br />
Chair of the Smoke and Heat Control<br />
Systems Working Group, is performing<br />
vital work on standards. As D+H's<br />
technical manager, he also represents<br />
Germany's national interests as the head<br />
of the German Delegation at international<br />
ISO committee level.<br />
The declared aim: to make the German<br />
quality benchmark, much of which has<br />
been influenced by D+H, an integral part<br />
of European and international standards.<br />
This is because expectations here do tend<br />
to differ from each other somewhat.<br />
The new DIN 18232-9 norm is a good<br />
example of this:<br />
up to 2003, the minimum values for<br />
NSHEV were defined in a German<br />
Inspection Standard. This standard was<br />
then replaced by the European test<br />
standard EN 12101-2, at which point<br />
the minimum values ceased to apply.<br />
Although the new, unified directive<br />
ensured comparability, it ignored issues<br />
about quality. Although the measure was,<br />
in itself, very sensible, it revealed itself to<br />
have numerous shortcomings. Instead of<br />
checking all the basic features, manufacturers<br />
now only had to check one. D+H<br />
found this situation regarding quality<br />
requirements completely unacceptable.<br />
It had to be corrected. Maik Schmees<br />
submitted a standardisation proposal,<br />
which was accepted unanimously in<br />
Spring 2014.<br />
In September 2015, the DIN NABau<br />
construction standards committee carried<br />
out a survey regarding the standard, and<br />
there was virtually no opposition to it<br />
before the committee finally approved<br />
the standard in March 2016.<br />
It's thanks to the work performed by<br />
D+H that minimum values for NSHEV<br />
are once again required in Germany,<br />
ensuring planning and design certainty,<br />
quality and transparency.<br />
DIN's NABAU NA 005-52-32 AA working party for smoke and heat control systems<br />
is the mirror committee for all national, European and world-wide standards that<br />
apply to smoke and heat exhaust ventilators. This committee nominates the German<br />
experts who represent German interests, for example, in European or global standards<br />
committees. It is also responsible for creating and maintaining the national DIN 18232<br />
set of standards.<br />
THE DIFFERENCE BETWEEN A STANDARD AND A REGULATION<br />
Standards are the accepted regulations that apply to technology. They are created by<br />
the consensus decisions of recognised institutions. They are not binding and, strictly<br />
speaking, their use is voluntary. A standard only becomes legally binding when it is referred<br />
to in a law or ordinance (for example, an EU directive), or if it is legally required<br />
as part of a contract or an agreement.<br />
Regulations are legal standards, and therefore legal provisions. They are binding, and<br />
are generally applicable. EU regulations take precedence over domestic regulations and<br />
apply directly in every EU Member State. Every part of these regulations is binding,<br />
because their primary purpose is to ensure legal uniformity across the EU. For example,<br />
the Construction Products Regulation, for natural smoke and heat exhaust ventilators,<br />
is a binding regulation which does not require any additional national legislation<br />
to be applicable in every EU Member State.<br />
Maik Schmees, Technischer Leiter der D+H Mechatronic AG<br />
Maik Schmees, Technical Manager, D+H Mechatronic AG
26<br />
27
28<br />
29<br />
ERST ALS BILLIG ABGESTEMPELT,<br />
DANN AUSGEMACHT WERTVOLL.<br />
A STAMP OF EXCLUSION INSTEAD<br />
OF TARIFFS<br />
„Deutsche Waren sind billig und schlecht.“ Dieses<br />
vernichtende Urteil fällte der deutsche Preisrichter<br />
Franz Reuleaux 1876 auf der Weltausstellung in<br />
Philadelphia. Es war der Beginn einer einzigartigen<br />
Erfolgsgeschichte. Denn die deutschen Unternehmer<br />
begannen fortan die Qualität ihrer Waren zu<br />
steigern. Dank niedriger Löhne und günstiger Produktionsbedingungen<br />
steigerten sie in den folgenden<br />
Jahren zudem ihre Exportquote. Das britische Königreich<br />
fürchtete um die Stellung ihrer Wirtschaft. Als<br />
die Messerhersteller aus Sheffield die zunehmenden<br />
deutschen Kopien auf dem britischen Markt beklagten,<br />
erließ die britische Regierung am 23. August 1887 ein<br />
Handelsmarkengesetz. Dieser „Merchandise Marks<br />
Act“ sollte der deutschen Konkurrenz Einhalt gebieten.<br />
Seit diesem Tag mussten deutsche Produkte mit der<br />
Kennzeichnung „Made in Germany“ versehen werden.<br />
BANNSIEGEL STATT ZÖLLE<br />
Zölle auf deutsche Waren hätten Großbritannien<br />
selbst geschadet, so entschloss man sich mit dem<br />
Schriftzug „Made in Germany“ vor billigen Plagiaten<br />
aus Deutschland zu warnen. Ein Schuss, der gewaltig<br />
nach hinten losging. Denn aus dem Stigma wurde<br />
rasch ein Prädikat. Bis Ende des 19. Jahrhundert holten<br />
die deutschen Produzenten derart bei der Qualität<br />
ihrer Waren auf, dass aus der Warnung vor schlechter<br />
Qualität ein Hinweis auf gute Qualität wurde. Und<br />
daran hat sich bis heute nichts geändert – trotz<br />
Globalisierung.<br />
Das Label „Made in the EU“ konnte sich, nicht zuletzt<br />
wegen des Protests aus Deutschland, nicht durchsetzen.<br />
Da die meisten Produkte längst nicht mehr<br />
ausschließlich in Deutschland gefertigt werden, ist<br />
jedoch unklar, was genau unter „Made in Germany“<br />
zu verstehen ist. Hier gehen die Expertenmeinungen<br />
auseinander. Die einen sehen die Auszeichnung erfüllt,<br />
wenn Einzelteile aus der ganzen Welt in Deutschland<br />
zusammengebaut werden. Andere glauben, dass<br />
mindestens 51 Prozent der verwendeten Teile aus<br />
Deutschland stammen müssen. Eine dritte Theorie sagt<br />
aus, dass mindestens 45 Prozent der Wertschöpfung in<br />
Deutschland erbracht werden müssen.<br />
GÜTESIEGEL MIT HOHEM WERT<br />
„Made in Germany“ ist ein Gütesiegel. Laut Umfragen<br />
sehen Verbraucher in ihm ein Zeichen für hochwertige<br />
Verarbeitung, Zuverlässigkeit, herausragende<br />
Qualität – und für Innovation. Letzteres bestätigen<br />
100.000 innerdeutsche und über 15.000 internationale<br />
Patentenanmeldungen pro Jahr. Wie viel „Made in<br />
Germany“ denn tatsächlich wert ist? Auch das haben<br />
Wirtschaftsforscher festgestellt. Demnach hatte das<br />
Gütesiegel 2013 einen Wert von 3,836 Milliarden Euro.<br />
Heute würde Franz Reuleaux vermutlich urteilen:<br />
Deutsche Waren sind bestimmt nicht immer billig,<br />
dafür gehören sie zu den weltweit besten.<br />
"German goods are poor quality and<br />
cheap." This devastating assessment<br />
was made by the German judge, Franz<br />
Reuleaux, at the World's Fair in Philadelphia,<br />
in 1876. It was the start of a unique<br />
success story.<br />
German entrepreneurs immediately<br />
started to improve the quality of their<br />
products. Thanks to low wages and more<br />
efficient production methods, they even<br />
managed to increase the level of exports<br />
in the next few years.<br />
The United Kingdom began to worry<br />
about the position of its economy.<br />
When Sheffield knife manufacturers<br />
complained about the number of German<br />
copies flooding the British market, the<br />
British government passed a law on<br />
August 23rd 1887, requiring goods to<br />
be marked with their country of origin.<br />
This "Merchandise Marks Act" was<br />
designed to put a stop to the competition<br />
from Germany. And ever since, German<br />
products have to be stamped as "Made in<br />
Germany".<br />
Putting a tariff on German goods might<br />
also have damaged Great Britain, so the<br />
decision was taken to use the "Made<br />
in Germany" mark to warn consumers<br />
against cheaper German copies. But this<br />
scheme really backfired. This stigma<br />
quickly became a hallmark of quality.<br />
Before the end of the 19th century,<br />
German manufacturers had improved the<br />
quality of their goods to such an extent<br />
that what had been a warning about<br />
inferior quality had become a hallmark<br />
of excellence. And, despite globalisation,<br />
the same is true today. The "Made in<br />
the EU" label failed to gain widespread<br />
approval, not least because of protests<br />
from Germany. As the majority of<br />
products are no longer manufactured<br />
exclusively in Germany, it is not really<br />
clear what "Made in Germany" actually<br />
means.<br />
INITIALLY DISMISSED<br />
AS CHEAP, BUT THEN<br />
JUDGED TO BE VALUABLE.<br />
This is where the experts fail to agree.<br />
Some think it is sufficient that individual<br />
parts are assembled in Germany,<br />
no matter where in the world they are<br />
actually manufactured. Others believe<br />
that at least 51 percent of the parts<br />
must have been produced in Germany<br />
before something qualifies as "Made in<br />
Germany". A third theory proposes that<br />
at least 45 percent of the added value<br />
must have been generated in Germany.<br />
IT'S A HIGH VALUE HALLMARK<br />
No matter what: "Made in Germany" is<br />
a sign of quality. Surveys have revealed<br />
that consumers regard it as a symbol of<br />
precision processing, reliability, exceptional<br />
quality and innovation. This<br />
last point is confirmed by the 100,000<br />
applications for patents made within<br />
Germany, in addition to the over 15,000<br />
international patent applications made<br />
internationally, every year. How much<br />
is "Made in Germany" really worth?<br />
Economists have also been able to define<br />
that: according to their investigations,<br />
this hallmark was valued at 3.836 billion<br />
Euros in 2013. Today, Franz Reuleaux<br />
might well say: German goods may not<br />
always be the cheapest, but that's why<br />
they are among the best in the world.
30<br />
WENN JEDER AUGENBLICK<br />
DER QUALITÄT GILT.<br />
WHEN EVERY INSTANT PERTAINS<br />
TO QUALITY<br />
31<br />
Kaum zu glauben. Viele Dinge, die aus unserem Alltag<br />
nicht mehr wegzudenken sind, entstanden ungeplant.<br />
Durch Unachtsamkeit, per Zufall oder aus einem<br />
Ungeschick heraus. Dazu gehören das Penicillin,<br />
synthetische Farben oder vulkanisierter Gummi. Das<br />
soll natürlich nicht heißen, dass Fehlleistungen der<br />
beste Weg zum Erfolg wären. Doch es bestätigt ein<br />
schönes deutsches Sprichwort: Menschen, die nie etwas<br />
falsch machen, bringen auch nie etwas richtig Gutes<br />
zuwege.<br />
Selbstverständlich weiß man auch bei D+H, dass es<br />
all zu menschlich ist, Fehler zu begehen. Doch sich<br />
deswegen nur auf Maschinen zu verlassen, käme hier<br />
nicht in Frage. Nicht nur, weil man das Menschliche<br />
in diesem Unternehmen sehr schätzt, sondern auch,<br />
weil man die Mitarbeiter schlicht nicht ersetzen kann.<br />
Beispiel Elektronikfertigung. Dieser Produktionsprozess<br />
gehört zu den sehr sensiblen Bereichen und<br />
unterliegt daher vielfältigen Prüfungen.<br />
Diese beginnen bei der SMD-Bestückung. Dort wird<br />
jedes Bauteil auf der Leiterplatte zu 100 Prozent mit<br />
einer hochauflösenden Kamera geprüft. Die soge<br />
nan nte Automatisch Optische Inspektion (AOI) stellt<br />
sicher, dass etwaige Fehler wie mangelhafte Lötstellen<br />
oder falsche Bauteile bereits früh im Produktionsprozess<br />
festgestellt werden.<br />
Scarcely imaginable. Many things we<br />
take for granted in our everyday lives<br />
happened quite by accident. They were<br />
caused by carelessness, at random or by<br />
a mischance. These include penicillin,<br />
synthetic dyes and vulcanised rubber. Of<br />
course, this shouldn't mean that mistakes<br />
are the best way to success. However,<br />
it does confirm a good old proverb: the<br />
person who never makes a mistake will<br />
never make anything.<br />
And, it goes without saying that at D+H,<br />
we are all aware that "to err is human".<br />
Nevertheless, using this as a reason for<br />
relying exclusively on machines doesn't<br />
even come into question. That's not only<br />
because it's the human touch that D+H<br />
values so highly, but also because we<br />
can't simply replace our employees. For<br />
example, electronics production. This<br />
production process is one of the most<br />
sensitive, and is therefore subject to a<br />
myriad of tests and checks.<br />
These start during SMD placement. Here,<br />
a high resolution camera checks every<br />
aspect of every single component on<br />
the circuit board. This automatic optical<br />
inspection (AOI) ensures that any faults,<br />
such as incompletely soldered points or<br />
incorrect components, can be identified at<br />
an early stage in the production process.
32<br />
33<br />
THE HUMAN EYE IS IRREPLACEABLE<br />
OUR OWN TEST DEVICES<br />
GUARANTEE THE QUALITY<br />
DAS MENSCHLICHE AUGE IST UNVERZICHTBAR<br />
Danach ist jedoch der geschulte Blick erfahrener Arbeitskräfte<br />
gefragt. Bei der manuellen THD-Fertigung<br />
werden die Leiterplatten einem visuellen Test unterzogen.<br />
Doch warum setzt D+H auch auf eine Sichtprüfung?<br />
Die Antwort ist so verblüffend wie einfach.<br />
Weil das menschliche Auge hier zuverlässiger ist<br />
als die Maschine. Denn Maschinen besitzen keine<br />
Intuition. Damit sie entsprechende Fehler wahrnehmen,<br />
müsste man sie so scharf einstellen, dass<br />
sie auch viele bedeutungslose Merkmale monieren<br />
würden. Mit anderen Worten, es käme zu sogenannten<br />
Pseudofehlern.<br />
Nach dem strengen Blick der Experten folgen weitere<br />
Prüfschritte. In der Zwischenprüfung geht es darum,<br />
Baugruppen auf ihre Funktionsweisen zu testen. Haben<br />
sie diesen Test bestanden, führt sie ihr Weg schließlich<br />
in die Endmontage. Aber auch dort warten 100-Prozent-Prüfungen.<br />
Dabei werden die mechanischen<br />
Parameter wie Kraft, Hub und Geschwindigkeit ebenso<br />
abgeklopft wie sämtliche elektronische Messgrößen,<br />
etwa Strom und Spannung.<br />
Jedes Produkt von D+H muss, wenn es das Haus<br />
verlässt, in Sicherheit und Funktion absolut überzeugen.<br />
Zwischen Wareneingang und Versand wird<br />
jedes Fertigungsteil also mindestens vier Mal geprüft.<br />
Alle Komponenten müssen bis an die Grenzen des<br />
Machbaren gehen oder sogar darüber hinaus. So muss<br />
jeder Antrieb Belastungstests bestehen, in welchen er<br />
10.000 bis 20.000 Doppelhübe im Dauerbetrieb leistet.<br />
EIGENE PRÜFGERÄTE SICHERN DIE QUALITÄT<br />
Auf dem umfangreichen Prüfsystem basiert der<br />
Qualitätsstandard von D+H. Die Messlatte liegt bei der<br />
Qualität aber sehr hoch. So hoch, dass man nur den<br />
eigenen Ansprüchen vertraut – und die entsprechenden<br />
Prüfgeräte daher gleich selbst anfertigt. Der Lohn sind<br />
Produkte, die bei Kunden mittlerweile 25 bis 30 Jahre<br />
im Dauereinsatz sind.<br />
Zur Qualitätssicherung gehört aber auch der Blick in<br />
die Zukunft. Höhere Effizienz bei sinkenden Kosten<br />
ist eine Zielvorgabe des Unternehmens, welche nicht<br />
zuletzt den Kunden zugute kommt. Weil man aber<br />
um den Wert der Mitarbeiter weiß, werden bei D+H<br />
zwar Arbeitsprozesse effektiver gestaltet – aber deshalb<br />
keine Arbeitsplätze verringert. Menschliche Erfahrung<br />
kombiniert mit automatisierter Perfektion. Diese<br />
Mischung hat sich hier bewährt.<br />
Denn bei D+H hat man das Sprichwort noch etwas<br />
weitergedacht: Um etwas richtig Gutes zuwege zu<br />
bringen, brauchst du die Menschen. Alles andere wäre<br />
wirklich ein Fehler.<br />
The trained vision of our experienced<br />
workforce is still needed later on in<br />
the process. When THDs are produced<br />
manually, the circuit boards also undergo<br />
an optical test. Why does D+H insist<br />
on this visual inspection? The reply is<br />
as surprising as it is simple. It's because<br />
the human eye is more reliable than a<br />
machine.<br />
Machines don't have intuition. To ensure<br />
they could identify faults correctly, they<br />
would have to be so finely adjusted that<br />
they would also pick up many other<br />
irrelevant features. In other words, they<br />
would catch pseudo-faults.<br />
After passing the eagle-eyed experts, the<br />
circuit boards go through a range of other<br />
tests. The interim inspections check that<br />
the assemblies operate correctly. Once<br />
they have passed this test, they go on to<br />
the final installation stage, where they<br />
undergo the 100 percent tests. These<br />
include checking the mechanical parameters,<br />
such as force and stroke, as well<br />
as all the key electronic values, like the<br />
speed. Each one of D+H's products must<br />
function safely, reliably and correctly<br />
before it is allowed to leave our site.<br />
Every production part is also checked at<br />
least four times between goods receipt<br />
and shipping.<br />
All the components must push the<br />
boundaries of what is actually feasible.<br />
Every drive must pass endurance tests<br />
where it performs between 10,000 and<br />
20,000 double strokes in continuous<br />
operation.<br />
D+H's quality standard is based on an<br />
extensive range of test systems. However,<br />
the bar for quality is set extremely high:<br />
so high, that you can only trust your<br />
own requirements and then build the<br />
relevant test devices to meet them. The<br />
reward is products which our customers<br />
have now been using continuously for<br />
between 25 and 30 years.<br />
Keeping an eye on the future is also<br />
part of our quality assurance process.<br />
The company is working towards<br />
improving efficiency whilst also reducing<br />
costs, and not merely because this will<br />
bring benefits for customers. Because<br />
we are fully aware of the value of our<br />
employees, D+H's strategy for creating<br />
more effective working practices does not<br />
involve reducing our workforce. Human<br />
experience combines with automated<br />
perfection. This combination has proven<br />
its worth. And, at D+H, we have also<br />
re-imagined that old proverb: To achieve<br />
something really good, you need people.<br />
Anything else would really be a mistake.
34<br />
WHY PHYSICAL WELL-<br />
BEING CAN DISAPPEAR<br />
INTO THIN AIR<br />
35<br />
WARUM SICH DAS<br />
WOHLBEFINDEN IN<br />
LUFT AUFLÖSEN KANN.<br />
You'll recognise the phenomenon. The<br />
longer the presentation goes on, the<br />
more tired many listeners become. Why<br />
does that happen? Let's get one thing out<br />
of the way: it's not because of a lack of<br />
oxygen. The assumption that having a lot<br />
of people in a room uses up the supply of<br />
oxygen is a common misunderstanding.<br />
There is always enough oxygen. Fresh air<br />
only contains around 21 percent oxygen.<br />
A group of people would take several<br />
days to use up this amount by breathing,<br />
even if they were sitting in an air-tight<br />
chamber.<br />
So why does our ability to concentrate<br />
diminish, even after a few hours? It's not<br />
due to reduction in oxygen, it's because<br />
of the increase in CO 2 . Although fresh<br />
air only contains around 0.04 percent<br />
carbon dioxide, we alter the proportions<br />
tremendously simply by breathing in<br />
and out. The real problem is not that<br />
we reduce the oxygen content of the air<br />
by breathing in, but that we produce a<br />
relatively greater proportion of carbon<br />
dioxide when we exhale.<br />
Our exhaled breath still has more than<br />
half the oxygen we inhale, whereas the<br />
proportion of CO 2 it contains increases by<br />
a factor of a hundred.<br />
Sie kennen das Phänomen. Umso länger der Vortrag<br />
dauert, desto müder werden die vielen Zuhörer. Warum<br />
ist das so? Um eines vorweg zu nehmen: Am Sauerstoff<br />
liegt es nicht. Die Annahme, dass viele Menschen in<br />
einem Raum den Sauerstoff verbrauchen würden, ist ein<br />
weit verbreiteter Irrtum.<br />
Sauerstoff gibt es genügend. Schließlich macht er gut<br />
21 Prozent der frischen Luft aus. Um ihn zu veratmen,<br />
brauchten selbst in einem luftdichten Zimmer mehrere<br />
Personen schon einige Tage.<br />
Warum nimmt dennoch schon nach wenigen Stunden<br />
unsere Konzentration ab? Nicht wegen des sinkenden<br />
Sauerstoffgehalts, sondern wegen des steigenden<br />
CO 2 -Gehalts. Zwar besitzt frische Luft nur rund 0,04<br />
Prozent Kohlendioxid, doch unser Ein- und Ausatmen<br />
verschiebt die Relationen enorm.<br />
Das Problem ist nicht der abnehmende Sauerstoffgehalt<br />
der Luft durch das Einatmen, sondern, dass wir<br />
beim Ausatmen verhältnismäßig viel Kohlendioxid<br />
produzieren.<br />
So wird der Sauerstoffgehalt der Atemluft zwischen<br />
Ein- und Ausatmen nicht einmal halbiert, während sich<br />
der CO 2 -Anteil hingegen verhundertfacht.
36<br />
EIN EXPERIMENT - AN EXPERIMENT<br />
C02<br />
GEHALT IN DER LUFT<br />
CONTENT IN THE AIR<br />
IHR WOHLBEFINDEN<br />
THEIR WELL-BEING<br />
IHR BLUTDRUCK<br />
THEIR BLOOD PRESSURE<br />
37<br />
10 MENSCHEN 10 PEOPLE<br />
ATMEN<br />
BREATHE<br />
IN<br />
IN<br />
8 75 m 3<br />
LITER LUFT<br />
PRO MINUTE<br />
LITER OF AIR<br />
PER MINUTE<br />
EIN EXPERIMENT<br />
Nehmen wir einen 30 Quadratmeter großen Raum mit<br />
einer Deckenhöhe von 2,50 Metern, in welchem sich<br />
zehn Menschen befinden. Jeder von ihnen atmet für<br />
gewöhnlich acht Liter Luft pro Minute ein und aus.<br />
Nach einer Stunde ist der Sauerstoffgehalt der Luft<br />
von ursprünglich 21 Prozent auf lediglich 20,7 Prozent<br />
gesunken. Der Kohlendioxidgehalt ist jedoch von<br />
ursprünglich 0,04 Prozent auf 0,3 Prozent gestiegen.<br />
STEIGENDES CO2, SINKENDER BLUTDRUCK<br />
Je mehr jedoch der CO 2 -Gehalt steigt, desto schlapper<br />
fühlen wir uns. Dies liegt daran, da ein erhöhter<br />
CO 2 -Gehalt im Blut die Blutgefäße erweitert, um<br />
möglichst viel Sauerstoff abzubekommen. Der Blutdruck<br />
sinkt. Außerdem atmen wir tiefer und schneller, was den<br />
CO 2 -Gehalt noch schneller in die Höhe treibt.<br />
AN EXPERIMENT<br />
Ten people are sitting in a room with<br />
a floor area of 30 square meters and a<br />
ceiling height of 2.50 meters. Each person<br />
breathes eight litres of air in and out<br />
every minute. After an hour, the oxygen<br />
content of the air has only fallen from<br />
its original level of 21 percent to 20.7<br />
percent. In contrast, the carbon dioxide<br />
content has risen from its original level<br />
of 0.04 percent to 0.3 percent.<br />
INCREASING CO2 MEANS FALLING<br />
BLOOD PRESSURE<br />
The more the proportion of CO 2 rises,<br />
the more listless we feel. This is because<br />
a higher level of CO 2 in the blood causes<br />
our blood vessels to expand so that they<br />
can absorb as much oxygen as possible<br />
from the air. This results in a fall in<br />
blood pressure. We also start breathing<br />
more quickly and more deeply, which<br />
also drives up the CO 2 content in our<br />
blood even more.
38<br />
IMPRESSUM IMPRINT<br />
Ausgabe / Issue 02 2016<br />
Herausgeber / Published by: D+H Mechatronic AG<br />
Innovationsmanagement / Innovation management: Stefan Decknatel (V.i.S.d.P.)<br />
Redaktion / Editorial Team: Katja Mühle, Grischa Koch, Heiko Sellin<br />
Gestaltung I Text / Design I Editorial: REINSCLASSEN<br />
D+H Mechatronic AG, Georg-Sasse-Straße 28-32, D-22949 Ammersbek / GER<br />
39<br />
Ab welcher Menge das Kohlendioxid sich wie auf<br />
das Wohlbefinden auswirkt, ist von Person zu Person<br />
unterschiedlich. In unserem Raum könnten aber nach<br />
rund vier Stunden die Grenze zum Unwohlsein erreicht<br />
sein – obwohl noch immer ausreichend Sauerstoff<br />
vorhanden wäre. Zudem steigt die Konzentration der<br />
vom Menschen abgegebenen flüchtigen Luftinhaltsstoffe.<br />
Sogenannte (very) volatile organic compounds wie<br />
Aceton machen nicht nur müde, sondern lassen uns die<br />
Luft auch als „schlecht“ oder „abgestanden“ wahrnehmen.<br />
Aber auch Raumtemperatur und Luftfeuchtigkeit<br />
nehmen Einfluss auf das Wohlbefinden. Zu warme und<br />
trockene Luft lässt den Körper viel Flüssigkeit verlieren.<br />
Das Gehirn wird schlechter durchblutet und die<br />
Müdigkeit nimmt zu. Ideal sind eine Raumtemperatur<br />
von 20 bis 23 Grad und eine Luftfeuchtigkeit von 40 bis<br />
60 Prozent.<br />
Daher ist auch klar, warum wir instinktiv bei nachlassender<br />
Konzentration die Fenster öffnen. Damit senken<br />
wir den CO 2 -Gehalt und regulieren die Temperatur.<br />
Doch das Fensteröffnen ist kein Allheilmittel. Wenn<br />
draußen Baustellen oder starker Verkehr die Umwelt<br />
belasten, bringt ein Luftwechsel keine Besserung. Um<br />
schlechte Luft nicht gegen noch schlechtere zu tauschen,<br />
helfen auch moderne Lüftungssysteme, welche die<br />
verbrauchte Luft kontrolliert nach außen bringen. Zu<br />
guter Letzt noch ein Hinweis. Wenn Sie bei einem<br />
längeren Vortrag müde werden, kann dies auch am<br />
langen Sitzen liegen. Oft hilft schon etwas Bewegung,<br />
um wieder Körper und Geist zu wecken.<br />
The level of carbon dioxide we can<br />
absorb before it starts affecting our wellbeing<br />
differs from person to person. In<br />
the room used for our experiment, the<br />
stage at which people would start feeling<br />
unwell would be reached after about four<br />
hours, even though an adequate level of<br />
oxygen would still be present.<br />
The concentration of volatile air<br />
constituents produced by the people also<br />
rises. Also called (very) volatile organic<br />
compounds, substances such as acetone<br />
not only cause tiredness, but also make<br />
us feel that the air is "bad" or "stale".<br />
The room temperature and humidity<br />
also have an effect on our well-being.<br />
If the air is too warm or too dry, our<br />
bodies will lose a lot of liquid. Less blood<br />
flows to and through the brain, and we<br />
feel increasingly tired. Room temperatures<br />
between 20 and 23 degrees, with a<br />
humidity of between 40 and 60 percent,<br />
are considered to be ideal. For this reason<br />
is also clear why we instinctively open<br />
a window when we feel our ability to<br />
concentrate waning. Letting in fresh air<br />
lowers the amount of CO 2 and regulates<br />
the room temperature.<br />
However, simply opening a window isn't<br />
the solution to everything. If the outside<br />
air is affected by traffic pollution, or dust<br />
and particulates from construction sites,<br />
letting it into the room won't be much of<br />
an improvement.<br />
Fortunately, modern ventilation systems<br />
which expel used air in a controlled<br />
manner can help us avoid simply<br />
exchanging stale air for air of an even<br />
poorer quality. And last but not least,<br />
here's another tip. If you find yourself<br />
losing concentration during a longwinded<br />
presentation, this might be<br />
because you've been sitting down for too<br />
long.<br />
Standing up and moving around often<br />
helps wake up your body and mind<br />
again. And also, if the audience appears<br />
to be nodding off, even though the<br />
speaker shows no signs of running out of<br />
steam, it's maybe because it's the speech<br />
that's rather thin, not the air.<br />
Tel. +49 (40) 6056 0, Fax +49 (40) 60565 222<br />
www.dh-partner.com<br />
Und: Sollten die Zuhörer einnicken, obwohl dem Redner<br />
die Puste nicht auszugehen scheint, liegt es vielleicht<br />
auch daran, dass nicht die Luft dünn ist – sondern der<br />
Vortrag.<br />
Copyright directory
WWW.DH-PARTNER.COM<br />
© 2016 D +H Mechatronic AG, Ammersbek 99.702.89; 1.0/12/2016